Deuteronomy 1:6

The Command to Leave Horeb

5On the east side of the Jordan in the land of Moab, Moses began to explain this law, saying:6The LORD our God said to us at Horeb: “You have stayed at this mountain long enough. 7Resume your journey and go to the hill country of the Amorites; go to all the neighboring peoples in the Arabah, in the hill country, in the foothills, in the Negev, and along the seacoast to the land of the Canaanites and to Lebanon, as far as the great River Euphrates.

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
The LORD our God said to us at Horeb: “You have stayed at this mountain long enough.
American Standard Version (1901)
Jehovah our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mountain:
Bible in Basic English
The Lord our God said to us in Horeb, You have been long enough in this mountain:
Douay-Rheims 1899
The Lord our God spoke to us in Horeb, saying: You have stayed long enough in this mountain:
Free Bible Version
The Lord our God told us at Horeb: “You have remained here beside this mountain for long enough.
Geneva Bible 1599
The Lord our God spake vnto vs in Horeb, saying, Ye haue dwelt long ynough in this mount,
King James (Authorized) Version
The LORD our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mount:
One Unity Resource Bible
“Yahweh Eloheikhem [Yahweh our God] spoke to us in Horeb [Desert], saying, ‘You have lived long enough at this mountain.
Translation for Translators
“Yahweh our God said to us when we were at Sinai Mountain, ‘You have stayed for a very long time at the bottom of this mountain.
Unlocked Literal Bible
“Yahweh our God spoke to us at Horeb, saying, 'You have lived long enough in this hill country.
Noah Webster Bible
The LORD our God spoke to us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mount:
World English Bible
“Yahweh our God spoke to us in Horeb, saying, ‘You have lived long enough at this mountain.
Young's Literal Translation
'Jehovah our God hath spoken unto us in Horeb, saying, Enough to you — of dwelling in this mount;