Isaiah 3:16

A Warning to the Daughters of Zion

15Why do you crush My people and grind the faces of the poor?” declares the Lord GOD of Hosts. 16The LORD also says: “Because the daughters of Zion are haughty— walking with heads held high and wanton eyes, prancing and skipping as they go, jingling the bracelets on their ankles— 17the Lord will bring sores on the heads of the daughters of Zion, and the LORD will make their foreheads bare. ”

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
The LORD also says: “Because the daughters of Zion are haughty— walking with heads held high and wanton eyes, prancing and skipping as they go, jingling the bracelets on their ankles—
American Standard Version (1901)
Moreover Jehovah said, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with outstretched necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet;
Bible in Basic English
Again, the Lord has said, Because the daughters of Zion are full of pride, and go with outstretched necks and wandering eyes, with their foot-chains sounding when they go:
Free Bible Version
The Lord says, The women of Zion are so conceited, walking with their heads held high, giving flirty glances, tripping along with their ankle bracelets jingling.
Geneva Bible 1599
The Lord also saith, Because the daughters of Zion are hautie, and walke with stretched out neckes, and with wandering eyes, walking and minsing as they goe, and making a tinkeling with their feete,
King James (Authorized) Version
¶ Moreover the LORD saith, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet:
One Unity Resource Bible
Moreover Adonai said, “Because the daughters of Zion [Mountain ridge, Marking] are haughty, and walk with outstretched necks and flirting eyes, walking to trip as they go, jingling ornaments on their feet;
Translation for Translators
Yahweh says this: “The women of Jerusalem are haughty/proud; they walk around sticking their chins out, and flirting with men with their eyes. They walk with tiny steps with bracelets on their ankles that jingle.
Unlocked Literal Bible
Yahweh says that because the daughters of Zion are proud, they walk with their necks extended, with flirting eyes, walking with tiny steps as they go, making tinkling sounds from bracelets on their ankles.
Noah Webster Bible
Moreover the LORD saith, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with extended necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet:
World English Bible
Moreover Yahweh said, “Because the daughters of Zion are arrogant, and walk with outstretched necks and flirting eyes, walking daintily as they go, jingling ornaments on their feet;
Young's Literal Translation
'Because that daughters of Zion have been haughty, And they walk stretching out the neck, And deceiving [with] the eyes, Walking and mincing they go, And with their feet they make a tinkling,