Menu

Deuteronomy 8:1

Deuteronomy 8:1 in Multiple Translations

You must carefully follow every commandment I am giving you today, so that you may live and multiply, and enter and possess the land that the LORD swore to give your fathers.

All the commandments which I command thee this day shall ye observe to do, that ye may live, and multiply, and go in and possess the land which the LORD sware unto your fathers.

All the commandment which I command thee this day shall ye observe to do, that ye may live, and multiply, and go in and possess the land which Jehovah sware unto your fathers.

Take care to keep all the orders which I give you today, so that you may have life and be increased and go in and take as a heritage the land which the Lord, by his oath to your fathers, undertook to give you.

You must take care to follow every commandment I am giving you today, so that you may live and have many descendants, and go in and take over the country the Lord promised to give to your forefathers.

Ye shall keepe all the commandements which I command thee this day, for to doe them: that ye may liue, and be multiplied, and goe in, and possesse the land which the Lord sware vnto your fathers.

'All the command which I am commanding thee to-day ye observe to do, so that ye live, and have multiplied, and gone in, and possessed the land which Jehovah hath sworn to your fathers;

You shall observe to do all the commandments which I command you today, that you may live, and multiply, and go in and possess the land which the LORD swore to your fathers.

All the commandments which I command thee this day shall ye observe to do, that ye may live, and multiply, and go in and possess the land which the LORD swore to your fathers.

All the commandments, that I command thee this day, take great care to observe: that you may live, and be multiplied, and going in may possess the land, for which the Lord swore to your fathers.

“You must faithfully obey all the commandments that I am giving you today. If you do that, you will live a long time, you will become very numerous, and you will occupy the land that Yahweh solemnly promised your ancestors that he would give to you.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Deuteronomy 8:1

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Deuteronomy 8:1 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB כָּל הַ/מִּצְוָ֗ה אֲשֶׁ֨ר אָנֹכִ֧י מְצַוְּ/ךָ֛ הַ/יּ֖וֹם תִּשְׁמְר֣וּ/ן לַ/עֲשׂ֑וֹת לְמַ֨עַן תִּֽחְי֜וּ/ן וּ/רְבִיתֶ֗ם וּ/בָאתֶם֙ וִֽ/ירִשְׁתֶּ֣ם אֶת הָ/אָ֔רֶץ אֲשֶׁר נִשְׁבַּ֥ע יְהוָ֖ה לַ/אֲבֹתֵי/כֶֽם
כָּל kôl H3605 all N-ms
הַ/מִּצְוָ֗ה mitsvâh H4687 commandment Art | N-fs
אֲשֶׁ֨ר ʼăsher H834 which Rel
אָנֹכִ֧י ʼânôkîy H595 I Pron
מְצַוְּ/ךָ֛ tsâvâh H6680 to command V-Piel | Suff
הַ/יּ֖וֹם yôwm H3117 day Art | N-ms
תִּשְׁמְר֣וּ/ן shâmar H8104 to keep V-Qal-Imperf-2mp | Suff
לַ/עֲשׂ֑וֹת ʻâsâh H6213 to make Prep | V-Qal-Inf-a
לְמַ֨עַן maʻan H4616 because Prep
תִּֽחְי֜וּ/ן châyâh H2421 to live V-Qal-Imperf-2mp | Suff
וּ/רְבִיתֶ֗ם râbâh H7235 to multiply Conj | V-Qal-2mp
וּ/בָאתֶם֙ bôwʼ H935 Lebo Conj | V-Qal-2mp
וִֽ/ירִשְׁתֶּ֣ם yârash H3423 to possess Conj | V-Qal-2mp
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הָ/אָ֔רֶץ ʼerets H776 land Art | N-cs
אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
נִשְׁבַּ֥ע shâbaʻ H7650 to swear V-Niphal-Perf-3ms
יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
לַ/אֲבֹתֵי/כֶֽם ʼâb H1 father Prep | N-mp | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Deuteronomy 8:1

כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
הַ/מִּצְוָ֗ה mitsvâh H4687 "commandment" Art | N-fs
This Hebrew word means a command or law given by God or humans, as seen in the Bible's rules and guidelines. It appears in books like Exodus and Deuteronomy. The commandments guide people's actions.
Definition: 1) commandment 1a) commandment (of man) 1b) the commandment (of God) 1c) commandment (of code of wisdom)
Usage: Occurs in 177 OT verses. KJV: (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept. See also: Genesis 26:5; 1 Chronicles 28:8; Psalms 19:9.
אֲשֶׁ֨ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
אָנֹכִ֧י ʼânôkîy H595 "I" Pron
This simple Hebrew word just means 'I', referring to the speaker, like in Genesis 27 where Esau says 'I' when talking to his father Isaac.
Definition: I (first pers. sing.) Another spelling of a.ni (אֲנִי, אָֽנֹכִ֫י "I" H0589)
Usage: Occurs in 335 OT verses. KJV: I, me, [idiom] which. See also: Genesis 3:10; Deuteronomy 11:26; 2 Samuel 3:39.
מְצַוְּ/ךָ֛ tsâvâh H6680 "to command" V-Piel | Suff
To command or give orders, as seen in the Bible when God gives charge to his people. It can also mean to appoint or ordain someone for a task. This word is used in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order 1a)(Piel) 1a1) to lay charge upon 1a2) to give charge to, give command to 1a3) to give charge unto 1a4) to give charge over, appoint 1a5) to give charge, command 1a6) to charge, command 1a7) to charge, commission 1a8) to command, appoint, ordain (of divine act) 1b) (Pual) to be commanded
Usage: Occurs in 475 OT verses. KJV: appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. See also: Genesis 2:16; Leviticus 10:13; Deuteronomy 12:11.
הַ/יּ֖וֹם yôwm H3117 "day" Art | N-ms
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
תִּשְׁמְר֣וּ/ן shâmar H8104 "to keep" V-Qal-Imperf-2mp | Suff
To keep or obey means to protect, attend to, or guard something, like keeping a promise or watching over someone, as seen in the commands to observe the Sabbath.
Definition: : obey/observe 1) to keep, guard, observe, give heed 1a) (Qal) 1a1) to keep, have charge of 1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life 1a2a) watch, watchman (participle) 1a3) to watch for, wait for 1a4) to watch, observe 1a5) to keep, retain, treasure up (in memory) 1a6) to keep (within bounds), restrain 1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow) 1a8) to keep, preserve, protect 1a9) to keep, reserve 1b) (Niphal) 1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware 1b2) to keep oneself, refrain, abstain 1b3) to be kept, be guarded 1c) (Piel) to keep, pay heed 1d) (Hithpael) to keep oneself from
Usage: Occurs in 440 OT verses. KJV: beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man). See also: Genesis 2:15; Deuteronomy 11:1; 1 Kings 14:8.
לַ/עֲשׂ֑וֹת ʻâsâh H6213 "to make" Prep | V-Qal-Inf-a
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
לְמַ֨עַן maʻan H4616 "because" Prep
This Hebrew word means because of something or for a specific purpose. It is used to explain why something happens or is done. In the Bible, it is used to describe God's intentions or purposes.
Definition: 1) purpose, intent prep 1a) for the sake of 1b) in view of, on account of 1c) for the purpose of, to the intent that, in order to conj 1d) to the end that
Usage: Occurs in 252 OT verses. KJV: because of, to the end (intent) that, for (to,... 's sake), [phrase] lest, that, to. See also: Genesis 12:13; 2 Kings 13:23; Psalms 5:9.
תִּֽחְי֜וּ/ן châyâh H2421 "to live" V-Qal-Imperf-2mp | Suff
To live or have life is the meaning of this Hebrew word, which can also mean to revive or be quickened. It is used in the Bible to describe God's power to sustain life and restore people to health, as seen in the stories of the prophets and Jesus' miracles.
Definition: 1) to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health 1a) (Qal) 1a1) to live 1a1a) to have life 1a1b) to continue in life, remain alive 1a1c) to sustain life, to live on or upon 1a1d) to live (prosperously) 1a2) to revive, be quickened 1a2a) from sickness 1a2b) from discouragement 1a2c) from faintness 1a2d) from death 1b) (Piel) 1b1) to preserve alive, let live 1b2) to give life 1b3) to quicken, revive, refresh 1b3a) to restore to life 1b3b) to cause to grow 1b3c) to restore 1b3d) to revive 1c) (Hiphil) 1c1) to preserve alive, let live 1c2) to quicken, revive 1c2a) to restore (to health) 1c2b) to revive 1c2c) to restore to life
Usage: Occurs in 239 OT verses. KJV: keep (leave, make) alive, [idiom] certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, ([idiom] God) save (alive, life, lives), [idiom] surely, be whole. See also: Genesis 5:3; 2 Samuel 16:16; Psalms 22:27.
וּ/רְבִיתֶ֗ם râbâh H7235 "to multiply" Conj | V-Qal-2mp
This word means to increase or grow, like a plant shooting up. It is used in the Bible to describe something getting bigger or more abundant. The KJV translates it as abundance or bring up.
Definition: 1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous 1a) (Qal) 1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things) 1a2) to be or grow great 1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many 1c) (Hiphil) 1c1) to make much, make many, have many 1c1a) to multiply, increase 1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly 1c1c) to increase greatly or exceedingly 1c2) to make great, enlarge, do much Aramaic equivalent: re.vah (רְבָה "to grow great" H7236)
Usage: Occurs in 215 OT verses. KJV: (bring in) abundance ([idiom] -antly), [phrase] archer (by mistake for H7232 (רָבַב)), be in authority, bring up, [idiom] continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, [idiom] -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), [idiom] process (of time), sore, store, thoroughly, very. See also: Genesis 1:22; 2 Chronicles 33:6; Psalms 16:4.
וּ/בָאתֶם֙ bôwʼ H935 "Lebo" Conj | V-Qal-2mp
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
וִֽ/ירִשְׁתֶּ֣ם yârash H3423 "to possess" Conj | V-Qal-2mp
To possess means to take control of something, like a piece of land, by driving out others and occupying it. This word is used in the Bible to describe inheriting property or seizing power.
Definition: : possess/inherit 1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir 1a) (Qal) 1a1) to take possession of 1a2) to inherit 1a3) to impoverish, come to poverty, be poor 1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty 1c) (Piel) to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to possess or inherit 1d2) to cause others to possess or inherit 1d3) to impoverish 1d4) to dispossess 1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit
Usage: Occurs in 204 OT verses. KJV: cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, [idiom] without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) [phrase] magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, [idiom] utterly. See also: Genesis 15:3; Joshua 15:63; Psalms 25:13.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הָ/אָ֔רֶץ ʼerets H776 "land" Art | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
נִשְׁבַּ֥ע shâbaʻ H7650 "to swear" V-Niphal-Perf-3ms
This Hebrew word means to swear an oath, like making a promise or vow. In the Bible, it is used when someone is making a serious promise, often with God as a witness. The KJV translates it as adjure or take an oath.
Definition: 1) to swear, adjure 1a) (Qal) sworn (participle) 1b) (Niphal) 1b1) to swear, take an oath 1b2) to swear (of Jehovah by Himself) 1b3) to curse 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to take an oath 1c2) to adjure
Usage: Occurs in 175 OT verses. KJV: adjure, charge (by an oath, with an oath), feed to the full (by mistake for H7646 (שָׂבַע)), take an oath, [idiom] straitly, (cause to, make to) swear. See also: Genesis 21:23; Judges 21:18; Psalms 15:4.
יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
לַ/אֲבֹתֵי/כֶֽם ʼâb H1 "father" Prep | N-mp | Suff
In Hebrew, this word means father, whether literal or figurative. It is used to describe God as the father of his people, as well as human fathers like Abraham. The word is about a paternal relationship or authority.
Definition: 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers - of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) Also means: av (אַב "father" H0002)
Usage: Occurs in 1060 OT verses. KJV: chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. See also: Genesis 2:24; Genesis 42:37; Leviticus 19:3.

Study Notes — Deuteronomy 8:1

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Deuteronomy 4:1 Hear now, O Israel, the statutes and ordinances I am teaching you to follow, so that you may live and may enter and take possession of the land that the LORD, the God of your fathers, is giving you.
2 Deuteronomy 5:32–3
3 1 Thessalonians 4:1–2 Finally, brothers, we ask and encourage you in the Lord Jesus to live in a way that is pleasing to God, just as you have received from us. This is how you already live, so you should do so all the more. For you know the instructions we gave you by the authority of the Lord Jesus.
4 Psalms 119:4–6 You have ordained Your precepts, that we should keep them diligently. Oh, that my ways were committed to keeping Your statutes! Then I would not be ashamed when I consider all Your commandments.

Deuteronomy 8:1 Summary

This verse is telling us to follow God's rules so we can have a good life and be blessed. It's like when we follow the rules at home or at school, and we get rewards for being good. God wants us to obey Him so we can have a great life and get to the good things He has for us, like the promised land (see Joshua 1:6-9). By following God's commands, we can experience His faithfulness and blessing, just like the Israelites did when they entered the Promised Land (see Deuteronomy 1:8).

Frequently Asked Questions

What does it mean to carefully follow every commandment in Deuteronomy 8:1?

It means to obey God's laws with diligence and attention to detail, as seen in Deuteronomy 5:32-33, where Moses instructs the Israelites to follow God's commands carefully and not turn to the right or left.

Why is it important to enter and possess the land that the LORD swore to give the fathers?

It is a fulfillment of God's promise to the patriarchs, as seen in Genesis 12:7 and Genesis 15:18-21, and a demonstration of God's faithfulness to His people.

How does this verse relate to the idea of living and multiplying?

The idea of living and multiplying is connected to the concept of blessing, as seen in Deuteronomy 28:1-14, where obedience to God's commands leads to life, prosperity, and multiplication.

What is the significance of the LORD swearing to give the land to the fathers?

It emphasizes God's covenantal promise and faithfulness to His people, as seen in Exodus 2:24 and Exodus 6:4-5, where God remembers His covenant with Abraham, Isaac, and Jacob.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I need to carefully follow God's commandments, and how can I prioritize obedience?
  2. In what ways can I trust God to provide for me and give me the strength to enter and possess the spiritual inheritance He has for me?
  3. How does the concept of living and multiplying relate to my own life and spiritual growth, and what steps can I take to experience God's blessing?
  4. What are some ways I can remember and reflect on God's faithfulness to me, just as the Israelites were to remember God's promises to their fathers?

Gill's Exposition on Deuteronomy 8:1

All the commandments which I command thee this day shall ye observe to do,.... It is repeated over and over again, to impress it on their minds, and to show the importance and necessity of it, how

Jamieson-Fausset-Brown on Deuteronomy 8:1

All the commandments which I command thee this day shall ye observe to do, that ye may live, and multiply, and go in and possess the land which the LORD sware unto your fathers.

Matthew Poole's Commentary on Deuteronomy 8:1

CHAPTER 8 Israel is exhorted to obedience, , and to remember God’ s judgments and mercies, . The excellency of the land they were going into, . Not to forget the Lord in their fulness and prosperity, ; nor ascribe their wealth to their own power, , but to God, . God threatens to destroy idolaters, ,20. That ye may live, i.e. live comfortably and happily, as life is oft taken, as ; as, on the contrary, troubles or afflictions are called death, .

Trapp's Commentary on Deuteronomy 8:1

Deuteronomy 8:1 All the commandments which I command thee this day shall ye observe to do, that ye may live, and multiply, and go in and possess the land which the LORD sware unto your fathers.Ver. 1. All the commandments.] "All" is but a little word, but of large extent. There are magnalia legis , and minutula legis; Look to both the greater and the lesser things of the law.

Ellicott's Commentary on Deuteronomy 8:1

VIII.(1) All the commandments.—Perhaps this verse should be placed at the conclusion of the preceding paragraph rather than at the commencement of the next. The second verse of this chapter introduces a fresh branch of the subject. That ye may . . . go in and possess.—This does not refer simply to the passage of Jordan and the first conquest under Joshua so much as to that work of possession in detail which Joshua left for Israel to do after their first establishment in the country. On this distinction, see Joshua 13:1; Joshua 13:7 (Note).

Adam Clarke's Commentary on Deuteronomy 8:1

CHAPTER VIII An exhortation to obedience from a consideration of God's past mercies, 1, 2. Man is not to live by bread only, but by every word of God, 3. How God provided for them in the wilderness, 4. The Lord chastened them that they might be obedient, 5, 6. A description of the land into which they were going, 7-9. Cautions lest they should forget God in their prosperity, 10-16, and lest they should attribute that prosperity to themselves, and not to God, 17,18. The terrible judgments that shall fall upon them, should they prove unfaithful, 19, 20. NOTES ON CHAP. VIII

Cambridge Bible on Deuteronomy 8:1

1. The change from Sg. to Pl. is confirmed by Sam. LXX has Pl. throughout the v. Is the Heb. and Sam. Sg. in the first clause due to the attraction of the Sg. in the previous verses? Or is the LXX Pl. due to a harmonising purpose? It is impossible to say. The suspicion of the originality of the v., which is raised by the Pl. address, is strengthened by the character of the clauses, all of them frequently recurrent formulas, dear to editorial scribes, and none of them necessary just here. On all the commandment, see Deuteronomy 5:31; observe to do, Deuteronomy 5:1; multiply, Deuteronomy 6:3; go in and possess, Deuteronomy 6:1.

Whedon's Commentary on Deuteronomy 8:1

1. All… which I command — A renewed admonition to obedience, that they may obtain the land which Jehovah had promised.

Sermons on Deuteronomy 8:1

SermonDescription
David Wilkerson A Way Known Only to God by David Wilkerson In this sermon, the preacher emphasizes the importance of walking in confidence and faith in God. He shares that God has been speaking to him about confronting unbelief in his own
Manley Beasley Why Gods Children Have Adversity by Manley Beasley In this sermon, the preacher emphasizes that God allows adversity in our lives for a purpose. He references several Bible verses, including Colossians 1:13-21, Hebrews 12:5-11, Heb
Alden Gannett The Spirit 05 gen.22: Quench Not by Alden Gannett In this sermon, the preacher reflects on the story of Abraham and his faith in God's promise. The preacher emphasizes the simplicity of the gospel and the basis of Abraham's faith,
Phil Beach Jr. Lord - What Are You Doing to Me by Phil Beach Jr. Phil Beach Jr. emphasizes the importance of doing everything heartily as unto the Lord, using Colossians 3:23 as a foundation. He explains that many conflicts in our lives stem fro
Robert P. Jr Dugan Are We "One Nation Under God"? by Robert P. Jr Dugan Robert P. Jr Dugan preaches about the importance of acknowledging God's role in the durability and prosperity of nations, drawing parallels between the United States and Israel's h
David Servant (Through the Needle's Eye) 11 - the Old Testament View by David Servant David Servant preaches about the Old Testament scriptures that address obedience to God's commandments, the dangers of greed and discontentment, the importance of stewardship, and
T. Austin-Sparks The Will of God - Part 1 by T. Austin-Sparks In this sermon, the preacher emphasizes the importance of diligently teaching and obeying the word of God. He refers to the book of Joshua as a resumption of God's will and purpose

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate