Menu

Exodus 32:20

Exodus 32:20 in Multiple Translations

Then he took the calf they had made, burned it in the fire, ground it to powder, and scattered the powder over the face of the water. Then he forced the Israelites to drink it.

And he took the calf which they had made, and burnt it in the fire, and ground it to powder, and strawed it upon the water, and made the children of Israel drink of it.

And he took the calf which they had made, and burnt it with fire, and ground it to powder, and strewed it upon the water, and made the children of Israel drink of it.

And he took the ox which they had made, burning it in the fire and crushing it to powder, and he put it in the water and made the children of Israel take a drink of it.

He took the bull calf and burned it, and ground it into powder. Then he mixed this with water and made the Israelites drink it.

After, he tooke the calfe, which they had made, and burned it in the fire, and ground it vnto powder, and strowed it vpon the water, and made the children of Israel drinke of it.

and he taketh the calf which they have made, and burneth [it] with fire, and grindeth until [it is] small, and scattereth on the face of the waters, and causeth the sons of Israel to drink.

He took the calf which they had made, and burned it with fire, ground it to powder, and scattered it on the water, and made the children of Israel drink it.

And he took the calf which they had made, and burnt it in the fire, and ground it to powder, and strewed it upon the water, and made the children of Israel drink of it .

And laying hold of the calf which they had made, he burnt it, and beat it to powder, which he strowed into water, and gave thereof to the children of Israel to drink.

Then he/I took the statue of the young bull that they had made and melted it in the fire. When it cooled, he/I ground it into fine powder. Then he/I mixed the powder with water and forced the Israeli people to drink it.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Exodus 32:20

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Exodus 32:20 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יִּקַּ֞ח אֶת הָ/עֵ֨גֶל אֲשֶׁ֤ר עָשׂוּ֙ וַ/יִּשְׂרֹ֣ף בָּ/אֵ֔שׁ וַ/יִּטְחַ֖ן עַ֣ד אֲשֶׁר דָּ֑ק וַ/יִּ֨זֶר֙ עַל פְּנֵ֣י הַ/מַּ֔יִם וַ/יַּ֖שְׁקְ אֶת בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל
וַ/יִּקַּ֞ח lâqach H3947 to take Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הָ/עֵ֨גֶל ʻêgel H5695 calf Art | N-ms
אֲשֶׁ֤ר ʼăsher H834 which Rel
עָשׂוּ֙ ʻâsâh H6213 to make V-Qal-Perf-3cp
וַ/יִּשְׂרֹ֣ף sâraph H8313 to burn Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
בָּ/אֵ֔שׁ ʼêsh H784 fire Prep | N-cs
וַ/יִּטְחַ֖ן ṭâchan H2912 to grind Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
עַ֣ד ʻad H5704 till Prep
אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
דָּ֑ק dâqaq H1854 to crush V-Qal-Perf-3ms
וַ/יִּ֨זֶר֙ zârâh H2219 to scatter Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
עַל ʻal H5921 upon Prep
פְּנֵ֣י pânîym H6440 face N-cp
הַ/מַּ֔יִם mayim H4325 Water (Gate) Art | N-mp
וַ/יַּ֖שְׁקְ shâqâh H8248 to water Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
בְּנֵ֥י bên H1121 son N-mp
יִשְׂרָאֵֽל Yisrâʼêl H3478 Israel N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Exodus 32:20

וַ/יִּקַּ֞ח lâqach H3947 "to take" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to take or get something, and it is used in many different ways in the Bible. It can mean to take a wife, to take possession of something, or to receive a gift. For example, in Genesis 2:22, God takes a rib from Adam to create Eve.
Definition: : take 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
Usage: Occurs in 909 OT verses. KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. See also: Genesis 2:15; Genesis 34:17; Exodus 30:23.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הָ/עֵ֨גֶל ʻêgel H5695 "calf" Art | N-ms
In the Bible, this Hebrew word refers to a young male calf, nearly grown into a steer. It appears in the book of Exodus and Leviticus, describing animal sacrifices. The word is often translated as 'bullock' or 'calf'.
Definition: calf, bull-calf
Usage: Occurs in 35 OT verses. KJV: bullock, calf. See also: Exodus 32:4; 2 Chronicles 13:8; Psalms 29:6.
אֲשֶׁ֤ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
עָשׂוּ֙ ʻâsâh H6213 "to make" V-Qal-Perf-3cp
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
וַ/יִּשְׂרֹ֣ף sâraph H8313 "to burn" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to set something on fire, and is used in the Bible to describe burning or kindling flames, like in Psalm 83:14. It can also mean to utterly destroy something. The word is related to fire and burning, and is used in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) to burn 1a) (Qal) to burn 1b) (Niphal) to be burned 1c) (Piel) burner, burning (participle) 1d) (Pual) to be burnt up, be burned Also means: sa.raph (סָרַף "to burn" H5635)
Usage: Occurs in 107 OT verses. KJV: (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle, [idiom] utterly. See also: Genesis 11:3; 1 Kings 13:2; Psalms 46:10.
בָּ/אֵ֔שׁ ʼêsh H784 "fire" Prep | N-cs
Fire is a powerful symbol in the Bible, representing both God's anger and his refining presence, as seen in Deuteronomy 4:24 and Malachi 3:2-3. It is also used for cooking and warmth. This concept is central to many biblical stories.
Definition: 1) fire 1a) fire, flames 1b) supernatural fire (accompanying theophany) 1c) fire (for cooking, roasting, parching) 1d) altar-fire 1e) God's anger (fig.) Aramaic equivalent: esh (אֶשָּׁא "fire" H0785)
Usage: Occurs in 348 OT verses. KJV: burning, fiery, fire, flaming, hot. See also: Genesis 15:17; Joshua 7:15; Psalms 11:6.
וַ/יִּטְחַ֖ן ṭâchan H2912 "to grind" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
To grind or crush something, like grain into flour. This word is used to describe the action of grinding, often done by a concubine or servant.
Definition: (Qal) to grind, crush
Usage: Occurs in 8 OT verses. KJV: grind(-er). See also: Exodus 32:20; Job 31:10; Isaiah 3:15.
עַ֣ד ʻad H5704 "till" Prep
This Hebrew word means until or as far as, describing a point in time or space. It's used in the Bible to set boundaries or limits, like in Exodus when describing the Israelites' journey.
Definition: prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even Aramaic equivalent: ad (עַד "till" H5705)
Usage: Occurs in 1128 OT verses. KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. See also: Genesis 3:19; Exodus 32:20; Numbers 23:24.
אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
דָּ֑ק dâqaq H1854 "to crush" V-Qal-Perf-3ms
Means to crush or pulverize something into small pieces, like beating grain into dust or bruising something into tiny fragments.
Definition: 1) to crush, pulverise, thresh 1a) (Qal) 1a1) to crush 1a2) to be fine 1b) (Hiphil) to pulverise, make dust of 1c) (Hophal) to be crushed
Usage: Occurs in 12 OT verses. KJV: beat in pieces (small), bruise, make dust, (into) [idiom] powder, (be, very) small, stamp (small). See also: Exodus 30:36; 2 Chronicles 15:16; Isaiah 28:28.
וַ/יִּ֨זֶר֙ zârâh H2219 "to scatter" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew verb means to scatter or toss something about, and can also imply diffusing or winnowing. It is used in various forms throughout the Bible, including the books of Psalms and Isaiah. The word has different meanings based on context, such as casting away or spreading out.
Definition: 1) to scatter, fan, cast away, winnow, disperse, compass, spread, be scattered, be dispersed 1a) (Qal) 1a1) to scatter 1a2) to fan, winnow 1b) (Niphal) to be scattered, be dispersed 1c) (Piel) 1c1) to scatter, disperse (intensive of Qal) 1c2) to winnow, sift 1d) (Pual) to be scattered, be spread out
Usage: Occurs in 38 OT verses. KJV: cast away, compass, disperse, fan, scatter (away), spread, strew, winnow. See also: Exodus 32:20; Jeremiah 49:32; Psalms 44:12.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
פְּנֵ֣י pânîym H6440 "face" N-cp
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
הַ/מַּ֔יִם mayim H4325 "Water (Gate)" Art | N-mp
This word means water, referring to a liquid or a source of refreshment. It appears in the Bible as a literal and figurative term, including references to wasting or urine. The word is used in various contexts, such as in Genesis and Leviticus.
Definition: This name means water, refreshment
Usage: Occurs in 525 OT verses. KJV: [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)). See also: Genesis 1:2; Leviticus 14:9; Joshua 18:15.
וַ/יַּ֖שְׁקְ shâqâh H8248 "to water" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
This verb means to give water or a drink to someone or something, often used in stories like Genesis and Exodus. It describes providing sustenance and care, like God giving water to the Israelites in the desert.
Definition: : watering(ANIMALS/PLANTS) 1) to give to drink, irrigate, drink, water, cause to drink water 1a) (Hiphil) 1a1) to water, irrigate 1a2) to water, give drink to 1b) (Pual) to be watered 1c) (Niphal) variant
Usage: Occurs in 60 OT verses. KJV: cause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water. See H7937 (שָׁכַר), H8354 (שָׁתָה). See also: Genesis 2:6; 1 Chronicles 11:17; Psalms 36:9.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
בְּנֵ֥י bên H1121 "son" N-mp
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
יִשְׂרָאֵֽל Yisrâʼêl H3478 "Israel" N-proper
Israel is the symbolic name of Jacob, also referring to his descendants. Jacob, son of Isaac and Rebekah, had 12 sons who became the tribes of Israel, as told in Genesis 25:26. His story is crucial to the Bible's narrative.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.25.26; son of: Isaac (H3327) and Rebekah (H7259); brother of: Esau (H6215); married to Rachel (H7354), Leah (H3812), Zilpah (H2153) and Bilhah (H1090A); father of: Reuben (H7205), Simeon (H8095), Levi (H3878), Judah (H3063), Dan (H1835H), Naphtali (H5321), Gad (H1410), Asher (H0836), Issachar (H3485), Zebulun (H2074), Dinah (H1783), Joseph (H3130) and Benjamin (H1144); also called Jacob frequently § Israel = "God prevails" 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
Usage: Occurs in 2231 OT verses. KJV: Israel. See also: Genesis 32:29; Exodus 13:18; Exodus 40:38.

Study Notes — Exodus 32:20

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Deuteronomy 9:21 And I took that sinful thing, the calf you had made, and burned it in the fire. Then I crushed it and ground it to powder as fine as dust, and I cast it into the stream that came down from the mountain.
2 2 Kings 23:6 He brought the Asherah pole from the house of the LORD to the Kidron Valley outside Jerusalem, and there he burned it, ground it to powder, and threw its dust on the graves of the common people.
3 2 Kings 23:15 He even pulled down the altar at Bethel, the high place set up by Jeroboam son of Nebat, who had caused Israel to sin. Then he burned the high place, ground it to powder, and burned the Asherah pole.
4 Proverbs 14:14 The backslider in heart receives the fill of his own ways, but a good man is rewarded for his ways.
5 Proverbs 1:31 So they will eat the fruit of their own way, and be filled with their own devices.
6 Deuteronomy 7:25 You must burn up the images of their gods; do not covet the silver and gold that is on them or take it for yourselves, or you will be ensnared by it; for it is detestable to the LORD your God.
7 Deuteronomy 7:5 Instead, this is what you are to do to them: tear down their altars, smash their sacred pillars, cut down their Asherah poles, and burn their idols in the fire.

Exodus 32:20 Summary

In Exodus 32:20, Moses takes drastic action to show the Israelites how seriously God views their sin of idolatry. By burning the calf and making them drink the powder, Moses is teaching them that their actions have consequences. This event reminds us that God is holy, and He calls us to be holy too (Leviticus 11:44-45). As we reflect on this verse, we can ask ourselves if there are any 'idols' in our own lives that we need to get rid of, and how we can take steps to live a life that honors God.

Frequently Asked Questions

Why did Moses burn the calf and force the Israelites to drink the powder?

Moses took this drastic action to demonstrate the severity of the Israelites' sin and to make them realize the error of their ways, as seen in Exodus 32:20. This act was a form of judgment, similar to what is described in Deuteronomy 32:15-18, where God warns the Israelites about the consequences of idolatry.

What is the significance of scattering the powder over the face of the water?

The act of scattering the powder over the water may symbolize the way sin can permeate and affect every aspect of life, much like the way water is essential for survival, as mentioned in Exodus 17:1-7. By doing so, Moses emphasized the all-encompassing nature of the Israelites' sin.

How does this event relate to the concept of holiness in the Bible?

The incident in Exodus 32:20 highlights the importance of holiness, as seen in Leviticus 11:44-45, where God commands the Israelites to be holy because He is holy. Moses' actions serve as a reminder that God's people must separate themselves from idolatry and sin in order to maintain a holy relationship with Him.

What can we learn from Moses' response to the Israelites' sin?

Moses' response teaches us about the importance of confronting and dealing with sin in a serious manner, as seen in Psalm 51:1-17, where David repents of his sin. It also shows us that leaders have a responsibility to address sin and promote holiness among God's people, as described in Ezekiel 34:1-10.

Reflection Questions

  1. What are some ways in which I may be 'drinking from the cup of idolatry' in my own life, and how can I repent and turn back to God?
  2. How can I, like Moses, take a stand against sin and promote holiness in my own community or family?
  3. In what ways can I apply the principle of 'scattering the powder over the face of the water' to my own life, recognizing the far-reaching consequences of my actions?
  4. What role does accountability play in my relationship with God, and how can I submit to leaders or mentors who will help me stay on the path of righteousness?

Gill's Exposition on Exodus 32:20

And he took the calf which they had made, and burnt it in the fire,.... Melted it down into a mass of gold, whereby it lost its form, and had no more the appearance of a calf: and ground it to

Jamieson-Fausset-Brown on Exodus 32:20

And it came to pass, as soon as he came nigh unto the camp, that he saw the calf, and the dancing: and Moses' anger waxed hot, and he cast the tables out of his hands, and brake them beneath the mount.

Matthew Poole's Commentary on Exodus 32:20

Ground it to powder; melted it either into one great mass, or rather into divers little fragments, which afterwards by a the or other instruments he, by the help of many others, might soon grind to powder, or dust of gold. Strawed it upon the water; upon the brook which came out of the rock Horeb, . The children of Israel; not all, which would require a long time, but some in the name of the rest; and most probably either the chief promoters of this idolatrous design, or the chief rulers of the people, who should by their power and authority have restrained the people from this wickedness. To drink of it; of the water into which that dust was cast; partly to make them ashamed of their madness in worshipping a god which now must be drunk, and cast out into the draught; and partly to fill them with terror and dreadful expectation of some ill effect or curse of God to come upon them, either by this draught, or by other means.

Trapp's Commentary on Exodus 32:20

Exodus 32:20 And he took the calf which they had made, and burnt [it] in the fire, and ground [it] to powder, and strawed [it] upon the water, and made the children of Israel drink [of it].Ver. 20. And he took the calf.] We may all wish still as Ferus did, that we had some Moses to take away the evils of our times: Nam non unum tantum vitulum, sed multos habemus, We have not one, but many such calves.

Ellicott's Commentary on Exodus 32:20

(20) He took the calf.—To suppress the idolatry, the first step was to destroy the idol. Moses, who must have rallied to his side at once a certain number of the people, laid hold of the calf, and ordered its immediate destruction. He had it submitted to the action of fire, whereby its form was destroyed, and the material, as it would seem, calcined. This calcined material he reduced to a fine powder by rubbing or pounding, and then had the powder sprinkled on the surface of the stream which supplied the camp with water, that so the people might seem, at any rate, to swallow their own sin. Compare the action of Josiah (2 Kings 23:6; 2 Kings 23:12). No doubt, the process of destruction took some time. It is not meant that it was completed, but only that it was commenced, before Moses turned to other matters.

Adam Clarke's Commentary on Exodus 32:20

Verse 20. He took the calf-and burnt - and ground it to powder, &c.] How truly contemptible must the object of their idolatry appear when they were obliged to drink their god, reduced to powder and strewed on the water! "But," says an objector, "how could gold, the most ductile of all metals, and the most ponderous, be stamped into dust and strewed on water?" In Deuteronomy 9:21, this matter is fully explained. I took, says Moses, your sin, the calf which ye had made, and burnt it with fire, that is, melted it down, probably into ingots, or gross plates, and stamped it, that is, beat into thin laminae, something like our gold leaf, and ground it very small, even until it was as small as dust, which might be very easily done by the action of the hands, when beat into thin plates or leaves, as the original words אכת eccoth and דק dak imply. And I cast the dust thereof into the brook, and being thus lighter than the water, it would readily float, so that they could easily see, in this reduced and useless state, the idol to which they had been lately offering Divine honours, and from which they were vainly expecting protection and defense. No mode of argumentation could have served so forcibly to demonstrate the folly of their conduct, as this method pursued by Moses.

Cambridge Bible on Exodus 32:20

20. The people are made to drink their own sin. burnt it with fire] i.e. either (cf. on v. 4) burnt the wooden core, and ground the gold plating to powder by rolling large stones to and fro over it; or, if it were wholly of gold, reduced it by fire to shapeless lumps of metal, which were then ground to powder similarly. strewed it upon the water] Deuteronomy 9:21 says ‘and I cast the dust thereof into the wâdy that descended out of the mount’—apparently to carry it away, without any mention of the Israelites being made to drink it. to drink of it] Cf. the curses to be drunk by the suspected wife, Numbers 5:24.

Whedon's Commentary on Exodus 32:20

20. Took… burnt… ground… strewed — “We need not suppose that each incident is here placed in strict order of time. What is related in this verse must have occupied some time, and may have followed the rebuke of Aaron.

Sermons on Exodus 32:20

SermonDescription
Devern Fromke God's Normal Order - Called to Be Priests by Devern Fromke In this sermon, the speaker emphasizes the importance of having a good product that doesn't require excessive promotion. He reflects on the past advertising strategies used in yout
Zeb McDaris Where You Going to Stand? by Zeb McDaris In this sermon, the preacher begins by explaining that he initially didn't plan to use a microphone but decided to do so. He then provides a brief history of the text from Exodus,
Chuck Smith Reforms of the Covenant by Chuck Smith In this sermon, Pastor Chuck Smith discusses the importance of worshiping and serving God as a nation. He emphasizes that when a nation turns away from God and begins to worship fa
Jacob Prasch Abrahams' Journey by Jacob Prasch In this sermon, the speaker emphasizes the importance of not wasting one's life and youth by going back to worldly ways. He uses the example of Abraham and the prodigal son to illu
Zac Poonen (Spirit-Filled Life) Part 4: Lay All on the Altar by Zac Poonen Zac Poonen emphasizes the necessity of laying everything on the altar to experience a Spirit-filled life, drawing parallels between the Israelites' journey from Egypt to Canaan and
Zac Poonen Married to Christ by Zac Poonen In this sermon, the preacher emphasizes the importance of having a genuine and passionate relationship with God. He contrasts the mindset of religious people who focus on doing the
Zac Poonen (Pure Testimony) Purity in Us and Our Children by Zac Poonen In this sermon, the preacher emphasizes the importance of not just asking what is lawful, but also what is profitable in our lives. He encourages believers to be cautious and avoid

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate