Menu

Isaiah 29:1

Isaiah 29:1 in Multiple Translations

Woe to you, O Ariel, the city of Ariel where David camped! Year upon year let your festivals recur.

Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices.

Ho Ariel, Ariel, the city where David encamped! add ye year to year; let the feasts come round:

Ho! Ariel, Ariel, the town against which David made war; put year to year, let the feasts come round:

Tragedy is coming to you Ariel, Ariel the city where David lived! Year after year you have your festivals.

Ah altar, altar of the citie that Dauid dwelt in: adde yere vnto yere: let them kill lambs.

Woe [to] Ariel, Ariel, The city of the encampment of David! Add year to year, let festivals go round.

Woe to Ariel! Ariel, the city where David encamped! Add year to year; let the feasts come around;

Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices.

Woe to Ariel, to Ariel the city which David took: year is added to year: the solemnities are at an end.

This is a message from Yahweh: Terrible things will happen to Jerusalem, the city where King David lived. You people continue to celebrate your festivals each year.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 29:1

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 29:1 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB ה֚וֹי אֲרִיאֵ֣ל אֲרִיאֵ֔ל קִרְיַ֖ת חָנָ֣ה דָוִ֑ד סְפ֥וּ שָׁנָ֛ה עַל שָׁנָ֖ה חַגִּ֥ים יִנְקֹֽפוּ
ה֚וֹי hôwy H1945 woe! Part
אֲרִיאֵ֣ל ʼĂrîyʼêl H740 Ariel N-proper
אֲרִיאֵ֔ל ʼĂrîyʼêl H740 Ariel N-proper
קִרְיַ֖ת qiryâh H7151 town N-fs
חָנָ֣ה chânâh H2583 to camp V-Qal-Perf-3ms
דָוִ֑ד Dâvid H1732 David N-proper
סְפ֥וּ çâphâh H5595 to snatch V-Qal-Impv-2mp
שָׁנָ֛ה shâneh H8141 year N-fs
עַל ʻal H5921 upon Prep
שָׁנָ֖ה shâneh H8141 year N-fs
חַגִּ֥ים chag H2282 feast N-mp
יִנְקֹֽפוּ nâqaph H5362 to strike V-Qal-Juss-3mp
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 29:1

ה֚וֹי hôwy H1945 "woe!" Part
Hoy is an expression of sadness or pain, like saying oh or woe. It's used to show strong emotions, and is often translated as alas or woe in the KJV Bible. This word conveys a sense of lament or regret.
Definition: ah!, alas!, ha!, ho!, O!, woe!
Usage: Occurs in 47 OT verses. KJV: ah, alas, ho, O, woe. See also: 1 Kings 13:30; Jeremiah 22:18; Isaiah 1:4.
אֲרִיאֵ֣ל ʼĂrîyʼêl H740 "Ariel" N-proper
Ariel means lion of God, a name for Jerusalem and an Israelite, symbolizing strength and power. It appears in the Bible as a name for the city, emphasizing its connection to God. In Isaiah 29:1, Ariel refers to Jerusalem.
Definition: Ariel = "lion of God" or "lioness of God" Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 4 OT verses. KJV: Ariel. See also: Ezra 8:16; Isaiah 29:2; Isaiah 29:1.
אֲרִיאֵ֔ל ʼĂrîyʼêl H740 "Ariel" N-proper
Ariel means lion of God, a name for Jerusalem and an Israelite, symbolizing strength and power. It appears in the Bible as a name for the city, emphasizing its connection to God. In Isaiah 29:1, Ariel refers to Jerusalem.
Definition: Ariel = "lion of God" or "lioness of God" Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 4 OT verses. KJV: Ariel. See also: Ezra 8:16; Isaiah 29:2; Isaiah 29:1.
קִרְיַ֖ת qiryâh H7151 "town" N-fs
This word refers to a town or city, a place where people live and work. It is used in the Bible to describe various urban areas.
Definition: 1) city, town 1a) in general 1b) in specific 1c) collective 1d) indefinite Aramaic equivalent: qir.yah (קִרְיָה "town" H7149)
Usage: Occurs in 29 OT verses. KJV: city. See also: Numbers 21:28; Isaiah 22:2; Psalms 48:3.
חָנָ֣ה chânâh H2583 "to camp" V-Qal-Perf-3ms
This Hebrew verb means to set up camp or pitch a tent, like when the Israelites encamped in the wilderness. It can also mean to lay siege against a city.
Definition: 1) to decline, incline, encamp, bend down, lay siege against 1a) (Qal) 1a1) to decline 1a2) to encamp
Usage: Occurs in 135 OT verses. KJV: abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow to an end, lie, pitch (tent), rest in tent. See also: Genesis 26:17; Numbers 33:33; Psalms 27:3.
דָוִ֑ד Dâvid H1732 "David" N-proper
David was the youngest son of Jesse and a king of Judah, first mentioned in Ruth 4:17, and an ancestor of Jesus.
Definition: A king of the tribe of Judah living at the time of United Monarchy, first mentioned at Rut.4.17; son of: Jesse (H3448) and Nahash (H5176I); brother of: Eliab (H0446I), Abinadab (H0041I), Shimeah (H8093), Zeruiah (H6870), Abigail (H0026H)(?), Nethanel (H5417H), Raddai (H7288), Ozem (H0684) and Elihu (H0453J); married to Michal (H4324), Abigail (H0026), Ahinoam (H0293H), Maacah (H4601I), Haggith (H2294), Abital (H0037), Eglah (H5698) and Bathsheba (H1339); father of: Amnon (H0550), Chileab (H3609), Absalom (H0053), Adonijah (H0138), Shephatiah (H8203), Ithream (H3507), Shammua (H8051H), Shobab (H7727), Nathan (H5416), Solomon (H8010), Ibhar (H2984), Elishua (H0474), Nepheg (H5298H), Japhia (H3309I), Elishama (H0476H), Eliada (H0450), Eliphelet (H0467), Tamar (H8559H), Elpelet (H0467I), Nogah (H5052) and Jerimoth (H3406N) Also named: Daueid, Dauid, Dabid (Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ "David" G1138) § David = "beloved" youngest son of Jesse and second king of Israel
Usage: Occurs in 912 OT verses. KJV: David. See also: Ruth 4:17; 1 Samuel 20:41; 1 Samuel 27:9.
סְפ֥וּ çâphâh H5595 "to snatch" V-Qal-Impv-2mp
This word means to snatch or sweep something away, like destroying or consuming it. It can also mean to gather or catch up something. The KJV translates it as consume, destroy, or add.
Definition: 1) to sweep or snatch away, catch up, destroy, consume 1a) (Qal) 1a1) to be snatched away 1a2) to sweep or snatch away 1b) (Niphal) 1b1) to be swept away, be destroyed 1b2) to be caught up, be captured 1c) (Hiphil) to catch up, gather
Usage: Occurs in 20 OT verses. KJV: add, augment, consume, destroy, heap, join, perish, put. See also: Genesis 18:23; 1 Samuel 27:1; Psalms 40:15.
שָׁנָ֛ה shâneh H8141 "year" N-fs
This word also means a year, like when Abraham was 100 years old in Genesis 21. It is used to describe a period of time, age, or a lifetime.
Definition: 1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life) Aramaic equivalent: she.nah (שְׁנָה "year" H8140)
Usage: Occurs in 647 OT verses. KJV: [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase] old, year([idiom] -ly). See also: Genesis 1:14; Genesis 47:28; Numbers 7:35.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
שָׁנָ֖ה shâneh H8141 "year" N-fs
This word also means a year, like when Abraham was 100 years old in Genesis 21. It is used to describe a period of time, age, or a lifetime.
Definition: 1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life) Aramaic equivalent: she.nah (שְׁנָה "year" H8140)
Usage: Occurs in 647 OT verses. KJV: [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase] old, year([idiom] -ly). See also: Genesis 1:14; Genesis 47:28; Numbers 7:35.
חַגִּ֥ים chag H2282 "feast" N-mp
A festival or feast is what this Hebrew word describes. It is used in Leviticus 23:2 to describe the festivals of the Lord. The word implies a time of celebration or sacrifice.
Definition: 1) festival, feast, festival-gathering, pilgrim-feast 1a) feast 1b) festival sacrifice
Usage: Occurs in 55 OT verses. KJV: (solemn) feast (day), sacrifice, solemnity. See also: Exodus 10:9; 2 Chronicles 7:8; Psalms 81:4.
יִנְקֹֽפוּ nâqaph H5362 "to strike" V-Qal-Juss-3mp
This word means to surround or go around something, like making a circle or enclosing an area. It can also imply a sense of violence or attack, like beating or knocking something down. In the Bible, it is used to describe God's presence surrounding his people.
Definition: 1) to strike, strike off 1a) (Piel) to strike off skin Aramaic equivalent: ne.qash (נְקַשׁ "to knock" H5368)
Usage: Occurs in 19 OT verses. KJV: compass (about, -ing), cut down, destroy, go round (about), inclose, round. See also: Leviticus 19:27; Job 19:6; Psalms 17:9.

Study Notes — Isaiah 29:1

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Amos 4:4–5 “Go to Bethel and transgress; rebel even more at Gilgal! Bring your sacrifices every morning, your tithes every three days. Offer leavened bread as a thank offering, and loudly proclaim your freewill offerings. For that is what you children of Israel love to do,” declares the Lord GOD.
2 2 Samuel 5:9 So David took up residence in the fortress and called it the City of David. He built it up all the way around, from the supporting terraces inward.
3 Micah 6:6–7 With what shall I come before the LORD when I bow before the God on high? Should I come to Him with burnt offerings, with year-old calves? Would the LORD be pleased with thousands of rams, with ten thousand rivers of oil? Shall I present my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?
4 Hosea 5:6 They go with their flocks and herds to seek the LORD, but they do not find Him; He has withdrawn Himself from them.
5 Isaiah 66:3 Whoever slaughters an ox is like one who slays a man; whoever sacrifices a lamb is like one who breaks a dog’s neck; whoever presents a grain offering is like one who offers pig’s blood; whoever offers frankincense is like one who blesses an idol. Indeed, they have chosen their own ways and delighted in their abominations.
6 Hosea 9:4 They will not pour out wine offerings to the LORD, and their sacrifices will not please Him, but will be to them like the bread of mourners; all who eat will be defiled. For their bread will be for themselves; it will not enter the house of the LORD.
7 Ezekiel 43:15–16 The altar hearth shall be four cubits high, and four horns shall project upward from the hearth. The altar hearth shall be square at its four corners, twelve cubits long and twelve cubits wide.
8 Hosea 8:13 Though they offer sacrifices as gifts to Me, and though they eat the meat, the LORD does not accept them. Now He will remember their iniquity and punish their sins: They will return to Egypt.
9 Hebrews 10:1 For the law is only a shadow of the good things to come, not the realities themselves. It can never, by the same sacrifices offered year after year, make perfect those who draw near to worship.
10 Isaiah 31:9 Their rock will pass away for fear, and their princes will panic at the sight of the battle standard,” declares the LORD, whose fire is in Zion, whose furnace is in Jerusalem.

Isaiah 29:1 Summary

Isaiah 29:1 is a warning to the city of Jerusalem, also known as Ariel, because the people have become complacent and comfortable in their sins. God is calling them to repentance, just as He calls us to repentance in Revelation 2:5, where Jesus warns the church in Ephesus to return to their first love. The verse also mentions festivals, which were meant to be times of worship and remembrance of God's deliverance, as seen in Deuteronomy 16:1-17. As we read this verse, we are reminded to examine our own hearts and make sure that our worship and celebrations are genuine and pleasing to God, rather than just going through the motions, as warned against in Matthew 15:7-9.

Frequently Asked Questions

What does Ariel refer to in Isaiah 29:1?

Ariel is another name for Jerusalem, the city of God, as seen in Isaiah 29:1, where it is also referred to as the city where David camped, much like in 1 Chronicles 11:4-9 where David captures the city of Jerusalem.

Why does God speak a woe to Ariel in Isaiah 29:1?

God speaks a woe to Ariel because of the city's sinful condition, similar to what is seen in Isaiah 1:21, where God laments the corruption of Jerusalem, and in Jeremiah 2:13, where God condemns the people for forsaking Him.

What is the significance of the festivals in Isaiah 29:1?

The festivals in Isaiah 29:1 likely refer to the annual feasts and celebrations of the Israelites, such as the Feast of Tabernacles or the Feast of Unleavened Bread, as mentioned in Leviticus 23:1-44, which were meant to be times of worship and remembrance of God's deliverance.

How does this verse relate to the rest of Isaiah 29?

Isaiah 29:1 sets the tone for the rest of the chapter, which describes God's judgment on Jerusalem, as seen in Isaiah 29:2-3, where God declares that He will besiege the city, and in Isaiah 29:9-12, where God condemns the people for their spiritual blindness, much like in Matthew 15:14, where Jesus also condemns spiritual blindness.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I, like the people of Ariel, may be going through the motions of worship without truly seeking God?
  2. How can I ensure that my celebrations and traditions are pleasing to God, rather than just empty rituals?
  3. What are some areas in my life where I may be trying to 'camp' in a place of comfort or familiarity, rather than moving forward in faith, like David did in 1 Samuel 30:1-31?
  4. In what ways can I, like David, seek to align my life and my celebrations with God's plans and purposes, as seen in 2 Samuel 7:1-17?

Gill's Exposition on Isaiah 29:1

Woe to Ariel, to Ariel, the city [where] David dwelt,.... Many Jewish writers by "Ariel" understand the altar of burnt offerings; and so the Targum, "woe, altar, altar, which was built in the city

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 29:1

Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices. This chapter opens the series of prophecies as to the invasion of Judea under Sennacherib, and its deliverance.

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 29:1

ISAIAH CHAPTER 29. The temple and city of Jerusalem destroyed, . Her enemies unsatiable, ,8; their senselessness, , and deep hypocrisy, . The scorner and oppressor being cut off, the rest shall be converted, . Woe to Ariel! this word signifies a strong lion, or the lion of God; and is used concerning lion-like men, as it is rendered, ; and of God’ s altar, as it is rendered, ,16, which seems to be thus called, because it devoured and consumed the sacrifices put upon it, as greedily and as irresistibly as the lion doth his prey. If the altar be here meant, it is put synecdochically for the temple, and the words may be rendered, Woe to Ariel, to Ariel of or in the city! or, and the city; for that conjunction is sometimes understood, as . And so the threatening is denounced both against the temple and against Jerusalem. But he seems rather to understand it of Jerusalem, as may be gathered, 1. From the next words, which seem to be added by way of apposition, to explain what he meant by that obscure and ambiguous term, Woe to Ariel, to Ariel, even to the city! 2. From the following verses, which plainly declare that this Ariel is the place which God threatens that he would distress and fill with heaviness, ; and lay siege against her, ; and that the nations should fight against her, ; all which expressions agree much better to Jerusalem than to the altar. And this city might be called Ariel, or the strong lion, either, 1. For its eminent strength in regard of its situation and fortifications, by reason whereof it was thought almost impregnable, both by themselves and others, . Or, 2. For its lionlike fierceness and cruelty, for which she is called the bloody city, 22:2, and, in effect, 59:3 ; and for which her princes are called lions, . Or, 3. In respect of the altar of God, which was erected in and confined to that city, and in which the strength and glory of that city did chiefly consist. The city where David dwelt; the royal city, and seat of David and his posterity; which is here mentioned as the ground of their confidence; and withal, it is implied that their relation to David, and their supposed interest in the promises made to him and to his seed, should not secure them from the destruction here threatened. Add ye year to year; let them kill sacrifices; go on in killing sacrifices from time to time, one year after another, whereby you think to appease me, and to secure yourselves; but all shall be in vain.

Trapp's Commentary on Isaiah 29:1

Isaiah 29:1 Woe to Ariel, to Ariel, the city [where] David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices.Ver. 1. Woe to Ariel, to Ariel,] i.e., To the brazen altar, called here Ariel, or God’ s lion, because it seemed as a lion to devour the sacrifices daily burnt upon it. Here it is put for the whole temple, which, together with the city wherein it stood, is threatened with destruction. The city where David dwelt.] Both Mount Moriah, whereon stood the temple, and Mount Zion, whereon stood the palace. Both Church and State are menaced with judgments, temporal in the eight first verses, and spiritual in the eight next. The rest of the chapter is no less consolatory than this is comminatory. Add ye year to year,] i.e., Feed yourselves on with these vain hopes, that years shall run on always in the same manner. See 2 Peter 2:4 Ezekiel 12:22. Let them kill sacrifices.] And thereby think, but falsely and foolishly, to demerit God to themselves, as that emperor did, who, marching against his enemy, sacrificed, and then said, Non sic Deos coluimus ut ille nos vinceret, We have not so served God that he should serve us no better than to give our enemies the better of us. See Isaiah 58:3 Jeremiah 7:21 Hosea 9:1. Metonymiae adiuncta synecdochica. Antonin., Philosop.

Ellicott's Commentary on Isaiah 29:1

XXIX. (1) Woe to Ariel, to Ariel.—The name belongs to the same group of poetic synonyms as Rahab (Psalms 87:4; Psalms 89:10) and the Valley of Vision (Psalms 22:1). It may have been coined by Isaiah himself. It may have been part of the secret language of the prophetic schools, as Sheshach stood for Babel (Jeremiah 25:26), Rahab for Egypt (Isaiah 51:9), and in the language of later Rabbis, Edom, and in that of the Apocalypse, Babel, for Rome (Revelation 17:5). Modern language has, it will be remembered, like names of praise and scorn for England and France, though these (John Bull, the British Lion, Crapaud, and the Gallic Cock) scarcely rise to the level of poetry. “Ariel” has been variously interpreted as “the lion of God,” or “the hearth of God.” The first meaning has in its favour the use of the same word for men of special heroism in 2 Samuel 23:20 (“ lion-like men,” as in the margin, “lions of God”), and perhaps in Isaiah 33:7 (see Note). The “lion” was, it may be noted, the traditional symbol of Judah (Revelation 5:5). In the words that follow, “the city where David dwelt,” the prophet interprets the mystic name for the benefit of his readers. The verb for “dwelt” conveys the sense of “encamping.” David had dwelt securely in the rock-fortress of Zion. Add ye year to year.—The word implies the solemn keeping of the New Year festival. The people might keep that festival and offer many sacrifices, but this would not avail to ward off the tribulation which they deserved, and at which the prophet had hinted in the last verse of the preceding chapter.

Adam Clarke's Commentary on Isaiah 29:1

CHAPTER XXIX Distress of Ariel, or Jerusalem, on Sennacherib's invasion, with manifest allusion, however, to the still greater distress which it suffered from the Romans, 1-4. Disappointment and fall of Sennacherib described in terms, like the event, the most awful and terrible, 5-8. Stupidity and hypocrisy of the Jews, 9-16. Rejection of the Jews, and calling of the Gentiles, 17. The chapter concludes by a recurrence to the favourite topics of the prophet, viz., the great extension of the Messiah's kingdom in the latter days, and the future restoration of Israel, 18-24. The subject of this and the four following chapters is the invasion of Sennacherib; the great distress of the Jews while it continued; their sudden and unexpected deliverance by God's immediate interposition in their favour; the subsequent prosperous state of the kingdom under Hezekiah; interspersed with severe reproofs, and threats of punishment, for their hypocrisy, stupidity, infidelity, their want of trust in God, and their vain reliance on the assistance of Egypt; and with promises of better times, both immediately to succeed, and to be expected in the future age. The whole making, not one continued discourse, but rather a collection of different discourses upon the same subject; which is treated with great elegance and variety. Though the matter is various, and the transitions sudden, yet the prophet seldom goes far from his subject. It is properly enough divided by the chapters in the common translation. - L. NOTES ON CHAP. XXIX Verse 1. Ariel] That Jerusalem is here called by this name is very certain: but the reason of this name, and the meaning of it as applied to Jerusalem, is very obscure and doubtful. Some, with the Chaldee, suppose it to be taken from the hearth of the great altar of burnt-offerings, which Ezekiel plainly calls by the same name, and that Jerusalem is here considered as the seat of the fire of God, אור אל ur el which should issue from thence to consume his enemies: compare Isaiah 31:9. Some, according to the common derivation of the word, ארי אל ari el, the lion of God, or the strong lion, suppose it to signify the strength of the place, by which it was enabled to resist and overcome all its enemies. Τινεςδεφασιτηνπολινοὑτωςειρησθαι·επει, διαΘεου, λεοντοςδικηνεσπαραττετουςανταιροντας Procop. in loc. There are other explanations of this name given: but none that seems to be perfectly satisfactory. - Lowth. From Ezekiel 43:15, we learn that Ari-el was the name of the altar of burnt-offerings, put here for the city itself in which that altar was. In the second verse it is said, I will distress Ari-el, and it shall be unto me as Ari-el. The first Ari-el here seems to mean Jerusalem, which should be distressed by the Assyrians: the second Ari-el seems to mean the altar of burnt-offerings.

Cambridge Bible on Isaiah 29:1

ch. Isaiah 29:1-14. The announcement of Jehovah’s wonderful purpose regarding Jerusalem, and its reception on the part of the peopleUnder the second “Woe” (Isaiah 29:1) are grouped two oracles, which may have been originally independent; or they may be intimately connected, the second describing the effect of the first on the minds of Isaiah’s hearers. i. Isaiah 29:1-8. The impending humiliation and deliverance of Jerusalem. Jerusalem, apostrophised by the mystic name of “Ariel,” is at present gay and careless and secure, the festal calendar follows its accustomed course, and this state of things may endure for a short time longer (1). But already in vision the prophet sees her beset by hosts of enemies, and reduced to the lowest depths of despair (2–4) when suddenly the Lord Himself, arrayed in the terrors of earthquake and tempest, appears in judgment (6), and in a moment the scene is changed. In the very hour of their triumph, the enemies of Zion are disappointed of their expectation, and vanish like a vision of the night (7, 8). ii. Isaiah 29:9-14. A rebuke of the spiritual blindness and unbelief, and the hollow formal religion prevalent amongst all classes of the people. (1) Isaiah 29:9-12. Jehovah has visited the leaders of the people with judicial blindness (9 f.); the consequence is that neither among the cultured nor the unlettered can the word of the Lord find entrance (11 f.). (2) Isaiah 29:13-14. Because the popular religion has degenerated into a mechanical routine of traditional observances (13) it is necessary for Jehovah to adopt startling measures, transcending all human calculation and insight (14).

Barnes' Notes on Isaiah 29:1

Wo - (compare the note at Isaiah 18:1). To Ariel - There can be no doubt that Jerusalem is here intended. The declaration that it was the city where David dwelt, as well as the entire scope of the prophecy, proves this.

Whedon's Commentary on Isaiah 29:1

THE SECOND WOE.As the preceding chapter began with “the garlanded summit of Samaria,” so this opens with Ariel.1.

Sermons on Isaiah 29:1

SermonDescription
Chuck Smith (The Word for Today) Isaiah 29:1 - Part 1 by Chuck Smith In this sermon, Pastor Chuck Smith discusses the importance of not just going through the motions of worship, but truly drawing near to God with our hearts. He emphasizes the need
Chuck Smith Discipline and Blessing Part 1 by Chuck Smith In this sermon, the preacher emphasizes the desperate times we are living in and the need for people to turn to God. He highlights the serious social and moral problems we are faci
Vance Havner Discernment - Part 1 by Vance Havner In this sermon, the speaker discusses the importance of discernment in the Church today. He emphasizes that spiritual truth may seem foolish to the natural man, but it can only be
Vance Havner Is This That? by Vance Havner In this sermon, Dr. Crouch addresses the state of the church and its lack of spiritual concern for the world. He compares the average church membership to a malfunctioning electric
Jacob Prasch Abrahams' Journey by Jacob Prasch In this sermon, the speaker emphasizes the importance of not wasting one's life and youth by going back to worldly ways. He uses the example of Abraham and the prodigal son to illu
Vance Havner Is This That (Alternate) by Vance Havner In this sermon, the speaker emphasizes the importance of breaking up the ground before expecting a harvest. He compares the process of growing a crop to the work of spreading the w
Joseph LoSardo Ivory Houses & Fat Cows: The Excessive Nonsense of the Modern Christian Church by Joseph LoSardo In this sermon, the speaker reflects on the decline of a nation that was once a leader in industry and ponders its future. He emphasizes the importance of focusing on God and His s

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate