Menu

Isaiah 33:7

Isaiah 33:7 in Multiple Translations

Behold, their valiant ones cry aloud in the streets; the envoys of peace weep bitterly.

Behold, their valiant ones shall cry without: the ambassadors of peace shall weep bitterly.

Behold, their valiant ones cry without; the ambassadors of peace weep bitterly.

See, the men of war are sorrowing outside the town: those who came looking for peace are weeping bitterly.

But look! Even your bravest soldiers are crying loudly in the street; the messengers you sent to ask for peace are weeping bitterly.

Behold, their messengers shall cry without, and ye ambassadours of peace shall weepe bitterly.

Lo, 'Their Ariel,' they have cried without, Messengers of peace do weep bitterly.

Behold, their valiant ones cry outside; the ambassadors of peace weep bitterly.

Behold, their valiant ones shall cry without: the embassadors of peace shall weep bitterly.

Behold they that see shall cry without, the angels of peace shall weep bitterly.

But now, look, our brave men are crying out in the streets; our ambassadors have gone to other countries to make peace treaties, but they will cry bitterly because they will not succeed.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 33:7

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 33:7 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB הֵ֚ן אֶרְאֶלָּ֔ם צָעֲק֖וּ חֻ֑צָ/ה מַלְאֲכֵ֣י שָׁל֔וֹם מַ֖ר יִבְכָּיֽוּ/ן
הֵ֚ן hên H2005 look! Part
אֶרְאֶלָּ֔ם ʼerʼêl H691 hero N-ms
צָעֲק֖וּ tsâʻaq H6817 to cry V-Qal-Perf-3cp
חֻ֑צָ/ה chûwts H2351 outside N-ms | Suff
מַלְאֲכֵ֣י mălʼâk H4397 messenger N-mp
שָׁל֔וֹם shâlôwm H7965 Peace N-ms
מַ֖ר mar H4751 bitter Adj
יִבְכָּיֽוּ/ן bâkâh H1058 to weep V-Qal-Imperf-3mp | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 33:7

הֵ֚ן hên H2005 "look!" Part
An expression meaning look or behold, used to get someone's attention, like in the prophet Isaiah's writings. It can also express surprise or introduce a hypothetical situation.
Definition: interj 1) behold, lo, though hypothetical part 2) if Aramaic equivalent: hen (הֵן "look!" H2006A)
Usage: Occurs in 311 OT verses. KJV: behold, if, lo, though. See also: Genesis 3:22; Job 2:6; Psalms 51:7.
אֶרְאֶלָּ֔ם ʼerʼêl H691 "hero" N-ms
The Hebrew word for hero, meaning a brave or valiant person, used to describe someone strong and courageous. It appears in the Bible to describe a collective group of heroes. In the KJV, it is translated as valiant one.
Definition: 1) (CLBL) hero, valiant one 2) (BDB) form and meaning uncertain 3) (TWOT) Ariel or hearth
Usage: Occurs in 1 OT verses. KJV: valiant one. See also: Isaiah 33:7.
צָעֲק֖וּ tsâʻaq H6817 "to cry" V-Qal-Perf-3cp
To cry or cry out is the meaning of this verb, often used to express distress or need, as seen in the Psalms where people cry out to God for help.
Definition: 1) to cry, cry out, call, cry for help 1a) (Qal) 1a1) to cry, cry out (for help) 1a2) to cry, cry out (in distress or need) 1a3) to make outcry, clamour 1b) (Niphal) to be summoned 1c) (Piel) to cry aloud (in grief) 1d) (Hiphil) to call together
Usage: Occurs in 53 OT verses. KJV: [idiom] at all, call together, cry (out), gather (selves) (together). See also: Genesis 4:10; 1 Samuel 13:4; Psalms 34:18.
חֻ֑צָ/ה chûwts H2351 "outside" N-ms | Suff
This word means outside or outdoors, referring to something beyond a wall or boundary. It can also mean a street or highway, as seen in various KJV translations, including abroad, field, and without.
Definition: outside, outward, street, the outside
Usage: Occurs in 158 OT verses. KJV: abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without. See also: Genesis 6:14; 2 Chronicles 24:8; Psalms 18:43.
מַלְאֲכֵ֣י mălʼâk H4397 "messenger" N-mp
A messenger or representative, often of God, like an angel, prophet, or priest, as seen in Isaiah 42:19 and Haggai 1:13, carrying out God's will.
Definition: : messenger 1) messenger, representative 1a) messenger 1b) angel 1c) the theophanic angel
Usage: Occurs in 196 OT verses. KJV: ambassador, angel, king, messenger. See also: Genesis 16:7; 2 Samuel 24:16; Psalms 34:8.
שָׁל֔וֹם shâlôwm H7965 "Peace" N-ms
This Hebrew word for peace, shalom, means completeness, wellness, and friendship, and is often used to describe God's relationship with humanity, as seen in the covenant with the Israelites. It encompasses physical and spiritual health, prosperity, and harmony.
Definition: This name means completeness, peace Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 209 OT verses. KJV: [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour, [phrase] friend, [idiom] great, (good) health, ([idiom] perfect, such as be at) peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, ([idiom] all is, be) well, [idiom] wholly. See also: Genesis 15:15; Esther 2:11; Psalms 4:9.
מַ֖ר mar H4751 "bitter" Adj
Mar means bitter, describing something that tastes bad or is unpleasant. It can also describe emotional pain or discontent, like being angry or chafed.
Definition: adj 1) bitter, bitterness 1a) of water or food 1b) of harlot's end, end of wickedness, cry (fig.) 1c) of pain (subst) adv 2) bitterly
Usage: Occurs in 36 OT verses. KJV: [phrase] angry, bitter(-ly, -ness), chafed, discontented, [idiom] great, heavy. See also: Genesis 27:34; Psalms 64:4; Proverbs 5:4.
יִבְכָּיֽוּ/ן bâkâh H1058 "to weep" V-Qal-Imperf-3mp | Suff
To weep means to cry or shed tears, often in grief or sadness. In the Bible, weeping is a common expression of emotion, as seen in the stories of David and Jeremiah, who both wept bitterly in times of sorrow and repentance.
Definition: 1) to weep, bewail, cry, shed tears 1a) (Qal) 1a1) to weep (in grief, humiliation, or joy) 1a2) to weep bitterly (with cognate acc.) 1a3) to weep upon (embrace and weep) 1a4) to bewail 1b) (Piel) participle 1b1) lamenting 1b2) bewailing
Usage: Occurs in 100 OT verses. KJV: [idiom] at all, bewail, complain, make lamentation, [idiom] more, mourn, [idiom] sore, [idiom] with tears, weep. See also: Genesis 21:16; 2 Samuel 12:21; Psalms 69:11.

Study Notes — Isaiah 33:7

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 2 Kings 18:18 Then they called for the king; and Eliakim son of Hilkiah the palace administrator, Shebnah the scribe, and Joah son of Asaph the recorder, went out to them.
2 2 Kings 18:37–3
3 Isaiah 36:22 Then Hilkiah’s son Eliakim the palace administrator, Shebna the scribe, and Asaph’s son Joah the recorder came to Hezekiah with their clothes torn, and they relayed to him the words of the Rabshakeh.
4 Isaiah 36:3 Then Eliakim son of Hilkiah the palace administrator, Shebna the scribe, and Joah son of Asaph the recorder, went out to him.

Isaiah 33:7 Summary

[Isaiah 33:7 paints a picture of a city in crisis, where even the strongest warriors are overcome with emotion and the peacemakers are in despair. This shows us that true peace and strength cannot come from human sources alone, but from God (as seen in Psalm 20:7). When we trust in God, we can have peace even in the midst of turmoil, because He is our rock and our salvation (Psalm 62:6). By turning to Him, we can find the comfort and the peace that we so desperately need.]

Frequently Asked Questions

What does it mean for the valiant ones to cry aloud in the streets?

The valiant ones crying aloud in the streets in Isaiah 33:7 indicates a state of distress and alarm, as even the strongest and most courageous among them are overcome with emotion, much like the scenes described in Lamentations 1:1-2 where the city is in mourning.

Who are the envoys of peace and why are they weeping bitterly?

The envoys of peace in Isaiah 33:7 are likely ambassadors or messengers sent to negotiate peace, but they weep bitterly because their efforts have been unsuccessful, reflecting the desperation and hopelessness of a situation where peace seems impossible, as also noted in Jeremiah 4:20 where peace is taken away.

How does this verse relate to the overall message of Isaiah?

Isaiah 33:7 fits into the larger context of Isaiah, which often contrasts the fleeting nature of human strength and diplomacy with the enduring power and wisdom of God, as seen in Isaiah 31:1 where trust in horses and chariots is denounced in favor of trusting in God.

What does this verse teach us about the nature of true peace?

This verse teaches that true peace cannot be achieved through human efforts alone, but rather it is a gift from God, as emphasized in Isaiah 26:3 where God keeps in perfect peace those whose minds are steadfast because they trust in Him.

Reflection Questions

  1. What are the times in my life when I have cried aloud in distress, and how did I find comfort?
  2. How do I respond when my efforts towards peace and reconciliation seem to fail, and what does this verse teach me about persevering in such situations?
  3. In what ways can I be an envoy of peace in my own community, and how can I trust God for the outcome of my efforts?
  4. What does it mean for me to trust in God's power and wisdom rather than my own, especially in times of uncertainty and turmoil?

Gill's Exposition on Isaiah 33:7

Behold, their valiant ones shall cry without,.... Or, "in the street": this, and the two following verses Isaiah 33:8, describe the sad and desolate condition of the people of God, before the above

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 33:7

Woe to thee that spoilest, and thou wast not spoiled; and dealest treacherously, and they dealt not treacherously with thee!

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 33:7

Behold: that the mercy here promised might be duly magnified, he makes a lively representation of their great danger and distress, in which it found them. Their valiant ones; or, their heralds or messengers, as the Hebrew doctors expound the word: either, 1. Those whom the king of Assyria sent to Jerusalem, . Or rather, 2. Those whom Hezekiah sent to treat with the Assyrian commissioners, , as the next clause showeth. Shall cry without, through grief and fear. The ambassadors of peace, whom he shall send to beg peace of the Assyrian, shall weep bitterly, because they cannot obtain their desires.

Trapp's Commentary on Isaiah 33:7

Isaiah 33:7 Behold, their valiant ones shall cry without: the ambassadors of peace shall weep bitterly.Ver. 7. Behold their valiant ones.] Or, Their heralds, messengers. Heb., Hen Erelam, behold their Erel, or their Ariel - that is, their altar, shall they (i.e., the Assyrians) cry without, sc., in mockery, twitting the Jews with their sacrifices as no way profitable to them. So the profane Papists, when they murdered the poor Protestants at Orleans, sang in scorn, Judge and revenge my cause, O Lord. Others, Have mercy on us, Lord. And when in the late persecution in Bohemia various godly nobles and citizens were carried to prison in Prague, the Papists insultingly cried after them, Why do ye not now sing, "The Lord reigneth?" The ambassadors of peace.] That went for peace, having for their symbol Pacem te poscimus omnes, We all demand peace from you, but could not effect it. Weep bitterly.] So that they might be heard before they entered the city. Vide quam vivide, See here how lively things are set forth, and what a lamentable report these ambassadors make of the state of the country, and the present danger of losing all. Mr Clarke’ s Eng. Martyrol.

Ellicott's Commentary on Isaiah 33:7

(7) Behold, their valiant ones.—Literally, their lions of God. Heb., Arielam, probably with a reference to the “Ariel” of Isaiah 29:1, the lion-like heroes of the lion-like city. (Comp. 2 Samuel 23:20; 1 Chronicles 11:22.) The whole passage paints the panic caused by the approach of Sennacherib. The ambassadors of peace.—The envoys sent by Hezekiah to Sennacherib at Lachish. They “weep bitterly” at the hard conditions imposed on them, which may be either those of 2 Kings 18:14, or some yet harder terms, demanding the surrender of the city.

Adam Clarke's Commentary on Isaiah 33:7

Verse 7. Their valiant ones shall cry without - "The mighty men raise a grievous cry"] Three MSS. read אראלים erelim, that is, lions of God, or strong lions. So they called valiant men heroes; which appellation the Arabians and Persians still use. See Bochart. Hieroz. Part I. lib. iii. cap. 1. "Mahomet, ayant reconnu Hamzeh son oncle pour homme de courage et de valeur, lui donne le titre ou surnom d'Assad Allah, qui signifie le lion de Dieu." D'Herbelot, p. 427. And for חצה chatsah, the Syriac and Chaldee, read קשה kashah, whom I follow. The Chaldee, Syriac, Aquila, Symmachus, and Theodotion read אראה להם ereh lahem, or יראה yireh, with what meaning is not clear. The word אראלם erellam, which we translate valiant ones, is very difficult; no man knows what it means. Kimchi supposes that it is the name of the angel that smote the Assyrian camp! The Vulgate, and my old MS., translate it seers; and most of the Versions understand it in this way. None of the MSS. give us any help, but as we see above in Lowth.

Cambridge Bible on Isaiah 33:7

7–9. For a moment the prophet’s faith seems to relax its hold on the great principles he has enunciated, as he turns to contemplate the misery and desolation of the present. But in reality this is an additional plea for the Divine intervention, to be followed by the exultant outburst of Isa 33:10-13.

Barnes' Notes on Isaiah 33:7

Behold - This verse introduces a new subject by a very sudden transition. It is designed, with the two following, to exhibit the desolation of the land on the invasion of Sennacherib, and the consternation that would prevail.

Whedon's Commentary on Isaiah 33:7

7. Notwithstanding the great occasion looked for in the choral strain above, there is occasion also for grief.

Sermons on Isaiah 33:7

SermonDescription
David Wilkerson When God Stops the Plundering by David Wilkerson In this sermon, the preacher discusses the reasons why God rises up to deliver His people. The first reason is that God waits for us to forsake our confidence in our own power and

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate