- Home
- Bible
- Jeremiah
- Chapter 48
- Verse 48
Jeremiah 48:1
Verse
Context
Judgment on Moab
1Concerning Moab, this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: “Woe to Nebo, for it will be devastated. Kiriathaim will be captured and disgraced; the fortress will be shattered and dismantled. 2There is no longer praise for Moab; in Heshbon they devise evil against her: ‘Come, let us cut her off from nationhood.’ You too, O people of Madmen, will be silenced; the sword will pursue you.
Summary
Commentary
- Keil-Delitzsch
- John Gill
- Matthew Henry
- Tyndale
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
Calamities to come on Moab. - Jer 48:1. "Thus saith Jahveh of hosts, the God of Israel, Woe to Nebo, for it is laid waste! Kiriathaim is come to dishonour, it is taken: the fortress is come to dishonour and broken down. Jer 48:2. Moab's glory is no more. In Heshbon they have devised evil against her, [saying], Come, and let us cut her off from [being] a nation: thou also, O Madmen, art brought to silence; the sword shall go after thee. Jer 48:3. A sound of crying from Horonaim, desolation and great destruction. Jer 48:4. Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard. Jer 48:5. For they ascend the ascent of Luhith with weeping - weeping: for on the descent of Horonaim the enemies have heard a cry of destruction. Jer 48:6. Flee, save your life! and be like one destitute in the wilderness. Jer 48:7. For, because they trust [was] in thy works, and in thy treasures, thou also shalt be taken; and Chemosh shall go into captivity, his priests and his princes together. Jer 48:8. The destroyer shall come to every city, and no city shall escape; and the valley shall perish, and the plain shall be laid waste, as Jahveh hath said." With the exclamation "Woe!" Jeremiah transports the hearers of the word of God at once into the midst of the catastrophe which is to come on Moab; this is with the view of humbling the pride of this people, and chastening them for their sins. The woe is uttered over Nebo, but holds also of the towns named afterwards. Nebo is not the mountain of that name (Deu 32:49; Deu 34:1), but the city, which probably did not lie far from the peak in the mountain-range of Abarim, which bore the same name (Num 32:3, Num 32:38; Isa 15:2), although in the Onomasticon, s.v. Ναβαῦ, the situation of the mountain is given as being six Roman miles from Heshbon, towards the west, and s.v. Ναβώρ, that of the city, eight Roman miles south from Heshbon, for both accounts point to a situation in the south-west. The Arab. name nba= is still applied to some ruins; cf. Robinson's Palestine, iii. p. 170. "Kiriathaim is taken." The site of this town, mentioned as early as Gen 14:5, has been fixed, since the time of Burckhardt, as that of a mass of ruins called et Teim, about five miles south of Heshbon; but Dietrich, in Merx' Archiv. i. S. 337ff., has shown this is incorrect. According to Eusebius, in his Onomasticon, Kiriathaim lay ten Roman miles to the west of Medeba: this suits not merely the position of et Teim, but also the ruins of Kereyat south-west from Medeba, on the ridge of Mount Attarus, a little to the south of M'kaur (Machaerus), and of Baara in the Wady Zerka Maein, where also is the plain mentioned in Gen 14:5, either in the plain stretching direct east from Kereyat between Wady Zerka Maein and Wady Wal, or south-east in the beautiful plain el Kura, described by Burckhardt, p. 371ff., between the Wal and the Mojeb. Nebo and Kiriathaim lay on the eastern border of the high range of mountains, and seem to be comprehended under המּשׂגּב, "the height, the high fortress," in the third clause of Jer 48:1, as the representatives of the mountain country of Moab. Various expositors, certainly, take the word as a proper name designating an elevated region; Graf and Ngelsbach take it to be a name of Kir-Moab (Kir-heres, Kir-haresheth, Jer 48:31, Jer 48:36), the chief fortress in the country, the modern Kerek in the southern part of Moab; but no valid proof has been adduced. By "the height" Hitzig understands the highlands, which learn of the fall of these towns in the lowlands, and feel this disgrace that has come on Moab, but have not yet themselves been taken. But this view is untenable, because the towns of Nebo and Kiriathaim are not situated in the level country. Again, since הובשׁה is common to the two clauses, the distinction between נלכּדה and חתּה could hardly be pressed so far as to make the latter the opposite of the former, in the sense of being still unconquered. The meaning rather is, that through Nebo's being laid waste, and the capture of Kiriathaim, the fortress on which the Moabites trusted is no more. And to this Jer 48:3 appropriately adds, "the boasting of Moab is gone," i.e., Moab has no more ground for boasting. "In Heshbon they (the enemy, or the conquerors) plot evil against Moab." Heshbon was formerly the capital of the Amorite kingdom of Sihon (Num 21:26; Deu 2:24, etc.), and was assigned to the tribe of Reuben (Jos 13:17); but because it lay on the boundary of the territory belonging to the tribe, it was given up to the Gadites, and set apart as a Levitical city (Jos 21:37). It lay ten Roman miles east from the Jordan, opposite Jericho, almost intermediate between the Arnon and the Jabbok, and is still pointed out, though in ruins, under the old name Heshbn (see on Num 32:37). At the time of Jeremiah it was taken possession of by the Ammonites (Jer 49:3), consequently it was the frontier town of the Moabite territory at that time; and being such, it is here named as the town where the enemy, coming from the north, deliberate regarding the conquest of Moab - "meditate evil," i.e., decide upon conquest and devastation. The suffix of עליה refers to Moab as a country, and hence is feminine; cf. v. 4. "We will destroy it (Moab) מגּוי, so that it shall no longer be a nation." Just as in בּחשׁבּון חשׁבוּ there is a play on the words, so is there also in the expression מדמן תּדּמּי which follows. This very circumstance forms an argument for taking Madmen as a proper name, instead of an appellative, as Venema and Hitzig have done, after the example of the lxx: "Yea, thou shalt be destroyed (and made into) a dunghill." In support of this rendering they point to Kg2 10:27; Ezr 6:11. But the verb דּמם, in its meaning, ill accords with מדמן in the sense of a dung-heap, and in this case there would be no foundation for a play upon the words (Graf). It is no proof of the non-existence of a place called Madmen in Moab, that it is not mentioned elsewhere; Madmena in the tribe of Benjamin (Isa 10:31), and Madmanna in Judah (Jos 15:31), are also mentioned but once. These passages rather show that the name Madmen was not uncommon; and it was perhaps with reference to this name that Isaiah (Isa 25:10) chose the figure of the dunghill. דּמם, to be silent, means, in the Niphal, to be brought to silence, be exterminated, perish; cf. Jer 49:26; Jer 25:37; Jer 8:14, etc. As to the form תּדּמּי instead of תּדּמּי , cf. Ewald, 140, b; Gesenius, 67, Rem. 5. The following clause refers to Madmen: "after thee shall the sword go;" cf. Jer 9:15. Jer 48:3-4 A cry is heard from Horonaim against violence and destruction. The words שׁד ושׁב are to be taken as the cry itself; cf. Jer 4:20; Jer 20:8. The city of Horonaim, mentioned both here and in Isa 15:5 in connection with Luhith, lay on a slope, it would seem, not far from Luhith. Regarding this latter place we find it remarked in the Onomasticon: est usque hodie vicus inter Areopolim et Zoaram nomine Luitha (Λουειθά). As to ̓Ωροναείμ, the Onomasticon says no more than πόλις Μωὰβ ὲν ̔Ιερεμίᾳ (ed. Lars. p. 376). The destruction over which the outcry is made comes on Moab. By "Moab" Graf refuses to understand the country or its inhabitants, but rather the ancient capital of the country, Ar-Moab (Num 21:28; Isa 15:1), in the valley of the Arnon, which is also simply called Ar in Num 21:15; Deu 2:9. But, as Dietrich has already shown (S. 329ff.), the arguments adduced in support of this view are insufficient to prove the point. (Note: The mention of Moab among names if cities in Jer 48:4, and in connection with Kir-heres in Jer 48:31 and Jer 48:36 proves nothing; for in Jer 48:4 Moab is not named among towns, and the expression in Jer 48:31 and Jer 48:36 is analogous to the phrase "Judah and Jerusalem." Nor can any proof be derived from the fact that Rabbath-Moab is merely called "Moab" in the Onomasticon of Eusebius, and Mb in Abulfeda, and Rabbath-Ammon, now merely "Amman;" because this mode of speaking will not admit of being applied for purposes of proof to matters pertaining to Old Testament times, since it originated only in the Christian ages,at a time, too, when Rabbath had become the capital of the country, and when Rabbath-Moab could easily be shortened by the common people into "Moab." Rabbath (of Moab), however, is not mentioned at all in the Old Testament.) שׁבר, to break,of a nation or a city (Jer 19:11; Isa 14:25, etc.), as it were, to ruin, - is here used of the country or kingdom. צעוריה is for צעיריה, as in Jer 14:3. The little ones of Moab, that raise a cry, are neither the children (Vulgate, Dahler, Maurer), nor the small towns (Hitzig), nor the people of humble condition, but cives Moabi ad statum miserum dejecti (Kueper). The lxx have rendered εἰς Ζογόρα (i.e., צעורה), which reading is preferred by J. D. Michaelis, Ewald, Umbreit, Graf, Ngelsbach, but without sufficient reason; for neither the occurrence of Zoar in combination with Horonaim in Jer 48:34, nor the parallel passage Isa 15:5, will prove the point. Isa 15:5 is not a parallel to this verse, but to Jer 48:34; however, the train of thought is different from that before us here. Besides, Jeremiah writes the name of the town צער (not צוער), cf. v. 34, as in Isa 15:5; Deu 34:3; Gen 13:10 (צוער occurs only in Gen 19:22, Gen 19:30); hence it is unlikely that צעור has been written by mistake for צוער. Jer 48:5 In Jer 48:5 this idea is further elucidated. The inhabitants flee, weeping as they go, towards the south, before the conquering enemy advancing from the north, up the ascent of Luhith, and down the descent of Horonaim. The idea is taken from Isa 15:5, but applied by Jeremiah in his own peculiar manner; יעלה בּו is changed into יעלה בּכי, and the notion of weeping is thereby intensified. We take בּכי as an adverbial accusative, but in fact it is to be rendered like the preceding בּבכי; and יעלה stands with an indefinite nominative: "one ascends = they ascend," not "weeping rises over weeping," as Hitzig, Graf, and others take it. For, in the latter case, בּבכי could not be separated from בּכי, nor stand first; cf. the instances adduced by Graf, שׁנה בּשׁנה and עין בּעין. The form חלּחות for חלּחית is either an error of transcription or an optional form, and there is no ground for taking the word as appellative, as Hitzig does, "the ascent of boards, i.e., as boards tower one above another, so does weeping rise," - an unnatural figure, and one devoid of all taste. The last words of the second member of the verse present some difficulty, chiefly on account of צרי, which the lxx have omitted, and which Ewald and Umbreit set down as spurious, although (as Graf rightly remarks) they do not thereby explain how it came into the text. To suppose, with the Rabbinical writers, that the construct state צרי stands for the absolute, is not only inadmissible, as being against the principles of grammar, but also contrary to the whole scope of the passage. The context shows that the clamour cannot proceed from the enemy, but only from the fugitive Moabites. Only two explanations are possible: either צרי must be taken in the sense of angustiae, and in connection with צעקת, "straits, distress of crying," a cry of distress, as De Wette does; or, "oppressors of the cry of distress," as Ngelsbach takes it. We prefer the former, in spite of the objection of Graf, that the expression "distress of crying," for "a cry of distress," would be a strange one: for this objection may be made against his own explanation, that צרי means the bursting open of the mouth in making a loud cry; and צרי זעקה is a loud outcry for help. Jer 48:6 Only by a precipitate flight into the desert can the Moabites save even their lives. The summons to flee is merely a rhetorical expression for the thought that there is no safety to be had in the country. To ותּהינה in Jer 48:6 we must supply נפשׁות as the subject: "your souls shall be." Ewald would change נפשׁכם into נפשׁיכם; but this proposal has against it the fact that the plural form נפשׁים is found in but a single case, Eze 13:20, and נפשׁות everywhere else: besides, נפשׁ is often used in the singular of several persons, as in Sa2 19:6, and may further be easily taken here in a distributive sense; cf. מלּטוּ אישׁ נפשׁו, Jer 51:6. The assumption of C. B. Michaelis, Rosenmller, Maurer, and of the translators of our "Authorized" English Version, that תּהינה is the second person, and refers to the cities, i.e., their inhabitants, is against the context. ערוער cannot here be the name of a town, because neither Aroer in the tribe of Reuben, which was situated on the Arnon, nor Aroer of the tribe of Gad, which was before Rabbath-Ammon, lay in the wilderness; the comparison, too, of the fugitives to a city is unsuitable. The clause reminds us of Jer 17:6, and ערוער = the ערער of that passage; the form found here is either an error of transcription caused by thinking of Aroer, or a play upon the name of the city, for the purpose of pointing out the fate impending over it. Jer 48:7-8 Moab will not be saved from destruction by any trust on their works or on their treasures. The lxx, Vulgate, and Syriac render מעשׂיך by fortresses, hence Ewald would read מעוניך instead; but there is no ground for the change, since the peculiar rendering alluded to has evidently originated from מעשׂה having been confounded with מעוז. Others, as Dahler, refer the word to idols; but these are always designated as מעשׂי יד. Graf translates "property," and points to Sa1 25:2; Exo 23:16; but this meaning also has really nothing to support it, for מעשׂה in these passages denotes only agriculture and its produce, and the combination of the word with אוצרות in this passage does not require such a rendering. We abide by the common meaning of "doings" or "works," not evil deeds specially (Hitzig), but "all that Moab undertakes." Neither their efforts to maintain and increase their power, nor their wealth, will avail them in any way. They shall be overcome. Moab is addressed as a country or kingdom. לכד, to seize, capture; of a land, to take, conquer. Chemosh, with his priests and princes, shall go into exile. כּמישׁ is perhaps a mere error of the copyist for כּמושׁ, Chemosh, the chief deity of the Moabites and Ammonites, worshipped as a king and the war-god of his people: see on Num 21:29. As in the last-named passage the Moabites are called the people of Chemosh, so here, not merely the priests, but also the princes of Moab, are called his priests and his princes. The Kethib יחד is not to be changed, although Jeremiah elsewhere always uses יחדּו, which is substituted in the Qeri; cf. Jer 49:3. In confirmation of this, it is added, in Jer 48:8, that all the cities of Moab, without exception, shall be laid waste, and the whole country, valley and plain, shall be brought to ruin. המּישׁור, "the level," is the table-land stretching from the Arnon to Heshbon, and north-eastwards as far as Rabbath-Ammon, and which originally belonged to the Moabites, hence called "the fields of Moab" in Num. 21:40; but it was taken from them by the Amorites, and after the conquest of the latter was taken possession of by the Israelites (Deu 3:10; Deu 4:43; Jos 13:9), but at that time had been taken back once more by the Moabites. העמק is the valley of the Jordan, commonly called הערבה, as in Jos 13:27 and Jos 13:19; here it is that portion of the valley towards the west which bounds the table-land. אשׁר can only be taken in a causal signification, "because," as in Jer 16:13, or in a relative meaning, quod, or "as."
John Gill Bible Commentary
Against Moab thus saith the Lord of hosts, the God of Israel,.... The prophecy concerning Moab is introduced with these epithets of God, partly to observe that the God of Israel was the only true God, in opposition to the gods of Moab, and other nations; and partly to point out his omnipotence, being able to perform what he here predicts and threatens; as also to suggest, that for the enmity of the Moabites to his people Israel, and their contempt of them, which is taken notice of in this chapter, and the ill treatment of them, the Lord would now take vengeance on them. Some render it, "concerning Moab" (z); because every thing that is here said is not against it; the chapter concludes in favour of it; though the far greater part, and ever, all but the last verse, is against it. This prophecy, according to Josephus (a), had its fulfilment about five years after the destruction of Jerusalem; woe unto Nebo, for it is spoiled; its walls broken down; its houses demolished; its inhabitants destroyed, and plundered of their riches; this, in prophetic language, is represented as done, because of the certainty of it. Of this city See Gill on Isa 15:2; It is thought to be an oracular one, where was a temple of their idol; and from whence their priests gave out oracles, promising peace, and prosperity and safety, to Moab; and therefore the desolation of that is first prophesied of, to show that no dependence was to be had on those lying oracles; Kirjathaim is confounded and taken; a city in the tribe of Reuben, which afterwards came into the hands of the Moabites, Jos 13:19. The word is of the dual form; and it might be a double city, like Jerusalem, consisting of a lower and upper city; or it might be divided by a river; or, as Kimchi and Ben Melech think, it was so called because it had two towers in it. It seems to be the same with Kir of Moab, Kirharesh, and Kirhareseth, Isa 15:1; when it was taken by the Chaldeans, the inhabitants were confounded, as having looked upon the place, and boasted of it, as impregnable; Misgab is confounded and dismayed; so called from its being built on a high place, and well fortified; though some think that this is not the proper name of a place; but only signifies a high and fortified place both by nature and art; a place of refuge, where persons thought themselves safe; and so the Targum renders it, "the house of their confidence;'' this, when besieged and taken by the Babylonians, threw the inhabitants into the utmost consternation and confusion. Some take it to be the same with Bamoth, a name of much the same signification, Jos 13:17; see Isa 15:2. (z) "ad Moab", V. L. Pagninus, Montanus; "de Moabo", Vatablus, Cocceius. (a) Antiqu. l. 10. c. 9. sect. 7.
Matthew Henry Bible Commentary
We may observe in these verses, I. The author of Moab's destruction; it is the Lord of hosts, that has armies, all armies, at his command, and the God of Israel (Jer 48:1), who will herein plead the cause of his Israel against a people that have always been vexatious to them, and will punish them now for the injuries done to Israel of old, though Israel was forbidden to meddle with them (Deu 2:9), therefore the destruction of Moab is called the work of the Lord (Jer 48:10), for it is he that pleads for Israel; and his work will exactly agree with his word, Jer 48:8. II. The instruments of it: Spoilers shall come (Jer 48:8), shall come with a sword, a sword that shall pursue them, Jer 48:2. "I will send unto him wanderers, such as come from afar, as if they were vagrants, or had missed their way, but they shall cause him to wander; they seem as wanderers themselves, but they shall make the Moabites to be really wanderers, some to flee and others to be carried into captivity." These destroyers stir up themselves to do execution; they have devised evil against Heshbon, one of the principal cities of Moab, and they aim at no less than the ruin of the kingdom: Come, and let us cut it off from being a nation (Jer 48:2); nothing less will serve the turn of the invaders; they come, not to plunder it, but to ruin it. The prophet, in God's name, engages them to make thorough work of it (Jer 48:10): Cursed be he that does the work of the Lord deceitfully, this bloody work, this destroying work; though it goes against the grain with men of compassion, yet it is the work of the Lord, and must not be done by the halves. The Chaldeans have it in charge, by a secret instinct (says Mr. Gataker), to destroy the Moabites, and therefore they must not spare, must not, out of foolish pity, keep back their sword from blood; they would thereby bring a sword, and a curse with it, upon themselves, as Saul did by sparing the Amalekites and Ahab by letting Benhadad go. Thy life shall go for his life. To this work is applied that general rule given to all that are employed in any service for God, Cursed by he that does the work of the Lord deceitfully or negligently, that pretends to do it, but does it not to purpose, makes a show of serving God's glory, but is really serving his own ends and carries on the work of the Lord no further than will suit his own purposes, or that is slothful in business for God and takes neither care nor pains to do it as it should be done, Mal 1:14. Let not such deceive themselves, for God will not thus be mocked. III. The woeful instances and effects of this destruction. The cities shall be laid in ruins; they shall be spoiled (Jer 48:1) and cut down (Jer 48:2); they shall be desolate (Jer 48:9), without any to dwell therein; there shall be no houses to dwell in, or no people to dwell in them, or no safety and ease to those that would dwell in them. Every city shall be spoiled and no city shall escape. The strongest city shall not be able to secure itself against the enemies' power, nor shall the finest city be able to recommend itself to the enemies' pity and favour. The country also shall be wasted, the valley shall perish, and the plain be destroyed, Jer 48:8. The corn and the flocks, which used to cover the plains and make the valleys rejoice, shall all be destroyed, eaten up, trodden down, or carried off. The most sacred persons shall not escape: The priests and princes shall go together into captivity. Nay, Chemosh, the god they worship, who, they hope, will protect them, shall share with them in the ruin; his temples shall be laid in ashes and his image carried away with the rest of the spoil. Now the consequence of all this will be, 1. Great shame and confusion: Kirjathaim is confounded, and Misgah is so. They shall be ashamed of the mighty boasts they have sometimes made of their cities: There shall be no more vaunting in Moab concerning Heshbon (so it might be read, Jer 48:2); they shall no more boast of the strength of that city when the evil which is designed against it is brought upon it. Nor shall they any more boast of their gods (Jer 48:13); they shall be ashamed of Chemosh (ashamed of all the prayers they have made to and all the confidence they put in that dunghill deity), as Israel was ashamed of Beth-el, of the golden calf they had at Beth-el, which they confided in as their protector, but were deceived in, for it was not able to save them from the Assyrians; nor shall Chemosh be able to save the Moabites from the Chaldeans. Note, Those that will not be convinced and made ashamed of the folly of their idolatry by the word of God shall be convinced and made ashamed of it by the judgments of God, when they shall find by woeful experience the utter inability of the gods they have served to do them any service. 2. There will be great sorrow; there is a voice of crying heard (Jer 48:3) and the cry is nothing but spoiling and great destruction. Alas! alas! Moab is destroyed, Jer 48:4. The great ones having quitted the cities to shift for their own safety, even the little ones have caused a cry to be heard, the meaner sort of people, or the little children, the innocent harmless ones, whose cries at such a time are the most piteous. Go up to the hills, go down to the valleys, and you meet with continual weeping (weeping with weeping); all are in tears; you meet none with dry eyes. Even the enemies have heard the cry, from whom it would have been policy to conceal it, for they will be animated and encouraged by it; but it is so great that it cannot be hid, 3. There will be great hurry; they will cry to one another, "Away, away! flee; save your lives (Jer 48:6); shift for your own safety with all imaginable speed, though you escape as bare and naked as the heath, or grig, or dry shrub, in the wilderness; think not of carrying away any thing you have, for it may cost you your life to attempt it, Mat 24:16-18. Take shelter, though it be in a barren wilderness, that you may have your lives for a prey. The danger will come suddenly and swiftly; and therefore give wings unto Moab (Jer 48:9); that would be the greatest kindness you could do them; that is what they will call for, O that we had wings like a dove! for unless they have wings, and can fly, there will be no escaping." IV. The sins for which God will now reckon with Moab, and which justify God in these severe proceedings against them. 1. It is because they have been secure, and have trusted in their wealth and strength, in their works and in their treasures, Jer 48:7. They had taken a great deal of pains to fortify their cities and make large works about them, and to fill their exchequer and private coffers, so that they thought themselves in as good a posture for war as any people could be and that none durst invade them, and therefore set danger at defiance. They trusted in the abundance of their riches and strengthened themselves in their wickedness, Psa 52:7. Now, for this reason, that they may have a sensible conviction of the vanity and folly of their carnal confidences, God will send an enemy that will master their works and rifle their treasures. Note, We forfeit the comfort of that creature which we repose that confidence in which should be reposed in God only. The reed will break that is leaned upon. 2. It is because they have not made a right improvement of the days of the peace and prosperity, Jer 48:11. (1.) They had been long undisturbed: Moab has been at ease from his youth. It was an ancient kingdom before Israel was, and had enjoyed great tranquillity, though a small country and surrounded with potent neighbours. God's Israel were afflicted from their youth (Psa 129:1, Psa 129:2), but Moab at ease from his youth. He has not been emptied from vessel to vessel, has not known any troublesome weakening changes, but is as wine kept on the lees, and not racked or drawn off, by which it retains its strength and body. He has not been unsettled, nor any way made uneasy; he has not gone into captivity, as Israel have often done, and yet Moab is a wicked idolatrous nation, and one of the confederates against God's hidden ones, Psa 83:3, Psa 83:6. Note, There are many that persist in unrepented iniquity and yet enjoy uninterrupted prosperity. (2.) They had been as long corrupt and unreformed: He has settled on his lees; he has been secure and sensual in his prosperity, has rested in it, and fetched all the strength and life of the soul from it, as the wine from the lees. His taste remained in him, and his scent is not changed; he is still the same, as bad as ever he was. Note, While bad people are as happy as they used to be in the world it is no marvel if they are bad as they used to be. They have no changes of their peace and prosperity, therefore fear not God, their hearts and lives are unchanged, Psa 55:19.
Tyndale Open Study Notes
48:1–49:6 The Lord decreed the destruction and future restoration of Moab and Ammon, the two nations descended from Lot, Abraham’s nephew (Gen 19:36-38). 48:1-47 Moab, one of two nations descended from Abraham’s nephew Lot (Gen 19:36-38), was the next nation brought to trial in the Lord’s courtroom (cp. Isa 15–16). Moab’s territory lay between the Arnon River and the Zered Brook east of the Dead Sea. At the time, the Moabites felt self-assured because they were relatively free from the military reach of the Babylonians. However, the Lord found the Moabites to be greedy and cruel, and their worship was vicious and sensuous. 48:1 The powerful Judge, the God of Israel (see study note on 2:2), introduced the indictments and decrees against Moab. • The city of Nebo was on the side of Mount Nebo (Num 32:3, 38), several miles east of the north end of the Dead Sea. • The city of Kiriathaim was built by the tribe of Reuben (Josh 13:19) in the highlands east of the Dead Sea.
Jeremiah 48:1
Judgment on Moab
1Concerning Moab, this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: “Woe to Nebo, for it will be devastated. Kiriathaim will be captured and disgraced; the fortress will be shattered and dismantled. 2There is no longer praise for Moab; in Heshbon they devise evil against her: ‘Come, let us cut her off from nationhood.’ You too, O people of Madmen, will be silenced; the sword will pursue you.
- Scripture
- Sermons
- Commentary
- Keil-Delitzsch
- John Gill
- Matthew Henry
- Tyndale
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
Calamities to come on Moab. - Jer 48:1. "Thus saith Jahveh of hosts, the God of Israel, Woe to Nebo, for it is laid waste! Kiriathaim is come to dishonour, it is taken: the fortress is come to dishonour and broken down. Jer 48:2. Moab's glory is no more. In Heshbon they have devised evil against her, [saying], Come, and let us cut her off from [being] a nation: thou also, O Madmen, art brought to silence; the sword shall go after thee. Jer 48:3. A sound of crying from Horonaim, desolation and great destruction. Jer 48:4. Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard. Jer 48:5. For they ascend the ascent of Luhith with weeping - weeping: for on the descent of Horonaim the enemies have heard a cry of destruction. Jer 48:6. Flee, save your life! and be like one destitute in the wilderness. Jer 48:7. For, because they trust [was] in thy works, and in thy treasures, thou also shalt be taken; and Chemosh shall go into captivity, his priests and his princes together. Jer 48:8. The destroyer shall come to every city, and no city shall escape; and the valley shall perish, and the plain shall be laid waste, as Jahveh hath said." With the exclamation "Woe!" Jeremiah transports the hearers of the word of God at once into the midst of the catastrophe which is to come on Moab; this is with the view of humbling the pride of this people, and chastening them for their sins. The woe is uttered over Nebo, but holds also of the towns named afterwards. Nebo is not the mountain of that name (Deu 32:49; Deu 34:1), but the city, which probably did not lie far from the peak in the mountain-range of Abarim, which bore the same name (Num 32:3, Num 32:38; Isa 15:2), although in the Onomasticon, s.v. Ναβαῦ, the situation of the mountain is given as being six Roman miles from Heshbon, towards the west, and s.v. Ναβώρ, that of the city, eight Roman miles south from Heshbon, for both accounts point to a situation in the south-west. The Arab. name nba= is still applied to some ruins; cf. Robinson's Palestine, iii. p. 170. "Kiriathaim is taken." The site of this town, mentioned as early as Gen 14:5, has been fixed, since the time of Burckhardt, as that of a mass of ruins called et Teim, about five miles south of Heshbon; but Dietrich, in Merx' Archiv. i. S. 337ff., has shown this is incorrect. According to Eusebius, in his Onomasticon, Kiriathaim lay ten Roman miles to the west of Medeba: this suits not merely the position of et Teim, but also the ruins of Kereyat south-west from Medeba, on the ridge of Mount Attarus, a little to the south of M'kaur (Machaerus), and of Baara in the Wady Zerka Maein, where also is the plain mentioned in Gen 14:5, either in the plain stretching direct east from Kereyat between Wady Zerka Maein and Wady Wal, or south-east in the beautiful plain el Kura, described by Burckhardt, p. 371ff., between the Wal and the Mojeb. Nebo and Kiriathaim lay on the eastern border of the high range of mountains, and seem to be comprehended under המּשׂגּב, "the height, the high fortress," in the third clause of Jer 48:1, as the representatives of the mountain country of Moab. Various expositors, certainly, take the word as a proper name designating an elevated region; Graf and Ngelsbach take it to be a name of Kir-Moab (Kir-heres, Kir-haresheth, Jer 48:31, Jer 48:36), the chief fortress in the country, the modern Kerek in the southern part of Moab; but no valid proof has been adduced. By "the height" Hitzig understands the highlands, which learn of the fall of these towns in the lowlands, and feel this disgrace that has come on Moab, but have not yet themselves been taken. But this view is untenable, because the towns of Nebo and Kiriathaim are not situated in the level country. Again, since הובשׁה is common to the two clauses, the distinction between נלכּדה and חתּה could hardly be pressed so far as to make the latter the opposite of the former, in the sense of being still unconquered. The meaning rather is, that through Nebo's being laid waste, and the capture of Kiriathaim, the fortress on which the Moabites trusted is no more. And to this Jer 48:3 appropriately adds, "the boasting of Moab is gone," i.e., Moab has no more ground for boasting. "In Heshbon they (the enemy, or the conquerors) plot evil against Moab." Heshbon was formerly the capital of the Amorite kingdom of Sihon (Num 21:26; Deu 2:24, etc.), and was assigned to the tribe of Reuben (Jos 13:17); but because it lay on the boundary of the territory belonging to the tribe, it was given up to the Gadites, and set apart as a Levitical city (Jos 21:37). It lay ten Roman miles east from the Jordan, opposite Jericho, almost intermediate between the Arnon and the Jabbok, and is still pointed out, though in ruins, under the old name Heshbn (see on Num 32:37). At the time of Jeremiah it was taken possession of by the Ammonites (Jer 49:3), consequently it was the frontier town of the Moabite territory at that time; and being such, it is here named as the town where the enemy, coming from the north, deliberate regarding the conquest of Moab - "meditate evil," i.e., decide upon conquest and devastation. The suffix of עליה refers to Moab as a country, and hence is feminine; cf. v. 4. "We will destroy it (Moab) מגּוי, so that it shall no longer be a nation." Just as in בּחשׁבּון חשׁבוּ there is a play on the words, so is there also in the expression מדמן תּדּמּי which follows. This very circumstance forms an argument for taking Madmen as a proper name, instead of an appellative, as Venema and Hitzig have done, after the example of the lxx: "Yea, thou shalt be destroyed (and made into) a dunghill." In support of this rendering they point to Kg2 10:27; Ezr 6:11. But the verb דּמם, in its meaning, ill accords with מדמן in the sense of a dung-heap, and in this case there would be no foundation for a play upon the words (Graf). It is no proof of the non-existence of a place called Madmen in Moab, that it is not mentioned elsewhere; Madmena in the tribe of Benjamin (Isa 10:31), and Madmanna in Judah (Jos 15:31), are also mentioned but once. These passages rather show that the name Madmen was not uncommon; and it was perhaps with reference to this name that Isaiah (Isa 25:10) chose the figure of the dunghill. דּמם, to be silent, means, in the Niphal, to be brought to silence, be exterminated, perish; cf. Jer 49:26; Jer 25:37; Jer 8:14, etc. As to the form תּדּמּי instead of תּדּמּי , cf. Ewald, 140, b; Gesenius, 67, Rem. 5. The following clause refers to Madmen: "after thee shall the sword go;" cf. Jer 9:15. Jer 48:3-4 A cry is heard from Horonaim against violence and destruction. The words שׁד ושׁב are to be taken as the cry itself; cf. Jer 4:20; Jer 20:8. The city of Horonaim, mentioned both here and in Isa 15:5 in connection with Luhith, lay on a slope, it would seem, not far from Luhith. Regarding this latter place we find it remarked in the Onomasticon: est usque hodie vicus inter Areopolim et Zoaram nomine Luitha (Λουειθά). As to ̓Ωροναείμ, the Onomasticon says no more than πόλις Μωὰβ ὲν ̔Ιερεμίᾳ (ed. Lars. p. 376). The destruction over which the outcry is made comes on Moab. By "Moab" Graf refuses to understand the country or its inhabitants, but rather the ancient capital of the country, Ar-Moab (Num 21:28; Isa 15:1), in the valley of the Arnon, which is also simply called Ar in Num 21:15; Deu 2:9. But, as Dietrich has already shown (S. 329ff.), the arguments adduced in support of this view are insufficient to prove the point. (Note: The mention of Moab among names if cities in Jer 48:4, and in connection with Kir-heres in Jer 48:31 and Jer 48:36 proves nothing; for in Jer 48:4 Moab is not named among towns, and the expression in Jer 48:31 and Jer 48:36 is analogous to the phrase "Judah and Jerusalem." Nor can any proof be derived from the fact that Rabbath-Moab is merely called "Moab" in the Onomasticon of Eusebius, and Mb in Abulfeda, and Rabbath-Ammon, now merely "Amman;" because this mode of speaking will not admit of being applied for purposes of proof to matters pertaining to Old Testament times, since it originated only in the Christian ages,at a time, too, when Rabbath had become the capital of the country, and when Rabbath-Moab could easily be shortened by the common people into "Moab." Rabbath (of Moab), however, is not mentioned at all in the Old Testament.) שׁבר, to break,of a nation or a city (Jer 19:11; Isa 14:25, etc.), as it were, to ruin, - is here used of the country or kingdom. צעוריה is for צעיריה, as in Jer 14:3. The little ones of Moab, that raise a cry, are neither the children (Vulgate, Dahler, Maurer), nor the small towns (Hitzig), nor the people of humble condition, but cives Moabi ad statum miserum dejecti (Kueper). The lxx have rendered εἰς Ζογόρα (i.e., צעורה), which reading is preferred by J. D. Michaelis, Ewald, Umbreit, Graf, Ngelsbach, but without sufficient reason; for neither the occurrence of Zoar in combination with Horonaim in Jer 48:34, nor the parallel passage Isa 15:5, will prove the point. Isa 15:5 is not a parallel to this verse, but to Jer 48:34; however, the train of thought is different from that before us here. Besides, Jeremiah writes the name of the town צער (not צוער), cf. v. 34, as in Isa 15:5; Deu 34:3; Gen 13:10 (צוער occurs only in Gen 19:22, Gen 19:30); hence it is unlikely that צעור has been written by mistake for צוער. Jer 48:5 In Jer 48:5 this idea is further elucidated. The inhabitants flee, weeping as they go, towards the south, before the conquering enemy advancing from the north, up the ascent of Luhith, and down the descent of Horonaim. The idea is taken from Isa 15:5, but applied by Jeremiah in his own peculiar manner; יעלה בּו is changed into יעלה בּכי, and the notion of weeping is thereby intensified. We take בּכי as an adverbial accusative, but in fact it is to be rendered like the preceding בּבכי; and יעלה stands with an indefinite nominative: "one ascends = they ascend," not "weeping rises over weeping," as Hitzig, Graf, and others take it. For, in the latter case, בּבכי could not be separated from בּכי, nor stand first; cf. the instances adduced by Graf, שׁנה בּשׁנה and עין בּעין. The form חלּחות for חלּחית is either an error of transcription or an optional form, and there is no ground for taking the word as appellative, as Hitzig does, "the ascent of boards, i.e., as boards tower one above another, so does weeping rise," - an unnatural figure, and one devoid of all taste. The last words of the second member of the verse present some difficulty, chiefly on account of צרי, which the lxx have omitted, and which Ewald and Umbreit set down as spurious, although (as Graf rightly remarks) they do not thereby explain how it came into the text. To suppose, with the Rabbinical writers, that the construct state צרי stands for the absolute, is not only inadmissible, as being against the principles of grammar, but also contrary to the whole scope of the passage. The context shows that the clamour cannot proceed from the enemy, but only from the fugitive Moabites. Only two explanations are possible: either צרי must be taken in the sense of angustiae, and in connection with צעקת, "straits, distress of crying," a cry of distress, as De Wette does; or, "oppressors of the cry of distress," as Ngelsbach takes it. We prefer the former, in spite of the objection of Graf, that the expression "distress of crying," for "a cry of distress," would be a strange one: for this objection may be made against his own explanation, that צרי means the bursting open of the mouth in making a loud cry; and צרי זעקה is a loud outcry for help. Jer 48:6 Only by a precipitate flight into the desert can the Moabites save even their lives. The summons to flee is merely a rhetorical expression for the thought that there is no safety to be had in the country. To ותּהינה in Jer 48:6 we must supply נפשׁות as the subject: "your souls shall be." Ewald would change נפשׁכם into נפשׁיכם; but this proposal has against it the fact that the plural form נפשׁים is found in but a single case, Eze 13:20, and נפשׁות everywhere else: besides, נפשׁ is often used in the singular of several persons, as in Sa2 19:6, and may further be easily taken here in a distributive sense; cf. מלּטוּ אישׁ נפשׁו, Jer 51:6. The assumption of C. B. Michaelis, Rosenmller, Maurer, and of the translators of our "Authorized" English Version, that תּהינה is the second person, and refers to the cities, i.e., their inhabitants, is against the context. ערוער cannot here be the name of a town, because neither Aroer in the tribe of Reuben, which was situated on the Arnon, nor Aroer of the tribe of Gad, which was before Rabbath-Ammon, lay in the wilderness; the comparison, too, of the fugitives to a city is unsuitable. The clause reminds us of Jer 17:6, and ערוער = the ערער of that passage; the form found here is either an error of transcription caused by thinking of Aroer, or a play upon the name of the city, for the purpose of pointing out the fate impending over it. Jer 48:7-8 Moab will not be saved from destruction by any trust on their works or on their treasures. The lxx, Vulgate, and Syriac render מעשׂיך by fortresses, hence Ewald would read מעוניך instead; but there is no ground for the change, since the peculiar rendering alluded to has evidently originated from מעשׂה having been confounded with מעוז. Others, as Dahler, refer the word to idols; but these are always designated as מעשׂי יד. Graf translates "property," and points to Sa1 25:2; Exo 23:16; but this meaning also has really nothing to support it, for מעשׂה in these passages denotes only agriculture and its produce, and the combination of the word with אוצרות in this passage does not require such a rendering. We abide by the common meaning of "doings" or "works," not evil deeds specially (Hitzig), but "all that Moab undertakes." Neither their efforts to maintain and increase their power, nor their wealth, will avail them in any way. They shall be overcome. Moab is addressed as a country or kingdom. לכד, to seize, capture; of a land, to take, conquer. Chemosh, with his priests and princes, shall go into exile. כּמישׁ is perhaps a mere error of the copyist for כּמושׁ, Chemosh, the chief deity of the Moabites and Ammonites, worshipped as a king and the war-god of his people: see on Num 21:29. As in the last-named passage the Moabites are called the people of Chemosh, so here, not merely the priests, but also the princes of Moab, are called his priests and his princes. The Kethib יחד is not to be changed, although Jeremiah elsewhere always uses יחדּו, which is substituted in the Qeri; cf. Jer 49:3. In confirmation of this, it is added, in Jer 48:8, that all the cities of Moab, without exception, shall be laid waste, and the whole country, valley and plain, shall be brought to ruin. המּישׁור, "the level," is the table-land stretching from the Arnon to Heshbon, and north-eastwards as far as Rabbath-Ammon, and which originally belonged to the Moabites, hence called "the fields of Moab" in Num. 21:40; but it was taken from them by the Amorites, and after the conquest of the latter was taken possession of by the Israelites (Deu 3:10; Deu 4:43; Jos 13:9), but at that time had been taken back once more by the Moabites. העמק is the valley of the Jordan, commonly called הערבה, as in Jos 13:27 and Jos 13:19; here it is that portion of the valley towards the west which bounds the table-land. אשׁר can only be taken in a causal signification, "because," as in Jer 16:13, or in a relative meaning, quod, or "as."
John Gill Bible Commentary
Against Moab thus saith the Lord of hosts, the God of Israel,.... The prophecy concerning Moab is introduced with these epithets of God, partly to observe that the God of Israel was the only true God, in opposition to the gods of Moab, and other nations; and partly to point out his omnipotence, being able to perform what he here predicts and threatens; as also to suggest, that for the enmity of the Moabites to his people Israel, and their contempt of them, which is taken notice of in this chapter, and the ill treatment of them, the Lord would now take vengeance on them. Some render it, "concerning Moab" (z); because every thing that is here said is not against it; the chapter concludes in favour of it; though the far greater part, and ever, all but the last verse, is against it. This prophecy, according to Josephus (a), had its fulfilment about five years after the destruction of Jerusalem; woe unto Nebo, for it is spoiled; its walls broken down; its houses demolished; its inhabitants destroyed, and plundered of their riches; this, in prophetic language, is represented as done, because of the certainty of it. Of this city See Gill on Isa 15:2; It is thought to be an oracular one, where was a temple of their idol; and from whence their priests gave out oracles, promising peace, and prosperity and safety, to Moab; and therefore the desolation of that is first prophesied of, to show that no dependence was to be had on those lying oracles; Kirjathaim is confounded and taken; a city in the tribe of Reuben, which afterwards came into the hands of the Moabites, Jos 13:19. The word is of the dual form; and it might be a double city, like Jerusalem, consisting of a lower and upper city; or it might be divided by a river; or, as Kimchi and Ben Melech think, it was so called because it had two towers in it. It seems to be the same with Kir of Moab, Kirharesh, and Kirhareseth, Isa 15:1; when it was taken by the Chaldeans, the inhabitants were confounded, as having looked upon the place, and boasted of it, as impregnable; Misgab is confounded and dismayed; so called from its being built on a high place, and well fortified; though some think that this is not the proper name of a place; but only signifies a high and fortified place both by nature and art; a place of refuge, where persons thought themselves safe; and so the Targum renders it, "the house of their confidence;'' this, when besieged and taken by the Babylonians, threw the inhabitants into the utmost consternation and confusion. Some take it to be the same with Bamoth, a name of much the same signification, Jos 13:17; see Isa 15:2. (z) "ad Moab", V. L. Pagninus, Montanus; "de Moabo", Vatablus, Cocceius. (a) Antiqu. l. 10. c. 9. sect. 7.
Matthew Henry Bible Commentary
We may observe in these verses, I. The author of Moab's destruction; it is the Lord of hosts, that has armies, all armies, at his command, and the God of Israel (Jer 48:1), who will herein plead the cause of his Israel against a people that have always been vexatious to them, and will punish them now for the injuries done to Israel of old, though Israel was forbidden to meddle with them (Deu 2:9), therefore the destruction of Moab is called the work of the Lord (Jer 48:10), for it is he that pleads for Israel; and his work will exactly agree with his word, Jer 48:8. II. The instruments of it: Spoilers shall come (Jer 48:8), shall come with a sword, a sword that shall pursue them, Jer 48:2. "I will send unto him wanderers, such as come from afar, as if they were vagrants, or had missed their way, but they shall cause him to wander; they seem as wanderers themselves, but they shall make the Moabites to be really wanderers, some to flee and others to be carried into captivity." These destroyers stir up themselves to do execution; they have devised evil against Heshbon, one of the principal cities of Moab, and they aim at no less than the ruin of the kingdom: Come, and let us cut it off from being a nation (Jer 48:2); nothing less will serve the turn of the invaders; they come, not to plunder it, but to ruin it. The prophet, in God's name, engages them to make thorough work of it (Jer 48:10): Cursed be he that does the work of the Lord deceitfully, this bloody work, this destroying work; though it goes against the grain with men of compassion, yet it is the work of the Lord, and must not be done by the halves. The Chaldeans have it in charge, by a secret instinct (says Mr. Gataker), to destroy the Moabites, and therefore they must not spare, must not, out of foolish pity, keep back their sword from blood; they would thereby bring a sword, and a curse with it, upon themselves, as Saul did by sparing the Amalekites and Ahab by letting Benhadad go. Thy life shall go for his life. To this work is applied that general rule given to all that are employed in any service for God, Cursed by he that does the work of the Lord deceitfully or negligently, that pretends to do it, but does it not to purpose, makes a show of serving God's glory, but is really serving his own ends and carries on the work of the Lord no further than will suit his own purposes, or that is slothful in business for God and takes neither care nor pains to do it as it should be done, Mal 1:14. Let not such deceive themselves, for God will not thus be mocked. III. The woeful instances and effects of this destruction. The cities shall be laid in ruins; they shall be spoiled (Jer 48:1) and cut down (Jer 48:2); they shall be desolate (Jer 48:9), without any to dwell therein; there shall be no houses to dwell in, or no people to dwell in them, or no safety and ease to those that would dwell in them. Every city shall be spoiled and no city shall escape. The strongest city shall not be able to secure itself against the enemies' power, nor shall the finest city be able to recommend itself to the enemies' pity and favour. The country also shall be wasted, the valley shall perish, and the plain be destroyed, Jer 48:8. The corn and the flocks, which used to cover the plains and make the valleys rejoice, shall all be destroyed, eaten up, trodden down, or carried off. The most sacred persons shall not escape: The priests and princes shall go together into captivity. Nay, Chemosh, the god they worship, who, they hope, will protect them, shall share with them in the ruin; his temples shall be laid in ashes and his image carried away with the rest of the spoil. Now the consequence of all this will be, 1. Great shame and confusion: Kirjathaim is confounded, and Misgah is so. They shall be ashamed of the mighty boasts they have sometimes made of their cities: There shall be no more vaunting in Moab concerning Heshbon (so it might be read, Jer 48:2); they shall no more boast of the strength of that city when the evil which is designed against it is brought upon it. Nor shall they any more boast of their gods (Jer 48:13); they shall be ashamed of Chemosh (ashamed of all the prayers they have made to and all the confidence they put in that dunghill deity), as Israel was ashamed of Beth-el, of the golden calf they had at Beth-el, which they confided in as their protector, but were deceived in, for it was not able to save them from the Assyrians; nor shall Chemosh be able to save the Moabites from the Chaldeans. Note, Those that will not be convinced and made ashamed of the folly of their idolatry by the word of God shall be convinced and made ashamed of it by the judgments of God, when they shall find by woeful experience the utter inability of the gods they have served to do them any service. 2. There will be great sorrow; there is a voice of crying heard (Jer 48:3) and the cry is nothing but spoiling and great destruction. Alas! alas! Moab is destroyed, Jer 48:4. The great ones having quitted the cities to shift for their own safety, even the little ones have caused a cry to be heard, the meaner sort of people, or the little children, the innocent harmless ones, whose cries at such a time are the most piteous. Go up to the hills, go down to the valleys, and you meet with continual weeping (weeping with weeping); all are in tears; you meet none with dry eyes. Even the enemies have heard the cry, from whom it would have been policy to conceal it, for they will be animated and encouraged by it; but it is so great that it cannot be hid, 3. There will be great hurry; they will cry to one another, "Away, away! flee; save your lives (Jer 48:6); shift for your own safety with all imaginable speed, though you escape as bare and naked as the heath, or grig, or dry shrub, in the wilderness; think not of carrying away any thing you have, for it may cost you your life to attempt it, Mat 24:16-18. Take shelter, though it be in a barren wilderness, that you may have your lives for a prey. The danger will come suddenly and swiftly; and therefore give wings unto Moab (Jer 48:9); that would be the greatest kindness you could do them; that is what they will call for, O that we had wings like a dove! for unless they have wings, and can fly, there will be no escaping." IV. The sins for which God will now reckon with Moab, and which justify God in these severe proceedings against them. 1. It is because they have been secure, and have trusted in their wealth and strength, in their works and in their treasures, Jer 48:7. They had taken a great deal of pains to fortify their cities and make large works about them, and to fill their exchequer and private coffers, so that they thought themselves in as good a posture for war as any people could be and that none durst invade them, and therefore set danger at defiance. They trusted in the abundance of their riches and strengthened themselves in their wickedness, Psa 52:7. Now, for this reason, that they may have a sensible conviction of the vanity and folly of their carnal confidences, God will send an enemy that will master their works and rifle their treasures. Note, We forfeit the comfort of that creature which we repose that confidence in which should be reposed in God only. The reed will break that is leaned upon. 2. It is because they have not made a right improvement of the days of the peace and prosperity, Jer 48:11. (1.) They had been long undisturbed: Moab has been at ease from his youth. It was an ancient kingdom before Israel was, and had enjoyed great tranquillity, though a small country and surrounded with potent neighbours. God's Israel were afflicted from their youth (Psa 129:1, Psa 129:2), but Moab at ease from his youth. He has not been emptied from vessel to vessel, has not known any troublesome weakening changes, but is as wine kept on the lees, and not racked or drawn off, by which it retains its strength and body. He has not been unsettled, nor any way made uneasy; he has not gone into captivity, as Israel have often done, and yet Moab is a wicked idolatrous nation, and one of the confederates against God's hidden ones, Psa 83:3, Psa 83:6. Note, There are many that persist in unrepented iniquity and yet enjoy uninterrupted prosperity. (2.) They had been as long corrupt and unreformed: He has settled on his lees; he has been secure and sensual in his prosperity, has rested in it, and fetched all the strength and life of the soul from it, as the wine from the lees. His taste remained in him, and his scent is not changed; he is still the same, as bad as ever he was. Note, While bad people are as happy as they used to be in the world it is no marvel if they are bad as they used to be. They have no changes of their peace and prosperity, therefore fear not God, their hearts and lives are unchanged, Psa 55:19.
Tyndale Open Study Notes
48:1–49:6 The Lord decreed the destruction and future restoration of Moab and Ammon, the two nations descended from Lot, Abraham’s nephew (Gen 19:36-38). 48:1-47 Moab, one of two nations descended from Abraham’s nephew Lot (Gen 19:36-38), was the next nation brought to trial in the Lord’s courtroom (cp. Isa 15–16). Moab’s territory lay between the Arnon River and the Zered Brook east of the Dead Sea. At the time, the Moabites felt self-assured because they were relatively free from the military reach of the Babylonians. However, the Lord found the Moabites to be greedy and cruel, and their worship was vicious and sensuous. 48:1 The powerful Judge, the God of Israel (see study note on 2:2), introduced the indictments and decrees against Moab. • The city of Nebo was on the side of Mount Nebo (Num 32:3, 38), several miles east of the north end of the Dead Sea. • The city of Kiriathaim was built by the tribe of Reuben (Josh 13:19) in the highlands east of the Dead Sea.