Ezekiel 27:26

A Lament for Tyre

25The ships of Tarshish carried your merchandise. And you were filled with heavy cargo in the heart of the sea. 26Your oarsmen have brought you onto the high seas, but the east wind will shatter you in the heart of the sea. 27Your wealth, wares, and merchandise, your sailors, captains, and shipwrights, your merchants and all the warriors within you, with all the other people on board, will sink into the heart of the sea on the day of your downfall.

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
Your oarsmen have brought you onto the high seas, but the east wind will shatter you in the heart of the sea.
American Standard Version (1901)
Thy rowers have brought thee into great waters: the east wind hath broken thee in the heart of the seas.
Bible in Basic English
Your boatmen have taken you into great waters: you have been broken by the east wind in the heart of the seas.
Douay-Rheims 1899
Thy rowers have brought thee into great waters: the south wind hath broken thee in the heart of the sea.
Free Bible Version
Your rowers took you a long way out on the water, but the east wind broke you apart in there in the open ocean.
King James (Authorized) Version
¶ Thy rowers have brought thee into great waters: the east wind hath broken thee in the midst of the seas.
Translation for Translators
“ ‘The men who row your boats took the ships full of cargo out on the stormy seas. But the strong east wind wrecked those cargo boats.
Unlocked Literal Bible
Your rowers have brought you into vast seas; the eastern wind has broken you in the middle of them.
Noah Webster Bible
Thy rowers have brought thee into great waters: the east wind hath broken thee in the midst of the seas.
World English Bible
Your rowers have brought you into great waters. The east wind has broken you in the heart of the seas.
Young's Literal Translation
Into great waters have they brought thee, Those rowing thee, The east wind hath broken thee in the heart of the seas.