Menu

Job 30:1

Job 30:1 in Multiple Translations

“But now they mock me, men younger than I am, whose fathers I would have refused to entrust with my sheep dogs.

But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock.

But now they that are younger than I have me in derision, Whose fathers I disdained to set with the dogs of my flock.

But now those who are younger than I make sport of me; those whose fathers I would not have put with the dogs of my flocks.

But now people much younger than me laugh at me; people whose fathers I would not put to work with my sheepdogs.

Bvt now they that are yonger then I, mocke me: yea, they whose fathers I haue refused to set with the dogges of my flockes.

And now, laughed at me, Have the younger in days than I, Whose fathers I have loathed to set With the dogs of my flock.

“But now those who are younger than I have me in derision, whose fathers I considered unworthy to put with my sheep dogs.

But now they that are younger than I, have me in derision, whose fathers I would have disdained to set with the dogs of my flock.

But now the younger in time scorn me, whose fathers I would not have set with the dogs of my flock:

“But now men who are younger than I am make fun of me— men whose fathers I greatly despised, with the result that I would not even have allowed them to help my dogs guard my sheep.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Job 30:1

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Job 30:1 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/עַתָּ֤ה שָֽׂחֲק֣וּ עָלַ/י֮ צְעִירִ֥ים מִמֶּ֗/נִּי לְ/יָ֫מִ֥ים אֲשֶׁר מָאַ֥סְתִּי אֲבוֹתָ֑/ם לָ֝/שִׁ֗ית עִם כַּלְבֵ֥י צֹאנִֽ/י
וְ/עַתָּ֤ה ʻattâh H6258 now Conj | Adv
שָֽׂחֲק֣וּ sâchaq H7832 to laugh V-Qal-Perf-3cp
עָלַ/י֮ ʻal H5921 upon Prep | Suff
צְעִירִ֥ים tsâʻîyr H6810 little Adj
מִמֶּ֗/נִּי min H4480 from Prep | Suff
לְ/יָ֫מִ֥ים yôwm H3117 day Prep | N-mp
אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
מָאַ֥סְתִּי mâʼaç H3988 to reject V-Qal-Perf-1cs
אֲבוֹתָ֑/ם ʼâb H1 father N-mp | Suff
לָ֝/שִׁ֗ית shîyth H7896 to set Prep | V-Qal-Inf-a
עִם ʻim H5973 with Prep
כַּלְבֵ֥י keleb H3611 dog N-mp
צֹאנִֽ/י tsôʼn H6629 Sheep (Gate) N-cs | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Job 30:1

וְ/עַתָּ֤ה ʻattâh H6258 "now" Conj | Adv
This word means now or at this time, like in Exodus when God says now is the time to act. It can also be used to connect ideas or show a change in time, as seen in the book of Isaiah.
Definition: 1) now 1a) now 1b) in phrases
Usage: Occurs in 422 OT verses. KJV: henceforth, now, straightway, this time, whereas. See also: Genesis 3:22; Joshua 24:23; 2 Samuel 24:13.
שָֽׂחֲק֣וּ sâchaq H7832 "to laugh" V-Qal-Perf-3cp
This Hebrew word means to laugh, often in contempt or derision, as seen in Genesis 21:9 when Ishmael mocks Isaac. It can also mean to play or make sport, like in Psalm 104:26 where God plays with the whale. In the Bible, it appears over 50 times, including in the book of Job.
Definition: 1) to laugh, play, mock 1a) (Qal) 1a1) to laugh (usually in contempt or derision) 1a2) to sport, play 1b) (Piel) 1b1) to make sport 1b2) to jest 1b3) to play (including instrumental music, singing, dancing) 1c) (Hiphil) to laugh mockingly
Usage: Occurs in 36 OT verses. KJV: deride, have in derision, laugh, make merry, mock(-er), play, rejoice, (laugh to) scorn, be in (make) sport. See also: Judges 16:25; Psalms 2:4; Psalms 37:13.
עָלַ/י֮ ʻal H5921 "upon" Prep | Suff
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
צְעִירִ֥ים tsâʻîyr H6810 "little" Adj
This Hebrew word means something or someone is little, young, or insignificant. It appears in the Bible to describe something small in number or size. In the KJV, it is translated as least, little, or small.
Definition: 1) little, insignificant, young 1a) little, insignificant 1b) insignificant, mean 1c) young, younger, youngest
Usage: Occurs in 22 OT verses. KJV: least, little (one), small (one), [phrase] young(-er, -est). See also: Genesis 19:31; 1 Kings 16:34; Psalms 68:28.
מִמֶּ֗/נִּי min H4480 "from" Prep | Suff
This Hebrew word means a portion or part of something, and is often used to show the relationship between things, like from or out of something.
Definition: prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that Aramaic equivalent: min (מִן־ "from" H4481)
Usage: Occurs in 1094 OT verses. KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with. See also: Genesis 2:6; Exodus 16:32; Leviticus 14:26.
לְ/יָ֫מִ֥ים yôwm H3117 "day" Prep | N-mp
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
מָאַ֥סְתִּי mâʼaç H3988 "to reject" V-Qal-Perf-1cs
To spurn or reject something is what this Hebrew word means. In Genesis 37:35, it is used to describe how Jacob felt when his sons told him Joseph had died.
Definition: 1) to reject, despise, refuse 1a) (Qal) 1a1) to reject, refuse 1a2) to despise 1b) (Niphal) to be rejected
Usage: Occurs in 69 OT verses. KJV: abhor, cast away (off), contemn, despise, disdain, (become) loathe(some), melt away, refuse, reject, reprobate, [idiom] utterly, vile person. See also: Leviticus 26:15; Psalms 106:24; Psalms 15:4.
אֲבוֹתָ֑/ם ʼâb H1 "father" N-mp | Suff
In Hebrew, this word means father, whether literal or figurative. It is used to describe God as the father of his people, as well as human fathers like Abraham. The word is about a paternal relationship or authority.
Definition: 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers - of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) Also means: av (אַב "father" H0002)
Usage: Occurs in 1060 OT verses. KJV: chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. See also: Genesis 2:24; Genesis 42:37; Leviticus 19:3.
לָ֝/שִׁ֗ית shîyth H7896 "to set" Prep | V-Qal-Inf-a
This Hebrew word means to place or set something, and it's used in many different ways, like appointing someone to a job or setting your mind to do something. It appears in books like Genesis and Exodus. It can also mean to lay hands on someone or make something happen.
Definition: : make/establish 1) to put, set 1a) (Qal) 1a1) to put, lay (hand upon) 1a2) to set, station, appoint, fix, set mind to 1a3) to constitute, make (one something), make like, perform 1a4) to take one's stand 1a5) to lay waste 1b) (Hophal) to be imposed, be set upon
Usage: Occurs in 80 OT verses. KJV: apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, [idiom] look, make, mark, put (on), [phrase] regard, set, shew, be stayed, [idiom] take. See also: Genesis 3:15; Psalms 21:7; Psalms 3:7.
עִם ʻim H5973 "with" Prep
This Hebrew word means with or together, like when God is with his people in Exodus 33:14-15. It's used to describe accompaniment or association, and can also mean against or beside. The word is used to convey a sense of relationship or proximity between people or things.
Definition: 1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as
Usage: Occurs in 919 OT verses. KJV: accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al). See also: Genesis 3:6; Exodus 21:14; Deuteronomy 29:11.
כַּלְבֵ֥י keleb H3611 "dog" N-mp
In the Bible, this word means dog, but it can also refer to someone who is despised or considered lowly. It is sometimes used to describe a male prostitute in a pagan context. The word appears in various books, including Exodus and Deuteronomy.
Definition: 1) dog 1a) dog (literal) 1b) contempt or abasement (fig.) 1c) of pagan sacrifice 1d) of male cult prostitute (fig.)
Usage: Occurs in 31 OT verses. KJV: dog. See also: Exodus 11:7; 2 Kings 8:13; Psalms 22:17.
צֹאנִֽ/י tsôʼn H6629 "Sheep (Gate)" N-cs | Suff
This word refers to a flock of sheep or goats, and is sometimes used to describe people in a figurative sense. It is also associated with the Sheep Gate in Jerusalem, a significant location in biblical times.
Definition: This name means sheep and goats Also named: probatikos (προβατικός "Sheep Gate" G4262)
Usage: Occurs in 247 OT verses. KJV: (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb ([phrase] -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds). See also: Genesis 4:2; Deuteronomy 28:31; Psalms 44:12.

Study Notes — Job 30:1

Show Verse Quote Highlights

Context — Job’s Honor Turned to Contempt

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Job 12:4 I am a laughingstock to my friends, though I called on God, and He answered. The righteous and upright man is a laughingstock.
2 Psalms 35:15–16 But when I stumbled, they assembled in glee; they gathered together against me. Assailants I did not know slandered me without ceasing. Like godless jesters at a feast, they gnashed their teeth at me.
3 Psalms 69:12 Those who sit at the gate mock me, and I am the song of drunkards.
4 Luke 23:35 The people stood watching, and the rulers sneered at Him, saying, “He saved others; let Him save Himself if He is the Christ of God, the Chosen One.”
5 2 Kings 2:23 From there, Elisha went up to Bethel, and as he was walking up the road, a group of boys came out of the city and jeered at him, chanting, “Go up, you baldhead! Go up, you baldhead!”
6 Mark 15:17–20 They dressed Him in a purple robe, twisted together a crown of thorns, and set it on His head. And they began to salute Him: “Hail, King of the Jews!” They kept striking His head with a staff and spitting on Him. And they knelt down and bowed before Him. After they had mocked Him, they removed the purple robe and put His own clothes back on Him. Then they led Him out to crucify Him.
7 Job 29:8–10 the young men saw me and withdrew, and the old men rose to their feet. The princes refrained from speaking and covered their mouths with their hands. The voices of the nobles were hushed, and their tongues stuck to the roofs of their mouths.
8 Luke 23:18 But they all cried out in unison: “Away with this man! Release Barabbas to us!”
9 Luke 23:39 One of the criminals who hung there heaped abuse on Him. “Are You not the Christ?” he said. “Save Yourself and us!”
10 Acts 17:5 The Jews, however, became jealous. So they brought in some troublemakers from the marketplace, formed a mob, and sent the city into an uproar. They raided Jason’s house in search of Paul and Silas, hoping to bring them out to the people.

Job 30:1 Summary

[This verse shows how Job, a man who once had great respect and wealth, is now being mocked by younger men who are not even worthy of taking care of his sheep dogs. This is a powerful reminder that our worth and identity come from God, not from what others think of us, as seen in Jeremiah 9:23-24. Job's experience teaches us to trust in God's sovereignty and goodness, even when we face difficult circumstances, as stated in Romans 8:28. By trusting in God, we can find true humility and wisdom, and learn to respond to mockery and hardship in a way that honors Him.]

Frequently Asked Questions

Why does Job say that the men who mock him are younger than he is?

Job mentions the age of his mockers to emphasize the depth of his humiliation, as in his culture, age was often associated with wisdom and respect, as seen in Job 12:12 and Leviticus 19:32.

What does Job mean by saying he would not have entrusted their fathers with his sheep dogs?

Job is saying that the fathers of his mockers were so insignificant or untrustworthy that he would not have given them even the lowly task of caring for his sheep dogs, highlighting the stark contrast between his former position of respect and his current state of mockery.

How does this verse relate to Job's overall situation?

This verse is part of Job's lament about his current circumstances, where he has lost everything and is being mocked by those who are younger and less worthy, as described in Job 29:7-25, where he recalls his former glory and respect in the community.

What can we learn from Job's experience in this verse?

We can learn that true humility and wisdom come from recognizing our place before God, as stated in Proverbs 22:4, and that our worth is not determined by the opinions of others, but by our relationship with Him, as seen in Psalms 138:8.

Reflection Questions

  1. What are some ways in which I have experienced mockery or humiliation, and how can I respond in a way that honors God?
  2. How do I tend to measure my self-worth, and what does this verse teach me about the dangers of seeking validation from others?
  3. In what ways can I identify with Job's feelings of frustration and despair, and how can I apply his example of faith and trust in God to my own life?
  4. What are some practical ways I can cultivate humility and recognize my place before God, as described in this verse and other scriptures like Matthew 20:26-28?

Gill's Exposition on Job 30:1

But now [they that are] younger than I have me in derision,.... Meaning not his three friends, who were men in years, and were not, at least all of them, younger than he, see Job 15:10; nor were they

Jamieson-Fausset-Brown on Job 30:1

But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock. Younger - not the three friends (Job 15:10; Job 22:4; Job 22:6-7).

Matthew Poole's Commentary on Job 30:1

JOB CHAPTER 30 Job’ s honour is turned into contempt, ; his prosperity into calamity, fears, pains, despicableness, ; notwithstanding his prayer now, and his former charity, and hope, . His great sorrow, . But now my condition is sadly changed for the worse. They that are younger than I; whom both universal custom and the light of nature taught to reverence their elders and betters. Have me in derision; make me the object of their contempt and scoffs: thus my glory is turned into shame. I would have disdained; or rather, I might have disdained, i.e. whose condition was so mean and vile, that in the opinion and according to the custom of the world they were unworthy of such an employment. To have set with the dogs of my flock; to be my shepherds, and the companions of my dogs which watch my flocks. Dogs are every where mentioned with contempt, as filthy, unprofitable, and accursed creatures; as .

Trapp's Commentary on Job 30:1

Job 30:1 But now [they that are] younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock.Ver. 1. But now they that are younger than I have me in derision] Id quod ei morbo suo longe gravius fuerit, sicut et Hebraei testantur, saith Mercer. This troubled him much more than all his sores and sicknesses; that every young shackrag slighted him, and laughed him to scorn. In this case especially, - Faciles motus mens generosa capit (Ovid). You shall find some, saith Erasmus, that if death be threatened, can despise it; but to be despised or belied they cannot brook; but least of all by base persons: Quilibet ab aquila quam corvo discerpi mavult. Job was now grown ancient, and had been honourable, as he had set forth, Job 29:1-25. Old age and honour, in the Greek tongue, are near akin, Cognata sunt, γηρας et γερας, ut ηθος et εθος; and, Summa fuit quondam capitis reverentia cani: Inque sue precio ruga senilis erat. But it is a sign of gasping devotion, and that things are far out of order, when the child behaveth himself proudly against the ancient, and the base against the honourable, Isaiah 3:5, as at Bethel, where those poorly bred children derided the old prophet, and petulantly cried after him, "Go up, thou bald head; go up, thou bald head," 2 Kings 2:23. If the like unworthy usage befall us, let it suffice us that our betters, Job, David, Christ himself, have sped no better. Art not thou glad to fare as Phocion? said he to a lowly man that was to die with him. Whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock] i.e. To have made my dog keepers, that they might feed with them, as the prodigal son did with the swine. Dogs are commonly looked upon as paltry carrion creatures; only some, for their mind’ s sake, and others, for certain necessary uses, as shepherds and hunters, make some reckoning of them. It was not permitted to a dog to enter into the Acropolis, or tower of Athens, for his libidinousness and ill savour, διατουακολαστουκαιδυσωδους (Plut.). At Rome they crucified a dog yearly, in detestation of those dogs in the capitol that gave not warning of the approach of an enemy. Job, it seems, had his dog feeders, men of meanest account. Now these men’ s sons, a beggarly breed, and very rascals, insulted and trampled upon this precious man, dealt as basely and coarsely with him, haply, as those factious fellows in Geneva did with reverend Calvin; whom they not only in contempt called Cain (as Athanasius was sometimes by his enemies called Sathanasius; and Cyprian, Coprian, that is, a dunghill fellow), but also named their dogs Calvin, as Beza, in his Life, reporteth.

Ellicott's Commentary on Job 30:1

XXX.(1) Whose fathers I would have disdained.—Rather, whose fathers I disdained to set. The complaint is that the children of those who were so inferior to him should treat him thus.

Adam Clarke's Commentary on Job 30:1

CHAPTER XXX Job proceeds to lament the change of his former condition, and the contempt into which his adversity had brought him, 1-15. Pathetically describes the afflictions of his body and mind, 16-31. NOTES ON CHAP. XXX Verse 1. But now they that are younger than I have me in derision] Compare this with Job 29:8, where he speaks of the respect he had from the youth while in the days of his prosperity. Now he is no longer affluent, and they are no longer respectful. Dogs of my flock.] Persons who were not deemed sufficiently respectable to be trusted with the care of those dogs which were the guardians of my flocks. Not confidential enough to be made shepherds, ass-keepers, or camel-drivers; nor even to have the care of the dogs by which the flocks were guarded. This saying is what we call an expression of sovereign contempt.

Cambridge Bible on Job 30:1

1. younger than I] Comp. what was said of the demeanour of the youths in former days, ch. Job 30:8. would have disdained to have set] Or, I disdained to set.

Barnes' Notes on Job 30:1

But now they that are younger than I - Margin, “of fewer days.” It is not probable that Job here refers to his three friends.

Whedon's Commentary on Job 30:1

First strophe — Formerly a prince among nobles, Job is now grossly maltreated by hordes of pariahs, whose mode of life links them with beasts rather than with men, Job 30:1-8.1.

Sermons on Job 30:1

SermonDescription
Roy Hession (Job: An Epic in Brokenness) 2. Where Job Went Wrong by Roy Hession In this sermon, the speaker focuses on the book of Job and explores where Job went wrong in his understanding of God's moral philosophy. The speaker explains that the ancient Orien
Roy Hession (Job: An Epic in Brokenness) 3. the Message of Elihu by Roy Hession In this sermon, the preacher discusses the book of Job and its various chapters. He highlights how Job's friends were amazed and stopped speaking, allowing Job to finally have a ch
Paul E. Billheimer Destined for the Cross by Paul E. Billheimer Paul E. Billheimer preaches on the foundational principle of self-sacrifice in the universe, exemplified by Christ's choice to stay on the cross despite temptations to come down an
David Wilkerson The Mantle of Elijah by David Wilkerson In this sermon, the preacher emphasizes that the Bible is not just a collection of miraculous stories, but a source of spiritual lessons for our lives. The main teaching of the ser
Jon Courson Moving Out the Mockers - Matthew 9:18-26 by Jon Courson Jon Courson delivers a sermon on a unique funeral where laughter filled the air instead of sorrow, focusing on the story of Jairus' daughter being raised from the dead by Jesus. He
St. Augustine Exposition on Psalm 47 by St. Augustine St. Augustine preaches on the Psalms of David, focusing on the significance of the sons of Korah in the titles, symbolizing a great Sacrament and urging listeners to understand the
Denis Lyle How to Deal With Vandals by Denis Lyle Denis Lyle preaches on how to deal with vandals, drawing parallels between the church under attack in Revelation and a modern-day church facing hostility. He discusses the story of

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate