Micah 1:10

Weeping and Mourning

9For her wound is incurable; it has reached even Judah; it has approached the gate of my people, as far as Jerusalem itself. 10Do not tell it in Gath; do not weep at all. Roll in the dust in Beth-leaphrah. 11Depart in shameful nakedness, O dwellers of Shaphir. The dwellers of Zaanan will not come out. Beth-ezel is in mourning; its support is taken from you.

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
Do not tell it in Gath; do not weep at all. Roll in the dust in Beth-leaphrah.
American Standard Version (1901)
Tell it not in Gath, weep not at all: at Beth-le-aphrah have I rolled myself in the dust.
Bible in Basic English
Give no word of it in Gath, let there be no weeping at all: at Beth-le-aphrah be rolling in the dust.
Douay-Rheims 1899
Declare ye it not in Geth, weep ye not with tears: in the house of Dust sprinkle yourselves with dust.
Free Bible Version
Don't mention it in Gath; don't weep at all. People of Beth-le-aphrah, roll in the dust.
Geneva Bible 1599
Declare ye it not at Gath, neither weepe ye: for the house of Aphrah roule thy selfe in the dust.
King James (Authorized) Version
¶ Declare ye it not at Gath, weep ye not at all: in the house of Aphrah roll thyself in the dust.
Translation for Translators
Do not tell that to our enemies in Gath city in Philistia! Do not cry, lest the people there find out what is happening!! Instead, just roll in the dirt in Beth-Leaphrah because the name of that town means ‘house of dust.’
Unlocked Literal Bible
Do not tell about it in Gath; do not weep at all. At Beth Leaphrah I roll myself in the dust.
Noah Webster Bible
Declare ye it not at Gath, weep ye not at all: in the house of Aphrah roll thyself in the dust.
World English Bible
Don’t tell it in Gath. Don’t weep at all. At Beth Ophrah I have rolled myself in the dust.
Young's Literal Translation
In Gath tell ye not — in Acco weep not, In Beth-Aphrah, in dust roll thyself.