Menu

Deuteronomy 1:6

Deuteronomy 1:6 in Multiple Translations

The LORD our God said to us at Horeb: “You have stayed at this mountain long enough.

The LORD our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mount:

Jehovah our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mountain:

The Lord our God said to us in Horeb, You have been long enough in this mountain:

The Lord our God told us at Horeb: “You have remained here beside this mountain for long enough.

The Lord our God spake vnto vs in Horeb, saying, Ye haue dwelt long ynough in this mount,

'Jehovah our God hath spoken unto us in Horeb, saying, Enough to you — of dwelling in this mount;

“The LORD our God spoke to us in Horeb, saying, ‘You have lived long enough at this mountain.

The LORD our God spoke to us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mount:

The Lord our God spoke to us in Horeb, saying: You have stayed long enough in this mountain:

“Yahweh our God said to us when we were at Sinai Mountain, ‘You have stayed for a very long time at the bottom of this mountain.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Deuteronomy 1:6

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Deuteronomy 1:6 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB יְהוָ֧ה אֱלֹהֵ֛י/נוּ דִּבֶּ֥ר אֵלֵ֖י/נוּ בְּ/חֹרֵ֣ב לֵ/אמֹ֑ר רַב לָ/כֶ֥ם שֶׁ֖בֶת בָּ/הָ֥ר הַ/זֶּֽה
יְהוָ֧ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֱלֹהֵ֛י/נוּ ʼĕlôhîym H430 God N-mp | Suff
דִּבֶּ֥ר dâbar H1696 to speak V-Piel-Perf-3ms
אֵלֵ֖י/נוּ ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
בְּ/חֹרֵ֣ב Chôrêb H2722 Horeb Prep | N-proper
לֵ/אמֹ֑ר ʼâmar H559 to say Prep | V-Qal-Inf-a
רַב rab H7227 many Adj
לָ/כֶ֥ם Prep | Suff
שֶׁ֖בֶת yâshab H3427 to dwell V-Qal-Inf-a
בָּ/הָ֥ר har H2022 mountain Prep | N-ms
הַ/זֶּֽה zeh H2088 this Art | Pron
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Deuteronomy 1:6

יְהוָ֧ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֱלֹהֵ֛י/נוּ ʼĕlôhîym H430 "God" N-mp | Suff
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
דִּבֶּ֥ר dâbar H1696 "to speak" V-Piel-Perf-3ms
To speak or communicate, like God speaking to Moses in Exodus or a king commanding his people. It can also mean to promise or warn someone.
Definition: : speak/tell/command 1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
Usage: Occurs in 1049 OT verses. KJV: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, [idiom] well, [idiom] work. See also: Genesis 8:15; Exodus 12:25; Leviticus 23:9.
אֵלֵ֖י/נוּ ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
בְּ/חֹרֵ֣ב Chôrêb H2722 "Horeb" Prep | N-proper
Horeb is another name for Mount Sinai, where God gave the Ten Commandments to Moses. This mountain is a significant location in the Bible, and its other name Sinai is also used. The book of Exodus describes the events that took place at Horeb.
Definition: Horeb = "desert" another name for Mount Sinai from which God gave the law to Moses and the Israelites Another name of si.nay (סִינַי "Sinai" H5514G)
Usage: Occurs in 17 OT verses. KJV: Horeb. See also: Exodus 3:1; Deuteronomy 5:2; Psalms 106:19.
לֵ/אמֹ֑ר ʼâmar H559 "to say" Prep | V-Qal-Inf-a
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
רַב rab H7227 "many" Adj
This Hebrew word means a chief or captain, someone in charge. It is used in 2 Samuel 23:19 to describe a great and powerful man. The idea is one of leadership and authority.
Definition: adj 1) much, many, great 1a) much 1b) many 1c) abounding in 1d) more numerous than 1e) abundant, enough 1f) great 1g) strong 1h) greater than adv 1i) much, exceedingly
Usage: Occurs in 443 OT verses. KJV: (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent). See also: Genesis 6:5; 1 Kings 11:1; Psalms 3:2.
לָ/כֶ֥ם "" Prep | Suff
שֶׁ֖בֶת yâshab H3427 "to dwell" V-Qal-Inf-a
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.
בָּ/הָ֥ר har H2022 "mountain" Prep | N-ms
A mountain or hill, sometimes used to describe a spiritual high point. In the Bible, it can refer to a real mountain or a figurative one. The word is often translated as hill or mount.
Definition: : mount/hill hill, mountain, hill country, mount
Usage: Occurs in 486 OT verses. KJV: hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion. See also: Genesis 7:19; Deuteronomy 3:12; Judges 18:13.
הַ/זֶּֽה zeh H2088 "this" Art | Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.

Study Notes — Deuteronomy 1:6

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Exodus 3:1 Meanwhile, Moses was shepherding the flock of his father-in-law Jethro, the priest of Midian. He led the flock to the far side of the wilderness and came to Horeb, the mountain of God.
2 Numbers 10:11–13 On the twentieth day of the second month of the second year, the cloud was lifted from above the tabernacle of the Testimony, and the Israelites set out from the Wilderness of Sinai, traveling from place to place until the cloud settled in the Wilderness of Paran. They set out this first time according to the LORD’s command through Moses.
3 Exodus 19:1–2 In the third month, on the same day of the month that the Israelites had left the land of Egypt, they came to the Wilderness of Sinai. After they had set out from Rephidim, they entered the Wilderness of Sinai, and Israel camped there in front of the mountain.
4 Exodus 17:6 Behold, I will stand there before you by the rock at Horeb. And when you strike the rock, water will come out of it for the people to drink.” So Moses did this in the sight of the elders of Israel.
5 Deuteronomy 5:2 The LORD our God made a covenant with us at Horeb.

Deuteronomy 1:6 Summary

In Deuteronomy 1:6, God tells the Israelites it's time to move on from Mount Horeb, where they received the Law. This means they have been prepared and equipped to enter the Promised Land, and now it's time to trust and obey God. Just like the Israelites, we can get stuck in one place, but God calls us to move forward in faith, as seen in Joshua 1:9. By remembering God's past faithfulness, like the Israelites did at Horeb (Exodus 19:1-25), we can trust Him for the future and be obedient to His will.

Frequently Asked Questions

What is the significance of Horeb in Deuteronomy 1:6?

Horeb is another name for Mount Sinai, where the Israelites received the Law from God, as seen in Exodus 19:1-25 and Deuteronomy 5:2, so this verse is a reminder of their encounter with God.

Why did God tell the Israelites they had stayed at the mountain long enough?

God had given them the Law and they had been prepared to enter the Promised Land, but they had lingered, as seen in Deuteronomy 1:3, and now it was time for them to move forward in obedience to God's plan.

Is Deuteronomy 1:6 a command or a suggestion?

This verse is a direct command from God, as indicated by the phrase 'The LORD our God said to us', emphasizing the importance of obedience to God's will, as seen in Joshua 1:7-8.

How does Deuteronomy 1:6 relate to the rest of the book of Deuteronomy?

This verse sets the stage for the rest of the book, which is a reminder of God's covenant with the Israelites and a call to obedience as they prepare to enter the Promised Land, as seen in Deuteronomy 29:1 and 30:19-20.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I have been lingering, and what is God calling me to move forward in?
  2. How can I be more attentive to God's voice and responsive to His commands, like the Israelites were supposed to be?
  3. What are some ways I can apply the principle of obedience to God's will in my daily life, as seen in this verse?
  4. How does remembering God's past faithfulness, like the Israelites did at Horeb, help me trust Him for the future?

Gill's Exposition on Deuteronomy 1:6

The Lord our God spoke unto us in Horeb,.... The same with Sinai, as Aben Ezra observes; while the Israelites lay encamped near this mountain, the Lord spoke unto them: saying, ye have dwelt long

Jamieson-Fausset-Brown on Deuteronomy 1:6

The LORD our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mount: Ye have dwelt long enough in this mount.

Matthew Poole's Commentary on Deuteronomy 1:6

Of Horeb, where they continued about a year’ s space, ,12.

Trapp's Commentary on Deuteronomy 1:6

Deuteronomy 1:6 The LORD our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mount:Ver. 6. Long enough.] The law is not for men to continue under, but for a time till they be fitted for Christ. Humbled they must be, and hammered for a season; sense of misery goes before sense of mercy.

Ellicott's Commentary on Deuteronomy 1:6

(6) The Lord our God spake unto us in Horeb.—The “Lord our God,” “Jehovah our Elohim,” is the watchword of the whole book. Ye have dwelt long enough in this mount.—From the beginning of the second month of the first year of the exodus (Exodus 19:1) to the twentieth day of the second month of the second year (Numbers 10:11). This was the period of organisation, in which the people received the Law and were organised as a church militant, an army encamped around the tabernacle of God. This year and its institutions fill up exactly one-third of the text of the Pentateuch.

Adam Clarke's Commentary on Deuteronomy 1:6

Verse 6. Ye have dwelt long enough, c.] They came to Sinai in the third month after their departure from Egypt, Exodus 19:1-2 and left it the twentieth of the second month of the second year, so it appears they had continued there nearly a whole year.

Barnes' Notes on Deuteronomy 1:6

The first and introductory address of Moses to the people is here commenced. It extends to Deuteronomy 4:40; and is divided from the second discourse by the Deuteronomy 1:4 :41-49.

Sermons on Deuteronomy 1:6

SermonDescription
A.W. Tozer (How to Get Out of a Religious Rut): Errors in Thinking by A.W. Tozer In this sermon, the preacher discusses a man who is struggling and feeling unable to be the person he wants to be. However, he realizes that through Jesus Christ, he can find freed
A.W. Tozer (How to Get Out of a Religious Rut): It's Imperative to Get Out of the Rut Now! by A.W. Tozer In this sermon, the preacher emphasizes the importance of being wholehearted Christians and not settling for a half-hearted faith. He urges the congregation to take their faith ser
A.W. Tozer (How to Get Out of a Religious Rut): The Church in the Rut by A.W. Tozer In this sermon, the preacher uses the analogy of a radio signal fading out as one travels away from the city to illustrate how the passing of time can dull a person's religious fee
Dick Woodward Old Testament Survey - Part 22 by Dick Woodward This sermon delves into the book of Deuteronomy, emphasizing the importance of obeying God's laws and remembering His miracles. It highlights the need to guard against affluence an
Chuck Smith Deuteronomy 1:6 by Chuck Smith Chuck Smith emphasizes that God governs all aspects of life, reminding us that His authority is absolute and inclusive. He reflects on the Israelites' time at Horeb, illustrating h
John A. Broadus Lessons for the Tempted by John A. Broadus The preacher delves into the meaning of 'qualified' in the Bible, emphasizing that believers are made fit and sufficient through the completed act of Jesus' crucifixion, allowing t
Andrew Bonar Letters: Mrs. William Bonar His Sister-in-Law (2) by Andrew Bonar Andrew Bonar reflects on the profound loss of his sister-in-law, Christian, expressing the deep void her absence has created in their lives. He shares the comfort found in the hope

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate