Acts 14:8

The Visit to Lystra and Derbe

7where they continued to preach the gospel.8In Lystra there sat a man crippled in his feet, who was lame from birth and had never walked.9This man was listening to the words of Paul, who looked intently at him and saw that he had faith to be healed.

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
In Lystra there sat a man crippled in his feet, who was lame from birth and had never walked.
American Standard Version (1901)
And at Lystra there sat a certain man, impotent in his feet, a cripple from his mother’s womb, who never had walked.
Bible in Basic English
And at Lystra there was a certain man, who from birth had been without the use of his feet, never having had the power of walking.
Douay-Rheims 1899
This same heard Paul speaking. Who looking upon him, and seeing that he had faith to be healed,
Free Bible Version
In the town of Lystra there was a disabled man who was lame in both feet. He had been crippled from birth and had never been able to walk.
Geneva Bible 1599
Nowe there sate a certaine man at Lystra, impotent in his feete, which was a creeple from his mothers wombe, who had neuer walked.
King James (Authorized) Version
¶ And there sat a certain man at Lystra, impotent in his feet, being a cripple from his mother’s womb, who never had walked:
Plain English Version
In Listra there was a man that was crippled. He was born crippled. He never walked in his life.
Translation for Translators
Once while Paul was preaching to people in Lystra, a man was sitting there who was crippled in his legs. When his mother bore him he had crippled legs, so he was never able to walk.
Unlocked Literal Bible
At Lystra a certain man sat, powerless in his feet, a cripple from his mother's womb, who never had walked.
Noah Webster Bible
And there sat a certain man at Lystra, impotent in his feet, being a cripple from his mother's womb, who had never walked.
World English Bible
At Lystra a certain man sat, impotent in his feet, a cripple from his mother’s womb, who never had walked.
Young's Literal Translation
And a certain man in Lystra, impotent in the feet, was sitting, being lame from the womb of his mother — who never had walked,