Menu

Isaiah 10:24

Isaiah 10:24 in Multiple Translations

Therefore this is what the Lord GOD of Hosts says: “O My people who dwell in Zion, do not fear Assyria, who strikes you with a rod and lifts his staff against you as the Egyptians did.

¶ Therefore thus saith the Lord GOD of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian: he shall smite thee with a rod, and shall lift up his staff against thee, after the manner of Egypt.

Therefore thus saith the Lord, Jehovah of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian, though he smite thee with the rod, and lift up his staff against thee, after the manner of Egypt.

For this cause the Lord, the Lord of armies, says, O my people living in Zion, have no fear of the Assyrian, even if his rod comes on your back, and his stick is lifted up as in Egypt.

So this is what the Lord, the Lord Almighty, says, My people living in Zion, don't be afraid of the Assyrians who beat you with rods and hit you with clubs, just like the Egyptians did.

Therefore thus saith ye Lord God of hostes, O my people, that dwellest in Zion, be not afraid of Asshur: he shall smite thee with a rod, and shall lift vp his staffe against thee after the maner of Egypt:

Therefore, thus said the Lord, Jehovah of Hosts, 'Be not afraid, my people, inhabiting Zion, because of Asshur, With a rod he doth smite thee, And his staff lifteth up against thee, in the way of Egypt.

Therefore the Lord, GOD of Armies, says, “My people who dwell in Zion, don’t be afraid of the Assyrian, though he strike you with the rod, and lift up his staff against you, as Egypt did.

Therefore thus saith the Lord GOD of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian: he shall smite thee with a rod, and shall lift up his staff against thee, after the manner of Egypt.

Therefore, thus saith the Lord the God of hosts: O my people that dwellest in Sion, be not afraid of the Assyrian: he shall strike thee with his rod, and he shall lift up his staff over thee in the way of Egypt.

This is what the Commander of the armies of angels says: “My people in Jerusalem, do not be afraid of the army of Assyria when they beat you with rods and clubs, like the men of Egypt did to your ancestors long ago.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 10:24

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 10:24 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB לָ/כֵ֗ן כֹּֽה אָמַ֞ר אֲדֹנָ֤/י יְהוִה֙ צְבָא֔וֹת אַל תִּירָ֥א עַמִּ֛/י יֹשֵׁ֥ב צִיּ֖וֹן מֵֽ/אַשּׁ֑וּר בַּ/שֵּׁ֣בֶט יַכֶּ֔/כָּה וּ/מַטֵּ֥/הוּ יִשָּֽׂא עָלֶ֖י/ךָ בְּ/דֶ֥רֶךְ מִצְרָֽיִם
לָ/כֵ֗ן kên H3651 right Prep | Adv
כֹּֽה kôh H3541 thus Adv
אָמַ֞ר ʼâmar H559 to say V-Qal-Perf-3ms
אֲדֹנָ֤/י ʼĂdônây H136 Lord N-mp | Suff
יְהוִה֙ Yᵉhôvih H3069 YHWH/God N-proper
צְבָא֔וֹת tsâbâʼ H6635 army N-cp
אַל ʼal H408 not Part
תִּירָ֥א yârêʼ H3372 to fear V-Qal-Juss-2ms
עַמִּ֛/י ʻam H5971 Amaw N-ms | Suff
יֹשֵׁ֥ב yâshab H3427 to dwell V-Qal
צִיּ֖וֹן Tsîyôwn H6726 Zion N-proper
מֵֽ/אַשּׁ֑וּר ʼAshshûwr H804 Asshur Prep | N-proper
בַּ/שֵּׁ֣בֶט shêbeṭ H7626 tribe Prep | N-ms
יַכֶּ֔/כָּה nâkâh H5221 to smite V-Hiphil-Imperf-3ms | Suff
וּ/מַטֵּ֥/הוּ maṭṭeh H4294 tribe Conj | N-ms | Suff
יִשָּֽׂא nâsâʼ H5375 to lift V-Qal-Imperf-3ms
עָלֶ֖י/ךָ ʻal H5921 upon Prep | Suff
בְּ/דֶ֥רֶךְ derek H1870 way Prep | N-cs
מִצְרָֽיִם Mitsrayim H4714 Egypt N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 10:24

לָ/כֵ֗ן kên H3651 "right" Prep | Adv
In the Bible, this Hebrew word means 'so' or 'thus', often used to show agreement or confirmation, like in the book of Genesis. It can also mean 'rightly' or 'justly', as in doing something the correct way. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: adv adj 1) right, just, honest, true, veritable 1a) right, just, honest 1b) correct 1c) true, veritable
Usage: Occurs in 737 OT verses. KJV: [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you. See also: Genesis 1:7; Exodus 37:19; Judges 7:17.
כֹּֽה kôh H3541 "thus" Adv
This Hebrew word means thus or in this manner. It can also indicate a location or time, such as here or now. The KJV translates it in various ways, including also, here, and so.
Definition: 1) thus, here, in this manner 1a) thus, so 1b) here, here and there 1c) until now, until now...until then, meanwhile Aramaic equivalent: kah (כָּה "thus" H3542)
Usage: Occurs in 541 OT verses. KJV: also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder. See also: Genesis 15:5; 1 Kings 22:20; Isaiah 7:7.
אָמַ֞ר ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Perf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אֲדֹנָ֤/י ʼĂdônây H136 "Lord" N-mp | Suff
Adonay is a title used to refer to God, spoken in place of Yahweh as a sign of reverence and respect. It is used throughout the Bible to address God or refer to Him in a formal way. Adonay is a term of worship and devotion.
Definition: Lord - a title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 430 OT verses. KJV: (my) Lord. See also: Genesis 15:2; Isaiah 3:17; Psalms 2:4.
יְהוִה֙ Yᵉhôvih H3069 "YHWH/God" N-proper
YHWH is a name for God, often used in combination with 'Lord'. It is similar to Yehovah, but with different vowels. This name emphasizes God's power and authority.
Definition: 1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' 1a) equal to ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068) but pointed with the vowels of e.lo.him (אֱלֹהִים "God" H0430)
Usage: Occurs in 296 OT verses. KJV: God. See also: Genesis 15:2; Ezekiel 14:21; Psalms 68:21.
צְבָא֔וֹת tsâbâʼ H6635 "army" N-cp
This Hebrew word means a large group of people or things, often referring to an army or a campaign, and is also used to describe the Lord's hosts. It appears in the Bible as a name for God, emphasizing His power and authority. In the KJV, it's translated as 'host' or 'army'.
Definition: : army 1) that which goes forth, army, war, warfare, host 1a) army, host 1a1) host (of organised army) 1a2) host (of angels) 1a3) of sun, moon, and stars 1a4) of whole creation 1b) war, warfare, service, go out to war 1c) service
Usage: Occurs in 463 OT verses. KJV: appointed time, ([phrase]) army, ([phrase]) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare). See also: Genesis 2:1; 1 Samuel 17:55; Psalms 24:10.
אַל ʼal H408 "not" Part
Means not or nothing, used to express negation, as in the phrase do not or let not be.
Definition: 1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 1a) do not, let not (with a verb) 1b) let there not be (with a verb understood) 1c) not, no (with substantive) 1d) nothing (as substantive) Aramaic equivalent: al (אַל "not" H0409)
Usage: Occurs in 572 OT verses. KJV: nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than. See also: Genesis 13:8; Joshua 11:6; 1 Chronicles 22:13.
תִּירָ֥א yârêʼ H3372 "to fear" V-Qal-Juss-2ms
This Hebrew word means to fear or revere, and is used to describe being afraid or standing in awe of something, like God's power. It appears in the Bible to convey a sense of respect or reverence. In the KJV, it's translated as 'affright' or 'reverence'.
Definition: : frightening(DANGER) 1) to fear, revere, be afraid 1a) (Qal) 1a1) to fear, be afraid 1a2) to stand in awe of, be awed 1a3) to fear, reverence, honour, respect 1b) (Niphal) 1b1) to be fearful, be dreadful, be feared 1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe 1b3) to inspire reverence or godly fear or awe 1c) (Piel) to make afraid, terrify 2) (TWOT) to shoot, pour
Usage: Occurs in 318 OT verses. KJV: affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), [idiom] see, terrible (act, -ness, thing). See also: Genesis 3:10; 1 Samuel 12:18; Psalms 3:7.
עַמִּ֛/י ʻam H5971 "Amaw" N-ms | Suff
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
יֹשֵׁ֥ב yâshab H3427 "to dwell" V-Qal
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.
צִיּ֖וֹן Tsîyôwn H6726 "Zion" N-proper
Zion refers to a mountain in Jerusalem, often used as another name for the city, especially in prophetic books like Isaiah and Jeremiah.
Definition: Zion = "parched place" another name for Jerusalem especially in the prophetic books Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 153 OT verses. KJV: Zion. See also: 2 Samuel 5:7; Isaiah 49:14; Psalms 2:6.
מֵֽ/אַשּׁ֑וּר ʼAshshûwr H804 "Asshur" Prep | N-proper
Asshur was the second son of Shem and the ancestor of the Assyrians, mentioned in Genesis 10:22. The name Asshur means 'a step'.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.10.22; son of: Shem (H8035); brother of: Elam (H5867C), Arpachshad (H0775), Lud (H3865) and Aram (H0758) § Asshur or Assyria = "a step" 1) the second son of Shem, eponymous ancestor of the Assyrians 2) the people of Assyria 3) the nation, Assyria 4) the land, Assyria or Asshur
Usage: Occurs in 138 OT verses. KJV: Asshur, Assur, Assyria, Assyrians. See H838 (אָשֻׁר). See also: Genesis 2:14; Isaiah 7:20; Psalms 83:9.
בַּ/שֵּׁ֣בֶט shêbeṭ H7626 "tribe" Prep | N-ms
This word means a stick or staff, but also a clan or tribe, and can refer to a symbol of authority or a tool for punishing. It is used in the Bible to describe the rods used by shepherds or the scepters of kings.
Definition: : tribe 1) rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe 1a) rod, staff 1b) shaft (of spear, dart) 1c) club (of shepherd's implement) 1d) truncheon, sceptre (mark of authority) 1e) clan, tribe
Usage: Occurs in 178 OT verses. KJV: [idiom] correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe. See also: Genesis 49:10; 2 Samuel 24:2; Psalms 2:9.
יַכֶּ֔/כָּה nâkâh H5221 "to smite" V-Hiphil-Imperf-3ms | Suff
In the Bible, this Hebrew word means to strike or hit something, and it's used in many different ways, like in Exodus when God strikes down the Egyptians. It can also mean to punish or destroy, as seen in Isaiah. The word is used to describe God's judgment.
Definition: 1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill 1a)(Niphal) to be stricken or smitten 1b) (Pual) to be stricken or smitten 1c) (Hiphil) 1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust 1c2) to smite, kill, slay (man or beast) 1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage 1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy 1d) (Hophal) to be smitten 1d1) to receive a blow 1d2) to be wounded 1d3) to be beaten 1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain 1d5) to be attacked and captured 1d6) to be smitten (with disease) 1d7) to be blighted (of plants)
Usage: Occurs in 461 OT verses. KJV: beat, cast forth, clap, give (wounds), [idiom] go forward, [idiom] indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, [idiom] surely, wound. See also: Genesis 4:15; Joshua 10:20; 1 Samuel 29:5.
וּ/מַטֵּ֥/הוּ maṭṭeh H4294 "tribe" Conj | N-ms | Suff
In the Bible, this word can mean a tribe, like the 12 tribes of Israel, or a staff, like the one Moses used to lead his people in Exodus 4:2.
Definition: : tribe 1) staff, branch, tribe 1a) staff, rod, shaft 1b) branch (of vine) 1c) tribe 1c1) company led by chief with staff (originally)
Usage: Occurs in 205 OT verses. KJV: rod, staff, tribe. See also: Genesis 38:18; Numbers 34:19; Psalms 105:16.
יִשָּֽׂא nâsâʼ H5375 "to lift" V-Qal-Imperf-3ms
In the Bible, this Hebrew word means to lift or raise something, and it's used in many ways, like lifting a burden or raising someone's status. It appears in books like Genesis and Isaiah, often talking about God lifting people up. It's about supporting or carrying something or someone.
Definition: : raise/take_up 1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought
Usage: Occurs in 609 OT verses. KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield. See also: Genesis 4:13; Numbers 4:2; 1 Samuel 14:3.
עָלֶ֖י/ךָ ʻal H5921 "upon" Prep | Suff
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
בְּ/דֶ֥רֶךְ derek H1870 "way" Prep | N-cs
Derek refers to a road or path, and can also mean a way of life or manner of action. It is often used to describe a journey or direction, and can be used figuratively to describe a person's character or moral path.
Definition: : road/route 1) way, road, distance, journey, manner 1a) road, way, path 1b) journey 1c) direction 1d) manner, habit, way 1e) of course of life (fig.) 1f) of moral character (fig.)
Usage: Occurs in 626 OT verses. KJV: along, away, because of, [phrase] by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever). See also: Genesis 3:24; Deuteronomy 28:29; 1 Kings 15:34.
מִצְרָֽיִם Mitsrayim H4714 "Egypt" N-proper
This word means Egypt, a country in northeastern Africa, and is used in the Bible to describe the land and its people. It appears in books like Genesis and Isaiah, often referring to the Nile River and the Egyptians. Egypt is an important setting for many biblical events.
Definition: § Egypt = "land of the Copts" a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = "double straits" adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
Usage: Occurs in 569 OT verses. KJV: Egypt, Egyptians, Mizraim. See also: Genesis 10:6; Exodus 6:13; Exodus 34:18.

Study Notes — Isaiah 10:24

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Hebrews 12:22–24 Instead, you have come to Mount Zion, to the city of the living God, the heavenly Jerusalem. You have come to myriads of angels in joyful assembly, to the congregation of the firstborn, enrolled in heaven. You have come to God the Judge of all, to the spirits of the righteous made perfect, to Jesus the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better word than the blood of Abel.
2 Isaiah 37:6 who replied, “Tell your master that this is what the LORD says: ‘Do not be afraid of the words you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed Me.
3 Isaiah 61:3 to console the mourners in Zion— to give them a crown of beauty for ashes, the oil of joy for mourning, and a garment of praise for a spirit of despair. So they will be called oaks of righteousness, the planting of the LORD, that He may be glorified.
4 Exodus 1:10–16 Come, let us deal shrewdly with them, or they will increase even more; and if a war breaks out, they may join our enemies, fight against us, and leave the country. ” So the Egyptians appointed taskmasters over the Israelites to oppress them with forced labor. As a result, they built Pithom and Rameses as store cities for Pharaoh. But the more they were oppressed, the more they multiplied and flourished; so the Egyptians came to dread the Israelites. They worked the Israelites ruthlessly and made their lives bitter with hard labor in brick and mortar, and with all kinds of work in the fields. Every service they imposed was harsh. Then the king of Egypt said to the Hebrew midwives, whose names were Shiphrah and Puah, “When you help the Hebrew women give birth, observe them on the birthstools. If the child is a son, kill him; but if it is a daughter, let her live.”
5 Exodus 5:14 Then the Israelite foremen, whom Pharaoh’s taskmasters had set over the people, were beaten and asked, “Why have you not fulfilled your quota of bricks yesterday or today, as you did before?”
6 Exodus 14:21–31 Then Moses stretched out his hand over the sea, and all that night the LORD drove back the sea with a strong east wind that turned it into dry land. So the waters were divided, and the Israelites went through the sea on dry ground, with walls of water on their right and on their left. And the Egyptians chased after them—all Pharaoh’s horses, chariots, and horsemen—and followed them into the sea. At morning watch, however, the LORD looked down on the army of the Egyptians from the pillar of fire and cloud, and He threw their camp into confusion. He caused their chariot wheels to wobble, so that they had difficulty driving. “Let us flee from the Israelites,” said the Egyptians, “for the LORD is fighting for them against Egypt!” Then the LORD said to Moses, “Stretch out your hand over the sea, so that the waters may flow back over the Egyptians and their chariots and horsemen.” So Moses stretched out his hand over the sea, and at daybreak the sea returned to its normal state. As the Egyptians were retreating, the LORD swept them into the sea. The waters flowed back and covered the chariots and horsemen—the entire army of Pharaoh that had chased the Israelites into the sea. Not one of them survived. But the Israelites had walked through the sea on dry ground, with walls of water on their right and on their left. That day the LORD saved Israel from the hand of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead on the shore. When Israel saw the great power that the LORD had exercised over the Egyptians, the people feared the LORD and believed in Him and in His servant Moses.
7 Isaiah 12:6 Cry out and sing, O citizen of Zion, for great among you is the Holy One of Israel.”
8 Isaiah 9:4 For as in the day of Midian You have shattered the yoke of their burden, the bar across their shoulders, and the rod of their oppressor.
9 Isaiah 27:7 Has the LORD struck Israel as He struck her oppressors? Was she killed like those who slayed her?
10 Isaiah 37:33–35 So this is what the LORD says about the king of Assyria: ‘He will not enter this city or shoot an arrow into it. He will not come before it with a shield or build up a siege ramp against it. He will go back the way he came, and he will not enter this city,’ declares the LORD. ‘I will defend this city and save it for My own sake and for the sake of My servant David.’”

Isaiah 10:24 Summary

[Isaiah 10:24 is a reminder that God is in control, even when it feels like our enemies are powerful and scary. God tells His people not to fear Assyria, because He will ultimately destroy them, just like He did with the Egyptians in Exodus 14:13-31. We can trust in God's sovereignty and remember that He is our protector and defender, as seen in Psalm 23:4. By trusting in God, we can face our challenges with courage and confidence, knowing that He is with us and will deliver us.]

Frequently Asked Questions

Why does God tell His people not to fear Assyria in Isaiah 10:24?

God tells His people not to fear Assyria because He is in control and will ultimately destroy their enemies, as seen in Isaiah 10:25-26, just like He did with the Egyptians in Exodus 14:13-31.

Who is Assyria in this verse and what is their significance?

Assyria was a powerful nation that often threatened Israel, but in Isaiah 10:24, God reminds His people that Assyria is just a tool in His hand, used to discipline His people, as seen in Isaiah 10:5-6.

How can we apply the principle of not fearing our enemies, like Assyria, to our own lives?

We can apply this principle by trusting in God's sovereignty and remembering that He is our protector and defender, as seen in Psalm 23:4 and Isaiah 41:10.

What is the significance of the comparison to the Egyptians in Isaiah 10:24?

The comparison to the Egyptians reminds God's people of His past deliverance and faithfulness, as seen in Exodus 14:13-31, and encourages them to trust in Him for their current struggles with Assyria.

Reflection Questions

  1. What are some 'Assyrias' in my life that I am fearing, and how can I trust God to deliver me from them?
  2. How can I balance the reality of living in a fallen world with the promise of God's protection and care?
  3. In what ways can I demonstrate my trust in God's sovereignty, like the Israelites were called to do in Isaiah 10:24?
  4. What are some ways that God has delivered me in the past, and how can I remember those times when I am facing new challenges?

Gill's Exposition on Isaiah 10:24

Therefore thus saith the Lord God of hosts,.... Since there is such a decree, and this will certainly be executed: O my people, that dwellest in Zion; the inhabitants of Jerusalem; such of them

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 10:24

Therefore thus saith the Lord GOD of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian: he shall smite thee with a rod, and shall lift up his staff against thee, after the manner of Egypt.

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 10:24

Therefore: this is an inference, not from the words immediately foregoing, but from the whole prophecy. Seeing the Assyrian shall be destroyed, and a remnant of my people preserved and restored. In Zion; in Jerusalem, which is frequently called Zion, as 87:2 ,27 33:20, &c.; which he mentions, because this was the principal object of the Assyrians’ design and rage, and there were the temple, and thrones of justice, and the king and his princes, and multitudes had fled thither from the Assyrian. He shall smite thee with a rod; he shall afflict thee, but not destroy thee. Compare . After the manner of Egypt; as the Egyptians formerly did, and with the same ill success to themselves, and comfortable issue to you.

Trapp's Commentary on Isaiah 10:24

Isaiah 10:24 Therefore thus saith the Lord GOD of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian: he shall smite thee with a rod, and shall lift up his staff against thee, after the manner of Egypt.Ver. 24. O my people that dwellest in Zion, be not afraid.] Quam paterne omnia. As a father bespeaketh his little son passing with him through a dark entry, &c. He shall smite thee with a rod.] Chasten thee, but not slay thee. Sinite virgam corripientem, ne sentiatis malleum conterentem. And shall lift up his staff against thee.] Or, But he shall lift up his staff for thee, so some render it - i.e., God shall, and that "after the manner of Egypt," as of old he did for the fathers against Pharaoh. Non occidet te, quamvis vapulet. - Oecolamp.

Ellicott's Commentary on Isaiah 10:24

(24) O my people . . . be not afraid of the Assyrian.—The practical conclusion of all that has been said is, that the people should not give way to panic as they had done in the days of Ahaz (Isaiah 7:2), but should abide the march of Sargon, or his successor, with the tranquillity of faith. They were not to faint beneath the blows of the “rod” and “staff,” even though it were to reproduce the tyranny of Egypt. In that very phrase, “after the manner of Egypt,” there was a ground of hope, for the cruelty of Pharaoh was followed by the Exodus. As the later Jewish proverb had it, “When the tale of bricks is doubled, then Moses is born.”

Adam Clarke's Commentary on Isaiah 10:24

Verse 24. After the manner of Egypt - "In the way of Egypt."] I think there is a designed ambiguity in these words. Sennacherib, soon after his return from his Egyptian expedition, which, I imagine, took him up three years, invested Jerusalem. He is represented by the prophet as lifting up his rod in his march from Egypt, and threatening the people of God, as Pharaoh and the Egyptians had done when they pursued them to the Red Sea. But God in his turn will lift up his rod over the sea, as he did at that time, in the way, or after the manner, of Egypt; and as Sennacherib has imitated the Egyptians in his threats, and came full of rage against them from the same quarter; so God will act over again the same part that he had taken formerly in Egypt, and overthrow their enemies in as signal a manner. It was all to be, both the attack and the deliverance, בדרך bederech, or כדרך kederech, as a MS. has it in each place, in the way, or after the manner, of Egypt.

Cambridge Bible on Isaiah 10:24

24. O my people that dwellest in Zion] Cf. ch. Isaiah 14:32, Isaiah 30:19. Dwelling in Zion is the emblem of security, since it is there that Jehovah will beat back and destroy the Assyrian (Isaiah 10:32-34). he shall smite thee … and shall lift up …] These are relative clauses attached to “the Assyrian.” Render: who smites thee … and lifts up his staff, &c. (cf. Isaiah 9:4). after the manner of Egypt] As the Egyptians did in the time of the Oppression, Exodus 5 (cf. for the expressions Amos 4:10). Isaiah 10:25. For yet a very little while] Cf. ch. Isaiah 29:17, (Isaiah 16:14). and mine anger in their destruction] A more grammatical rendering would be: and mine anger (is directed) to their (the Assyrians’) annihilation. The two clauses of the verse appear to be antithetical; indignation (against Israel) comes to an end, wrath (against Assyria) culminates in its utter destruction. Isaiah 10:26. For stir up for him render brandish over him, a sense authenticated by 2 Samuel 23:18. according to the slaughter … Oreb] Transl. like the smiting of Midian at the rock Oreb. For the incident referred to, see Judges 7:25 (cf. Psalms 83:9; Psalms 83:11; Isaiah 9:4). and as his rod … Egypt] To be paraphrased thus: “and his rod (which was stretched out) over the (Red) Sea (at the Exodus from Egypt), he shall lift up as it was lifted up to destroy the Egyptians.” The last phrase is used in effective antithesis to the use in Isaiah 10:24. Isaiah 10:27. The figures of the burden and the yoke are combined exactly as in ch. Isaiah 14:25. and the yoke … anointing] A very difficult sentence. The closest rendering is that of the margin of R.V.: and the yoke shall be destroyed by reason of fatness. This has usually been interpreted to mean that the animal (Judah) will “wax fat and kick” (Deuteronomy 32:15) and break its yoke; or that its increasing fatness will burst the yoke on its neck (a very odd comparison!). Neither of these senses is at all tolerable; according to Isaiah’s teaching the prosperity of the nation only commences after Jehovah has destroyed the Assyrian yoke. Dillmann’s interpretation—Judah will become so vigorous after its emancipation that no one will ever think of putting it under the yoke again—is equally unsatisfying. The text is almost certainly corrupt, and of the various emendations that have been proposed the most plausible are those which find in the clause a mutilated introduction to Isaiah 10:28-32. Prof. Robertson Smith has suggested instead of the last four words: ιηψμΣςμδξφτεοωψγ. The twenty-seventh verse would end with the first word (“the yoke shall cease from off thy neck”), and the next would begin thus: “A destroyer comes up from the north; he comes to Aiath, &c.” The alterations are considerable, but undoubtedly we thus obtain a suitable commencement to the sketch of the Assyrian advance. Duhm follows on the same lines, but reads, “he comes up from Pene-Rimmon” (i.e.

Barnes' Notes on Isaiah 10:24

Therefore ... - In this verse the prophet returns to the main subject of this prophecy, which is to comfort the people of Jerusalem with the assurance that the army of the Assyrian would be destroyed.

Whedon's Commentary on Isaiah 10:24

24. More public, probably, was the following encouragement. O my people… Zion — The inhabitants of Judah and Jerusalem.

Sermons on Isaiah 10:24

SermonDescription
James Bourne Letter 147. by James Bourne James Bourne addresses the importance of seeking true salvation through Christ alone, emphasizing the necessity of the Spirit's work in guiding believers into all truth. He express
A.W. Tozer (1 Peter - Part 23): The Christians Relation to Government by A.W. Tozer In this sermon, the preacher focuses on the Christians' relation to government, specifically emphasizing peaceful obedience to authority. The preacher highlights that these instruc
Zac Poonen (Heavenly Life) Heavenly Attitudes by Zac Poonen This sermon emphasizes the importance of being the salt of the earth by bringing a taste of heaven to wherever we are, whether at home, work, or church. It highlights the need to h
Jonathan Edwards The Life of David Brainerd - Part. 1 by Jonathan Edwards In this sermon transcript, the speaker shares their personal journey of seeking salvation and experiencing conviction of their sinfulness. They describe moments of feeling the gate
T. Austin-Sparks A New Israel by T. Austin-Sparks In this sermon, the speaker emphasizes the significance of the introductory words, "The Lord help us this morning," as they encompass the entire letter and truth being conveyed. Th
David Pawson Between Death and Resurrection - Part 2 by David Pawson In this sermon, the preacher discusses the concept of regret and the certainty of the afterlife. He emphasizes that once a person is in the prison of death, there is no going back
A.W. Tozer (Hebrews - Part 46): Christian Manifesto - Part 2 by A.W. Tozer In this sermon, the preacher emphasizes the importance of Christians living a spiritual and eternal life rather than being consumed by worldly desires. He uses the story of Elisha

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate