- Home
- Bible
- Job
- Chapter 23
- Verse 23
Job 23:6
Verse
Context
Sermons


Summary
Commentary
- Adam Clarke
- Keil-Delitzsch
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
- Tyndale
Adam Clarke Bible Commentary
Will he plead against me - He would not exhibit his majesty and his sovereign authority to strike me dumb, or so overawe me that I could not speak in my own vindication. No; but he would put strength in me - On the contrary, he would treat me with tenderness, he would rectify my mistakes, he would show me what was in my favor, and would temper the rigid demands of justice by the mild interpretations of equity; and where law could not clear me, mercy would conduct all to the most favorable issue.
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
6 Will He contend with me with great power? No, indeed; He will only regard me! 7 Then the upright would be disputing with Him, And I should for ever escape my judge. 8 Yet I go eastward, He is not there, And westward, but I perceive Him not; 9 Northwards where He worketh, but I behold Him not; He turneth aside southwards, and I see Him not. The question which Job, in Job 23:6, puts forth: will He contend with me in the greatness or fulness of His strength, i.e., (as Job 30:18) with a calling forth of all His strength? he himself answers in Job 23:6, hoping that the contrary may be the case: no, indeed, He will not do that. (Note: With this interpretation, לא should certainly have Rebia mugrasch; its accentuation with Mercha proceeds from another interpretation, probably non ituque ponet in me (manum suam), according to which the Targ. translates. Others, following this accentuation, take לא in the sense of הלא (vid., in Dachselt), or are at pains to obtain some other meaning from it.) לא is here followed not by the כּי, which is otherwise customary after a negation in the signification imo, but by the restrictive exceptive אך, which never signifies sed, sometimes verum tamen (Psa 49:16; comp. supra, Job 13:15), but here, as frequently, tantummodo, and, according to the hyperbaton which has been mentioned so often, is placed at the beginning of the sentence, and belongs not to the member of the sentence immediately following it, but to the whole sentence (as in Arabic also the restrictive force of the Arab. innamâ never falls upon what immediately follows it): He will do nothing but regard me (ישׂים, scil. לב, elsewhere with על of the object of regard or reflection, Job 34:23; Job 37:15; Jdg 19:30, and without an ellipsis, ch. Job 1:8; also with אל, Job 2:3, or ל, Sa1 9:20; here designedly with בּ, which unites in itself the significations of the Arab. b and fı̂, of seizing, and of plunging into anything). Many expositors (Hirz., Ew., and others) understand Job 23:6 as expressing a wish: "Shall He contend with me with overwhelming power? No, I do not desire that; only that He may be a judge attentive to the cause, not a ruler manifesting His almighty power." But Job 23:6, taken thus, would be purely rhetorical, since this question (shall He, etc.) certainly cannot be seriously propounded by Job; accordingly, Job 23:6 is not intended as expressing a wish, but a hope. Job certainly wishes the same thing in Job 9:34; Job 13:21; but in the course of the discussion he has gradually acquired new confidence in God, which here once more breaks through. He knows that God, if He would but be found, would also condescend to hear his defence of himself, that He would allow him to speak, and not overwhelm him with His majesty. Job 23:7 The question arises here, whether the שׁם which follows is to be understood locally (Arab. ṯamma) or temporally (Arab. ṯumma); it is evident from Job 35:12; Psa 14:5; Psa 66:6; Hos 2:17; Zep 1:14, that it may be used temporally; in many passages, e.g., Ps. 36:13, the two significations run into one another, so that they cannot be distinguished. We here decide in favour of the temporal signification, against Rosenm., Schlottm., and Hahn; for if שׁם be understood locally, a "then" must be supplied, and it may therefore be concluded that this שׁם is the expression for it. We assume at the same time that נוכח is correctly pointed as part. with Kametz; accordingly it is to be explained: then, if He would thus pay attention to me, an upright man would be contending with Him, i.e., then it would be satisfactorily proved that an upright man may contend with Him. In Job 23:7, פּלּט, like מלּט, Job 20:20 (comp. פּתּח, to have open, to stand open), is intensive of Kal: I should for ever escape my judge, i.e., come off most completely free from unmerited punishment. Thus it ought to be if God could be found, but He cannot be found. The הן, which according to the sense may be translated by "yet" (comp. Job 21:16), introduces this antithetical relation: Yet I go towards the east (הן with Mahpach, קדם with Munach), and He is not there; and towards the west (אחור, comp. אחרנים, occidentales, Job 18:20), and perceive Him not (expressed as in Job 9:11; בּין ל elsewhere: to attend to anything, Job 14:21; Deu 32:29; Psa 73:17; here, as there, to perceive anything, so that לו is equivalent to אתו). In Job 23:9 the left (שׂמאול, Arab. shemâl, or even without the substantival termination, on which comp. Jesurun, pp. 222-227, sham, shâm) is undoubtedly an appellation of the north, and the right (ימין, Arab. jem̌̂n) an appellation of the south; both words are locatives which outwardly are undefined. And if the usual signification of עשׂה and עטף are retained, it is to be explained thus: northwards or in the north, if He should be active - I behold not; if He veil himself southwards or in the south - I see not. This explanation is also satisfactory so far as Job 23:9 is concerned, so that it is unnecessary to understand בּעשׂתו other than in Job 28:26, and with Blumenfeld to translate according to the phrase עשׂה דרכּו, Jdg 17:8 : if He makes His way northwards; or even with Umbr. to call in the assistance of the Arab. gšâ (to cover), which neither here nor Job 9:9; Job 15:27, is admissible, since even then שׂמאול בעשׂתו cannot signify: if He hath concealed himself on the left hand (in the north). Ewald's combination of עשׂה with עטה, in the assumed signification "to incline to" of the latter, is to be passed over as useless. On the other hand, much can be said in favour of Ewald's translation of Job 23:9: "if He turn to the right hand - I see Him not;" for (1) the Arab. gṭf, by virtue of the radical notion, (Note: The Arab. verb ‛ṭf signifies trans. to turn, or lay, anything round, so that it is laid or drawn over something else and covers it; hence Arab. ‛ṭâf, a garment that is cast round one, Arab. ta‛aṭṭafa with Arab. b of a garment: to cast it or wrap it about one. Intrans. to turn aside, depart from, of deviating from a given direction, deflectere, declinare; also, to turn in a totally opposite direction, to turn one's self round and to go back. - Fl.) which is also traceable in the Heb. עטף, signifies both trans. and intrans. to turn up, bend aside; (2) Saadia translates: "and if He turns southwards (‛atafa gunûban);" (3) Schultens correctly observes: עטף significatione operiendi commodum non efficit sensum, nam quid mirum is quem occultantem se non conspiciamus. We therefore give the preference to this Arabic rendering of יעטף. If יעטף, in the sense of obvelat se, does not call to mind the חדרי תּמן, penetralia austri, Job 9:9 (comp. Arab. chidr, velamen, adytum), neither will בעשׂתו point to the north as the limit of the divine dominion. Such conceptions of the extreme north and south are nowhere found among the Arabs as among the Arian races (vid., Isa 14:13); (Note: In contrast to the extreme north, the abode of the gods, the habitation of life, the extreme south is among the Arians the abode of the prince of death and of demons, Jama (vid., p. 421) with his attendants, and therefore the habitation of death.) and, moreover, the conception of the north as the abode of God cannot be shown to be biblical, either from Job 37:22; Eze 1:4, or still less from Psa 48:3. With regard to the syntax, יעטף is a hypothetical fut., as Job 20:24; Job 22:27. The use of the fut. apoc. אחז, like אט, Job 23:11, without a voluntative or aoristic signification, is poetic. Towards all quarters of the heavens he turns, i.e., with his eyes and the longing of his whole nature, if he may by any means find God. But He evades him, does not reveal Himself in any place whatever. The כּי which now follows does not give the reason of Job's earnest search after God, but the reason of His not being found by him. He does not allow Himself to be seen anywhere; He conceals Himself from him, lest He should be compelled to acknowledge the right of the sufferer, and to withdraw His chastening hand from him.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
An objection suggests itself, while he utters the wish (Job 23:5). Do I hereby wish that He should plead against me with His omnipotence? Far from it! (Job 9:19, Job 9:34; Job 13:21; Job 30:18). strength--so as to prevail with Him: as in Jacob's case (Hos 12:3-4). UMBREIT and MAURER better translate as in Job 4:20 (I only wish that He) "would attend to me," that is, give me a patient hearing as an ordinary judge, not using His omnipotence, but only His divine knowledge of my innocence.
John Gill Bible Commentary
There the righteous might dispute with him,.... That is, at his seat, either at his mercy seat, where even God allows sinners to come and reason with him, for pardoning grace and mercy, upon the foot of his own declarations and promises, and the blood and sacrifice of his son, Isa 1:18; or at his judgment seat, pleading the righteousness of Christ, which is fully satisfactory to law and justice. Job most probably means himself by the righteous or upright man, being conscious to himself of his sincerity and integrity; and relying on this, he feared not to appear before God as a Judge, and reason his case before him, dispute the matter with him, and in his presence, which was in controversy between him and his friends, whether he was an hypocrite or a sincere good man: so should I be delivered for ever from my Judge; either from those who judged harsely of him, and were very censorious in the character they gave of him; and from all their condemnation of him, and calumnies and charges they fastened on him; or "from him that judgest me" (f), from anyone whatever that should wrongly judge him, friend or foe; or rather from God himself, his Judge, from whom he should depart acquitted; and so Mr. Broughton renders the words, "so should I be quit for ever by my Judge"; for, if God justifies, who shall condemn? such an one need not regard the condemnations of men or devils; being acquitted by God he is for ever instilled, and shall never enter into condemnation; God's acquittance is a security from the damnatory sentence of others. (f) "a judicante me", Beza, Pagninus, Montanus, Bolducius, Vatablus, Cocceius.
Tyndale Open Study Notes
23:6-7 Earlier, Job had believed that God was too strong for him to summon (9:19), so he had requested an arbiter (9:33-34) and asked God not to terrify him (13:21). Here he expressed more hope that God would grant him a fair hearing. • acquitted: Job did not want to be pardoned as a guilty man but to be declared innocent (13:18; see Pss 17:2-3; 26:1-3).
Job 23:6
Job Longs for God
5I would learn how He would answer, and consider what He would say. 6Would He contend with me in His great power? No, He would certainly take note of me. 7Then an upright man could reason with Him, and I would be delivered forever from my Judge.
- Scripture
- Sermons
- Commentary
Peace as God Sees It - Part 1
By A.W. Tozer5.1K21:48PeaceJOB 23:6PSA 85:8In this sermon, the speaker reflects on the passing of the year 1961 and the uncertainty of the future. He emphasizes the importance of preaching the truth, even if it is not always well-received. The speaker mentions that world leaders are exchanging greetings, but warns that conflicts and hardships will continue to arise. He references biblical passages that speak of nations rising against each other, persecution of believers, and the spread of false prophets. The sermon concludes with a mention of the desire for peace among nations and the hope for redemption and eternal peace through Jesus Christ.
The New Year as God Sees It
By A.W. Tozer5.1K41:07New YearsJOB 23:6PSA 85:8MAT 12:31MAT 24:6ROM 11:25In this sermon, the preacher addresses the fear and uncertainty that people are experiencing in the world today. He emphasizes that despite the fear, believers should take comfort in the fact that God is always with them. The preacher shares a story about a father comforting his scared child in the dark, highlighting the presence of Jesus in our lives. He also mentions listening to news reports predicting the future, but asserts that no one can truly predict what will happen. The sermon concludes with a call to reflect on past mistakes, trust in God for a better future, and not rely on oneself.
- Adam Clarke
- Keil-Delitzsch
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
- Tyndale
Adam Clarke Bible Commentary
Will he plead against me - He would not exhibit his majesty and his sovereign authority to strike me dumb, or so overawe me that I could not speak in my own vindication. No; but he would put strength in me - On the contrary, he would treat me with tenderness, he would rectify my mistakes, he would show me what was in my favor, and would temper the rigid demands of justice by the mild interpretations of equity; and where law could not clear me, mercy would conduct all to the most favorable issue.
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
6 Will He contend with me with great power? No, indeed; He will only regard me! 7 Then the upright would be disputing with Him, And I should for ever escape my judge. 8 Yet I go eastward, He is not there, And westward, but I perceive Him not; 9 Northwards where He worketh, but I behold Him not; He turneth aside southwards, and I see Him not. The question which Job, in Job 23:6, puts forth: will He contend with me in the greatness or fulness of His strength, i.e., (as Job 30:18) with a calling forth of all His strength? he himself answers in Job 23:6, hoping that the contrary may be the case: no, indeed, He will not do that. (Note: With this interpretation, לא should certainly have Rebia mugrasch; its accentuation with Mercha proceeds from another interpretation, probably non ituque ponet in me (manum suam), according to which the Targ. translates. Others, following this accentuation, take לא in the sense of הלא (vid., in Dachselt), or are at pains to obtain some other meaning from it.) לא is here followed not by the כּי, which is otherwise customary after a negation in the signification imo, but by the restrictive exceptive אך, which never signifies sed, sometimes verum tamen (Psa 49:16; comp. supra, Job 13:15), but here, as frequently, tantummodo, and, according to the hyperbaton which has been mentioned so often, is placed at the beginning of the sentence, and belongs not to the member of the sentence immediately following it, but to the whole sentence (as in Arabic also the restrictive force of the Arab. innamâ never falls upon what immediately follows it): He will do nothing but regard me (ישׂים, scil. לב, elsewhere with על of the object of regard or reflection, Job 34:23; Job 37:15; Jdg 19:30, and without an ellipsis, ch. Job 1:8; also with אל, Job 2:3, or ל, Sa1 9:20; here designedly with בּ, which unites in itself the significations of the Arab. b and fı̂, of seizing, and of plunging into anything). Many expositors (Hirz., Ew., and others) understand Job 23:6 as expressing a wish: "Shall He contend with me with overwhelming power? No, I do not desire that; only that He may be a judge attentive to the cause, not a ruler manifesting His almighty power." But Job 23:6, taken thus, would be purely rhetorical, since this question (shall He, etc.) certainly cannot be seriously propounded by Job; accordingly, Job 23:6 is not intended as expressing a wish, but a hope. Job certainly wishes the same thing in Job 9:34; Job 13:21; but in the course of the discussion he has gradually acquired new confidence in God, which here once more breaks through. He knows that God, if He would but be found, would also condescend to hear his defence of himself, that He would allow him to speak, and not overwhelm him with His majesty. Job 23:7 The question arises here, whether the שׁם which follows is to be understood locally (Arab. ṯamma) or temporally (Arab. ṯumma); it is evident from Job 35:12; Psa 14:5; Psa 66:6; Hos 2:17; Zep 1:14, that it may be used temporally; in many passages, e.g., Ps. 36:13, the two significations run into one another, so that they cannot be distinguished. We here decide in favour of the temporal signification, against Rosenm., Schlottm., and Hahn; for if שׁם be understood locally, a "then" must be supplied, and it may therefore be concluded that this שׁם is the expression for it. We assume at the same time that נוכח is correctly pointed as part. with Kametz; accordingly it is to be explained: then, if He would thus pay attention to me, an upright man would be contending with Him, i.e., then it would be satisfactorily proved that an upright man may contend with Him. In Job 23:7, פּלּט, like מלּט, Job 20:20 (comp. פּתּח, to have open, to stand open), is intensive of Kal: I should for ever escape my judge, i.e., come off most completely free from unmerited punishment. Thus it ought to be if God could be found, but He cannot be found. The הן, which according to the sense may be translated by "yet" (comp. Job 21:16), introduces this antithetical relation: Yet I go towards the east (הן with Mahpach, קדם with Munach), and He is not there; and towards the west (אחור, comp. אחרנים, occidentales, Job 18:20), and perceive Him not (expressed as in Job 9:11; בּין ל elsewhere: to attend to anything, Job 14:21; Deu 32:29; Psa 73:17; here, as there, to perceive anything, so that לו is equivalent to אתו). In Job 23:9 the left (שׂמאול, Arab. shemâl, or even without the substantival termination, on which comp. Jesurun, pp. 222-227, sham, shâm) is undoubtedly an appellation of the north, and the right (ימין, Arab. jem̌̂n) an appellation of the south; both words are locatives which outwardly are undefined. And if the usual signification of עשׂה and עטף are retained, it is to be explained thus: northwards or in the north, if He should be active - I behold not; if He veil himself southwards or in the south - I see not. This explanation is also satisfactory so far as Job 23:9 is concerned, so that it is unnecessary to understand בּעשׂתו other than in Job 28:26, and with Blumenfeld to translate according to the phrase עשׂה דרכּו, Jdg 17:8 : if He makes His way northwards; or even with Umbr. to call in the assistance of the Arab. gšâ (to cover), which neither here nor Job 9:9; Job 15:27, is admissible, since even then שׂמאול בעשׂתו cannot signify: if He hath concealed himself on the left hand (in the north). Ewald's combination of עשׂה with עטה, in the assumed signification "to incline to" of the latter, is to be passed over as useless. On the other hand, much can be said in favour of Ewald's translation of Job 23:9: "if He turn to the right hand - I see Him not;" for (1) the Arab. gṭf, by virtue of the radical notion, (Note: The Arab. verb ‛ṭf signifies trans. to turn, or lay, anything round, so that it is laid or drawn over something else and covers it; hence Arab. ‛ṭâf, a garment that is cast round one, Arab. ta‛aṭṭafa with Arab. b of a garment: to cast it or wrap it about one. Intrans. to turn aside, depart from, of deviating from a given direction, deflectere, declinare; also, to turn in a totally opposite direction, to turn one's self round and to go back. - Fl.) which is also traceable in the Heb. עטף, signifies both trans. and intrans. to turn up, bend aside; (2) Saadia translates: "and if He turns southwards (‛atafa gunûban);" (3) Schultens correctly observes: עטף significatione operiendi commodum non efficit sensum, nam quid mirum is quem occultantem se non conspiciamus. We therefore give the preference to this Arabic rendering of יעטף. If יעטף, in the sense of obvelat se, does not call to mind the חדרי תּמן, penetralia austri, Job 9:9 (comp. Arab. chidr, velamen, adytum), neither will בעשׂתו point to the north as the limit of the divine dominion. Such conceptions of the extreme north and south are nowhere found among the Arabs as among the Arian races (vid., Isa 14:13); (Note: In contrast to the extreme north, the abode of the gods, the habitation of life, the extreme south is among the Arians the abode of the prince of death and of demons, Jama (vid., p. 421) with his attendants, and therefore the habitation of death.) and, moreover, the conception of the north as the abode of God cannot be shown to be biblical, either from Job 37:22; Eze 1:4, or still less from Psa 48:3. With regard to the syntax, יעטף is a hypothetical fut., as Job 20:24; Job 22:27. The use of the fut. apoc. אחז, like אט, Job 23:11, without a voluntative or aoristic signification, is poetic. Towards all quarters of the heavens he turns, i.e., with his eyes and the longing of his whole nature, if he may by any means find God. But He evades him, does not reveal Himself in any place whatever. The כּי which now follows does not give the reason of Job's earnest search after God, but the reason of His not being found by him. He does not allow Himself to be seen anywhere; He conceals Himself from him, lest He should be compelled to acknowledge the right of the sufferer, and to withdraw His chastening hand from him.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
An objection suggests itself, while he utters the wish (Job 23:5). Do I hereby wish that He should plead against me with His omnipotence? Far from it! (Job 9:19, Job 9:34; Job 13:21; Job 30:18). strength--so as to prevail with Him: as in Jacob's case (Hos 12:3-4). UMBREIT and MAURER better translate as in Job 4:20 (I only wish that He) "would attend to me," that is, give me a patient hearing as an ordinary judge, not using His omnipotence, but only His divine knowledge of my innocence.
John Gill Bible Commentary
There the righteous might dispute with him,.... That is, at his seat, either at his mercy seat, where even God allows sinners to come and reason with him, for pardoning grace and mercy, upon the foot of his own declarations and promises, and the blood and sacrifice of his son, Isa 1:18; or at his judgment seat, pleading the righteousness of Christ, which is fully satisfactory to law and justice. Job most probably means himself by the righteous or upright man, being conscious to himself of his sincerity and integrity; and relying on this, he feared not to appear before God as a Judge, and reason his case before him, dispute the matter with him, and in his presence, which was in controversy between him and his friends, whether he was an hypocrite or a sincere good man: so should I be delivered for ever from my Judge; either from those who judged harsely of him, and were very censorious in the character they gave of him; and from all their condemnation of him, and calumnies and charges they fastened on him; or "from him that judgest me" (f), from anyone whatever that should wrongly judge him, friend or foe; or rather from God himself, his Judge, from whom he should depart acquitted; and so Mr. Broughton renders the words, "so should I be quit for ever by my Judge"; for, if God justifies, who shall condemn? such an one need not regard the condemnations of men or devils; being acquitted by God he is for ever instilled, and shall never enter into condemnation; God's acquittance is a security from the damnatory sentence of others. (f) "a judicante me", Beza, Pagninus, Montanus, Bolducius, Vatablus, Cocceius.
Tyndale Open Study Notes
23:6-7 Earlier, Job had believed that God was too strong for him to summon (9:19), so he had requested an arbiter (9:33-34) and asked God not to terrify him (13:21). Here he expressed more hope that God would grant him a fair hearing. • acquitted: Job did not want to be pardoned as a guilty man but to be declared innocent (13:18; see Pss 17:2-3; 26:1-3).