Mark 7
GnomonMark 7:1-5
Mark 7:1-5. ΟἱΦαρισαῖοι—ἰδόντεςτινὰςτῶνμαθητῶναὐτοῦκοιναῖςχερσὶ—ἐσθίονταςἄρτους (οἱγὰρ—κλινῶν) ἔπειταἐπερωτῶσιναὐτὸνοἱΦαρισαῖοι, κ.τ.λ.) The construction of the language is pendent: from not observing which, some inserted ἐμέμψαντο after ἄρτους. But the whole period, extended by the parenthesis, is sustained by the verb ἐπερωτῶσιν. For the verb is either repeated at the end of the parenthesis, Acts 2:8; Acts 2:11; 1 Corinthians 8:1-4; Judges 9:16; Judges 9:19; 2 Samuel 21:2-4; 1 Kings 8:41-42; or it is then in fine [and not till then] set down, as in this passage, and Ephesians 3:1; Ephesians 3:14, and the connection is marked by the particles καὶ, δὲ, οὖν, and in this passage by ἔπειτα.[49] Very similar is the section of Gregory Thaumaturgus, which we shall give in a more contracted form than the original: κατορθοῦταιἡψυχὴ, ἵνʼ ὥσπερἐνκατόπτρῳἑαυτὴνθεωρήσασα (τὸἄλογον, καὶπάλιντὸλογικὸν, κ.τ.λ.) ΕΙΤΑταῦταἐναὐτῇκατανοήσασα, τὰμὲνχείροναΕΚΒΑΛΛΟΙ, τὰδὲἀγαθὰΕΚΤΡΕΦΟΙ. See Paneg. on Orig., p. 70, etc., ed. Stutgard.— [ἀπὸἹεροσολύμων, from Jerusalem) The Passover had been celebrated there.— V. g.] [49] BDL Vulg. abc Syr. Memph. read in Mark 7:5, καὶ instead of ἒπειτα. A supports the ἔπειτα, with Rec. Text.— ED. and TRANSL.
Mark 7:2
Mark 7:2. Τοῦτʼ ἔστι, that is to say) The Evangelist adds an interpretation, as in Mark 7:11, ch. Mark 5:41, etc.; himself not regarding unwashed hands as defiled.
Mark 7:3
Mark 7:3. Πυγμῇ) Πυγμὴ, the fist.—πυγμῇ, ςγδτψχ, up to the wrist. See Lightf.—παράδοσιν, the tradition) Its correlative is παρέλαβον, they have received, Mark 7:4.
Mark 7:4
Mark 7:4. Ξεστῶν, pitchers [larger vessels]) Whence the contents are emptied into the cups.—κλινῶν, [tables, Engl. Vers.] couches) which were used by persons in reclining to eat at table.
Mark 7:5
Mark 7:5. Ἐπερωτῶσιν, ask Him) The Pharisees were always giving their whole zeal to mere questionings.—περιπατοῦσιν, walk) äìê is often found in this sense among the Hebrews.
Mark 7:6
Mark 7:6. Ὑποκριτῶν, hypocrites) Indeed, we may derive from this passage a definition of hypocrisy. These Pharisees were a sample of hypocrites in general.
Mark 7:8
Mark 7:8. Ἀφέντες, laying aside) The antithetic word to hold. The terms akin are, to reject, Mark 7:9, and to make of none effect, Mark 7:13.—τὴνἐντολὴν the commandment) The commandment is one, even as virtue is one and uncompounded; as opposed to the multiplicity of traditions.—τοῦΘεοῦ—τῶνἀνθρώπων, of God— of men) An evident antithesis.—βαπτισμοὺςξεστῶν, the washings of pitchers) worthless petty observances.
Mark 7:9
Mark 7:9. Καλῶςἀθετεῖτε, full well ye reject) äèéá, for which the LXX. have κακῶς, i.e. it is well said, when it is so said [It is a true saying that ye, etc.] Just as a true picture of a conflagration is well done. And also they had supposed they were doing well in doing so.—ἵνα, in order that) This is a true accusation against them, although the hypocrites did not think that this was their own intention.
Mark 7:10
Mark 7:10. Μωσῆς, Moses) by Divine direction.
Mark 7:13
Mark 7:13. Ἧπαρεδώκατε, which ye have delivered) Ye have made into a tradition what was a mere custom among the ancients.
Mark 7:14
Mark 7:14. Ἀκούετε, hearken) An admonition salutary to all, in opposition to the prejudice which is most hostile to true Divine worship.
Mark 7:16
Mark 7:16. Εἴτιςἔχει, if any man have) Few of them comprehended what He had said. See verses following.
Mark 7:18
Mark 7:18. Ἔξωθεν, from without) This is added for the sake of explanation.
Mark 7:19
Mark 7:19. Καθάριζον) not polluting, but purging, whilst the wholesome nutriment remains, and the mere refuse so purged away goes out.
Mark 7:22
Mark 7:22. Πλεονεξίαι) Πλεονεξία, πλεονέκτης, πλεονεκτέω, as involving the comparative by implication, denote a kind of mean between theft and rapine, viz., when you aim by various artifices to effect, that your neighbour of himself, but with injury to himself, may unwittingly or unwillingly offer, concede, and assign to you some possession which it is not right you should receive. Yet it approaches nearer to theft, and is more opposed to rapine or open violence; and it is a sin chiefly characteristic of the rich, as the two former are sins of the poor; 1 Corinthians 6:10; 1 Corinthians 5:10.—ἀσέλγεια) a diffuse wantonness [lasciviousness] of mind. Comp. the Syr[50] Version. This and an evil eye are contrary to the ninth and tenth commandments.—ὀφθαλμὸςπονηρὸς, an evil eye) envy and joy at the misfortunes of others.—ἀφροσύνη, foolishness) under which they were labouring, who are refuted in this passage: with this comp. Ye fools, Luke 11:40. This is the reason why foolishness is placed last of all, inasmuch as being that which renders even all the rest incurable.
Human corruption has its seat not merely in the will [but in the understanding also. Comp. Mark 7:18. [50] yr. the Peschito Syriac Version: second cent.: publ. and corrected by Cureton, from MS. of fifth cent.
Mark 7:23
Mark 7:23. Πάντα, all things) O how impure is the fountain of our heart!
Mark 7:24
Mark 7:24. Μεθόρια) the common boundaries.—οὐδένα, no man) For He was still within the borders of the land of Israel.[51] [51] οὐκἡδυνήθηλαθεῖν, He could not remain hid) Things were so disposed by the direction of God, that the benefit seemed to have been as if at random, and by fortuitous coincidence, conferred on her as being a heathen woman.— V. g.
Mark 7:25
Mark 7:25. Ἀκούσασα, having heard) If faith could thus be originated by a mere rumour, how much more ought it to be by a text of Scripture, even though but a short one!—γὰρ, for) Referring to the words, He could not be hid, Mark 7:24. Jesus put Himself in her way, along with the help He meant to give her: but He so controlled the affair, that He seemed to have acted as He did towards this Grecian woman, as it were fortuitously, whereas He had undertaken this whole journey for her sake. Comp. Matthew 18:12.—τὸθυγάτριον, young daughter) Boys also are capable of being the subjects of demoniacal possession, ch. Mark 9:21; Mark 9:24 : as also heathens.
Mark 7:26
Mark 7:26. Ἑλληνὶς, a Greek) The term being taken in a wide sense.—Συροφοίνισσατῷγένει) Clemens Al., in Protrept., makes mention of τῶντὴνΦοινίκηνΣύρωνκατοικούντων. Tertullian mentions Syrophœnice: see ad Marcion: also Justin M. against Trypho. Juvenal speaks of Syrophœnix udus, The feminine Φοίνισσα, which Herodian has, is formed on the same analogy as Κρῆσσα, Λίβυσσα, Θρᾷσσα, Κίλισσα.— [τὸδαιμόνιον, the demon) that unclean spirit which had taken possession of the girl.— V. g.]
Mark 7:27
Mark 7:27. Ἄφεςπρῶτον, let first) He does not give her a decided denial; He seems to mark to her the fact, that she is unseasonably importunate.—χορτασθῆναι, be filled) It would have been to derogate from the rights [privileges] of the Jews, had Jesus bestowed more time on the Gentiles.— [οὐγὰρκαλόνἐστι, for it is not becoming) That which is not in itself becoming, is altogether so in the case of those who duly pray.— V. g.]
Mark 7:28
Mark 7:28. Ὑποκάτωτῆςτραπέζης, under the table) Arguing great submission on the part of the woman. Yet she alleges as an argument the nearness [of her country to Israel; as of the dogs to their master’ s table].—τῶνπαιδίων, of the boys [Engl. Vers., losing the distinction between this and τέκνων, of the children]) who often lavish bread wastely.—Παίδια[52] differ from τέκνα, children, Mark 7:27, a word whereby right to the father’ s bread is denoted. [52] Boys, not necessarily sons, and often used as servants.— ED. and TRANSL.
Mark 7:29
Mark 7:29. Διὰτοῦτοντὸνλόγον, on account of this word [saying]) This word, and the faith exhibited in it. There may be understood, I say to thee. [Often, as well in evil as also in good, the whole power of the soul puts itself forth in one word.— V. g.]—ἐξελήλυθε, is gone out) It was thus that Jesus immediately exhilarated her with the joyous information. [For He knew what had been done. even at a distance, by His power.— V. g.]
Mark 7:30
Mark 7:30. Ἀπελθοῦσα, departing) in faith.—εὗρετὴνθυγατέραβεβλημένηνἐπὶτῆςκλίνης, καὶτὸδαιμόνιονἐξεληλυθός) See App. Crit. Ed. ii. on this passage.[53] The position of the daughter lying on the bed was showing the great power of the demon, which had taken possession of the girl; and also the greater power of Jesus, who had expelled it. The daughter had previously been deprived of all rest. The mother, however, did not of course find the demon itself, which had gone out; but she found that the demon had gone out, i.e. that such was the state of affairs. The force of the verb, found, rests rather on the participle, ἐξεληλυθὸς, than on the noun, ΤῸΔΑΙΜΌΝΙΟΝ. [53] τὸπαίδιονβεβλημένονἐπὶτὴνκλίνηνκαὶτὸδαιμ. ἐξελ. is the reading of BLÄ. Τὴνθυγατὲραβεβλ. is substituted by D Vulg. bc. Aa support Rec. Text, τὸδαιμόνιονἐξεληλυθὸς, καὶτὴνθυγατέραβεβλημένηνἐπὶτῆςκλινης.— ED. and TRANSL.
Mark 7:31
Mark 7:31. Τῶνὁρίων, the boundaries) That is, through the midst of Decapolis. [The region comprising Decapolis was situated, for the most part, outside of Galilee (Matthew 4:25), beyond Jordan, and some portion of it, if this view be accepted, on the southern side of Galilee, and was accordingly chiefly inhabited by Syrians and heathens. To this region appertain Gadara (Mark 5:20) and Cæarea Philippi. There is frequent mention in the Evangelists, about this time, of the heathen borders; whence it is evident that the Saviour traversed the whole land of Israel.— Harm. p. 313. [Mark 7:32. κωφὸν, deaf) The narrative of this deaf man, as also of the blind man, concerning whom ch. Mark 8:22 treats, is recorded in Mark alone.— V. g.]
Mark 7:33
Mark 7:33. Ἀπολαβόμενος, taking him aside) The many outward acts [circumstances] which Jesus employed in this place, and the looks of others, who were healed, stood in the place of words [a sermon] to this deaf man, until he began to hear, inasmuch as Jesus was thereby healing his soul also. [He imparted to the deaf man His healing power first through the avenue of the eyes, then next of the ears.— Harm. p. 343. Comp. ch. Mark 8:23 concerning the blind man.—πτύσας, spitting) The saliva is clean and salutary in its uses.
Mark 7:34
Mark 7:34. Ἐστέναξεν, He groaned) The power of sighs is great when the heart is straitened, στενῷ [whence στενάζω]. He who groans, γέμει.[54] This is a πάθος [not a feeling which we can command at will; see Append.]; for which reason we never find it said in the Psalms, I will sigh, as we find, I will pray, I will cry aloud, I will lament (flebo). Even sudden tears are not under our control. But I will lament, in the Psalms, is an act of deliberate purpose. [That groan moved the wretched sufferer, and awakened in him the desire of relief.— V. g.]—ἐφφαθὰ, Ephphatha) The first word heard by the deaf man. [54] Γέμω, to be full of a thing; Latin, gemo. Comp. στένω, to straiten by over-fulness; hence to groan. This shows the connection of γέμω and gemo.— ED. and TRANSL.
Mark 7:35
Mark 7:35. Ἀκοαὶ) that is to say, his powers of hearing. Not merely the one passage for sound in the ear.
Mark 7:36
Mark 7:36. Αὐτοῖς, them) Those who had borne the dumb man. It was rather the part of the spectators to publish it abroad. And yet the former [the bearers] also published the fame of it, Mark 7:37. Silence was wont especially to be enjoined on those who had been cured of the diseases.—μᾶλλονπερισσότερον, the more exceeding abundantly) The comparative contained in the μᾶλλον, more, stands in antithesis to His prohibition: that in the περισσότερον, exceeding abundantly, stands in antithesis to the publishing of it, which they would have made, had there been no prohibition; comp. Philippians 1:23, note.
Mark 7:37
Mark 7:37. Καλῶςπεποίηκε, he hath done well) A formula, ἀποδοχῆς, of satisfaction; Acts 10:33; Philippians 4:14. So in the present, 2 Peter 1:19; in the future, 3 John Mark 7:6. So LXX., 1 Kings 8:18. A similar formula of assenting occurs, Mark 12:32, Thou hast well said—τοὺς) this deaf man and others [Matthew 15:30].
