Menu

Isaiah 35:6

Isaiah 35:6 in Multiple Translations

Then the lame will leap like a deer and the mute tongue will shout for joy. For waters will gush forth in the wilderness, and streams in the desert.

Then shall the lame man leap as an hart, and the tongue of the dumb sing: for in the wilderness shall waters break out, and streams in the desert.

Then shall the lame man leap as a hart, and the tongue of the dumb shall sing; for in the wilderness shall waters break out, and streams in the desert.

Then will the feeble-footed be jumping like a roe, and the voice which was stopped will be loud in song: for in the waste land streams will be bursting out, and waters in the dry places.

The lame will jump like a deer, and the dumb will sing for joy. Springs will gush in the wilderness; streams will flow in the desert.

Then shall ye lame man leape as an hart, and the dumme mans tongue shall sing: for in the wildernes shall waters breake out, and riuers in ye desert.

Then leap as a hart doth the lame, And sing doth the tongue of the dumb, For broken up in a wilderness have been waters, And streams in a desert.

Then the lame man will leap like a deer, and the tongue of the mute will sing; for waters will break out in the wilderness, and streams in the desert.

Then shall the lame man leap as a hart, and the tongue of the dumb shall sing: for in the wilderness shall waters break out, and streams in the desert.

Then shall the lame man leap as a hart, and the tongue of the dumb shall be free: for waters are broken out in the desert, and streams in the wilderness.

Lame people will leap like deer, and those who have been unable to speak will sing joyfully. Water will gush out from springs in the desert; streams will flow in the desert.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 35:6

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 35:6 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB אָ֣ז יְדַלֵּ֤ג כָּֽ/אַיָּל֙ פִּסֵּ֔חַ וְ/תָרֹ֖ן לְשׁ֣וֹן אִלֵּ֑ם כִּֽי נִבְקְע֤וּ בַ/מִּדְבָּר֙ מַ֔יִם וּ/נְחָלִ֖ים בָּ/עֲרָבָֽה
אָ֣ז ʼâz H227 then Adv
יְדַלֵּ֤ג dâlag H1801 to leap V-Piel-Imperf-3ms
כָּֽ/אַיָּל֙ ʼayâl H354 deer Prep | N-cs
פִּסֵּ֔חַ piççêach H6455 lame Adj
וְ/תָרֹ֖ן rânan H7442 to overcome Conj | V-Qal-Imperf-3fs
לְשׁ֣וֹן lâshôwn H3956 tongue N-cs
אִלֵּ֑ם ʼillêm H483 mute Adj
כִּֽי kîy H3588 for Conj
נִבְקְע֤וּ bâqaʻ H1234 to break up/open V-Niphal-Perf-3cp
בַ/מִּדְבָּר֙ midbâr H4057 mouth Prep | N-ms
מַ֔יִם mayim H4325 Water (Gate) N-mp
וּ/נְחָלִ֖ים nachal H5158 Brook Conj | N-mp
בָּ/עֲרָבָֽה ʻărâbâh H6160 plain Prep | N-fs
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 35:6

אָ֣ז ʼâz H227 "then" Adv
This Hebrew word refers to a past time or place, often used to describe something that happened earlier. It can also be used as a conjunction to show a cause-and-effect relationship. In the Bible, it appears in books like Genesis and Isaiah.
Definition: 1) then, at that time 1a) temporal expressions 1a1) then (past) 1a2) then, if...then (future) 1a3) earlier 1b) logical expressions 1b1) in that case 1b2) that (being so)
Usage: Occurs in 133 OT verses. KJV: beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet. See also: Genesis 4:26; 1 Chronicles 22:13; Psalms 2:5.
יְדַלֵּ֤ג dâlag H1801 "to leap" V-Piel-Imperf-3ms
In the Bible, this Hebrew word means to jump or spring into action, like a sudden movement. It appears in various forms, such as leaping for joy. This verb is used to describe quick, energetic movements.
Definition: 1) to leap 1a) (Qal) to leap 1b) (Piel) to leap, leap over
Usage: Occurs in 5 OT verses. KJV: leap. See also: 2 Samuel 22:30; Song of Solomon 2:8; Psalms 18:30.
כָּֽ/אַיָּל֙ ʼayâl H354 "deer" Prep | N-cs
A male deer, also known as a stag or hart, found in the Bible. The KJV translation uses the term hart to describe this animal.
Definition: stag, deer, hart
Usage: Occurs in 11 OT verses. KJV: hart. See also: Deuteronomy 12:15; Psalms 42:2; Isaiah 35:6.
פִּסֵּ֔חַ piççêach H6455 "lame" Adj
In the Bible, this Hebrew word means lame or crippled, describing someone with a physical disability. It is used to describe people who are unable to walk or move normally. This word appears in various passages, including stories of healing and restoration.
Definition: lame
Usage: Occurs in 12 OT verses. KJV: lame. See also: Leviticus 21:18; Proverbs 26:7; Isaiah 33:23.
וְ/תָרֹ֖ן rânan H7442 "to overcome" Conj | V-Qal-Imperf-3fs
This Hebrew verb means to sing or shout for joy, often used to express praise or triumph, as seen in Psalm 98:4 where believers are called to shout for joy to the Lord. It can also mean to cry aloud in distress or to summon others. This word is used to describe a loud, vocal expression of emotion.
Definition: 1) to overcome 1a) (Hithpolel) to be overcome
Usage: Occurs in 53 OT verses. KJV: aloud for joy, cry out, be joyful (greatly, make to) rejoice, (cause to) shout (for joy), (cause to) sing (aloud, for joy, out), triumph. See also: Leviticus 9:24; Psalms 132:9; Psalms 5:12.
לְשׁ֣וֹן lâshôwn H3956 "tongue" N-cs
The tongue, used for eating, speaking, or describing a language. In the Bible, it appears in many books, including Genesis 11:1 and Acts 2:4.
Definition: : tongue/words 1) tongue 1a) tongue (of men) 1a1) tongue (literal) 1a2) tongue (organ of speech) 1b) language 1c) tongue (of animals) 1d) tongue (of fire) 1e) wedge, bay of sea (tongue-shaped)
Usage: Occurs in 115 OT verses. KJV: [phrase] babbler, bay, [phrase] evil speaker, language, talker, tongue, wedge. See also: Genesis 10:5; Psalms 126:2; Psalms 5:10.
אִלֵּ֑ם ʼillêm H483 "mute" Adj
This word describes someone who is mute or unable to speak, often translated as dumb. In the Bible, it is used to describe people who are unable to communicate verbally, like the man healed by Jesus.
Definition: mute, silent, dumb, unable to speak
Usage: Occurs in 6 OT verses. KJV: dumb (man). See also: Exodus 4:11; Isaiah 35:6; Psalms 38:14.
כִּֽי kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
נִבְקְע֤וּ bâqaʻ H1234 "to break up/open" V-Niphal-Perf-3cp
This Hebrew word means to break or open something, like a door or a wall, and is used in the Bible to describe God breaking through to help his people, as seen in Psalm 107:16.
Definition: 1) to split, cleave, break open, divide, break through, rip up, break up, tear 1a) (Qal) 1a1) to cleave, cleave open 1a2) to break through, break into 1b) (Niphal) 1b1) to be cleft, be rent open, be split open 1b2) to be broken into 1c) (Piel) 1c1) to cleave, cut to pieces, rend open 1c2) to break through, break down 1d) (Pual) 1d1) to be ripped open, be torn open 1d2) to be rent 1d3) to be broken into 1e) (Hiphil) 1e1) to break into 1e2) to break through 1f) (Hophal) to be broken into 1g) (Hithpael) to burst (themselves) open, cleave asunder
Usage: Occurs in 50 OT verses. KJV: make a breach, break forth (into, out, in pieces, through, up), be ready to burst, cleave (asunder), cut out, divide, hatch, rend (asunder), rip up, tear, win. See also: Genesis 7:11; Psalms 78:13; Psalms 74:15.
בַ/מִּדְבָּר֙ midbâr H4057 "mouth" Prep | N-ms
The wilderness refers to a desert or open field, like the one the Israelites wandered in after leaving Egypt. It can also mean a place of solitude or a region without many people. In the Bible, it is often associated with the journey to the Promised Land.
Definition: 1) mouth 1a) mouth (as organ of speech)
Usage: Occurs in 257 OT verses. KJV: desert, south, speech, wilderness. See also: Genesis 14:6; Joshua 5:4; Psalms 29:8.
מַ֔יִם mayim H4325 "Water (Gate)" N-mp
This word means water, referring to a liquid or a source of refreshment. It appears in the Bible as a literal and figurative term, including references to wasting or urine. The word is used in various contexts, such as in Genesis and Leviticus.
Definition: This name means water, refreshment
Usage: Occurs in 525 OT verses. KJV: [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)). See also: Genesis 1:2; Leviticus 14:9; Joshua 18:15.
וּ/נְחָלִ֖ים nachal H5158 "Brook" Conj | N-mp
The Hebrew word for a brook or stream, often referring to a small river or valley, is used in the Bible to describe natural landscapes, such as the Brook Kidron in 2 Samuel 15:23. It can also refer to a narrow valley or a shaft of a mine, emphasizing the idea of a flowing body of water.
Definition: palm-tree Another name of shi.chor (שִׁיחוֹר "Shihor" H7883G)
Usage: Occurs in 123 OT verses. KJV: brook, flood, river, stream, valley. See also: Genesis 26:17; 1 Kings 18:5; Psalms 18:5.
בָּ/עֲרָבָֽה ʻărâbâh H6160 "plain" Prep | N-fs
The Arabah is a desert plain near the Jordan River, stretching to the Red Sea, and is often translated as wilderness or desert in the Bible. It is mentioned in books like Numbers and Deuteronomy.
Definition: § desert plain, steppe, desert, wilderness
Usage: Occurs in 57 OT verses. KJV: Arabah, champaign, desert, evening, heaven, plain, wilderness. See also H1026 (בֵּית הָעֲרָבָה). See also: Numbers 22:1; 1 Samuel 23:24; Psalms 68:5.

Study Notes — Isaiah 35:6

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 John 5:8–9 Then Jesus told him, “Get up, pick up your mat, and walk.” Immediately the man was made well, and he picked up his mat and began to walk. Now this happened on the Sabbath day,
2 John 7:37–39 On the last and greatest day of the feast, Jesus stood up and called out in a loud voice, “If anyone is thirsty, let him come to Me and drink. Whoever believes in Me, as the Scripture has said: ‘Streams of living water will flow from within him.’” He was speaking about the Spirit, whom those who believed in Him were later to receive. For the Spirit had not yet been given, because Jesus had not yet been glorified.
3 Luke 11:14 One day Jesus was driving out a demon that was mute. And when the demon was gone, the man who had been mute spoke. The crowds were amazed,
4 Isaiah 32:4 The mind of the rash will know and understand, and the stammering tongue will speak clearly and fluently.
5 Psalms 51:15 O Lord, open my lips, and my mouth will declare Your praise.
6 Matthew 9:32–33 As they were leaving, a demon-possessed man who was mute was brought to Jesus. And when the demon had been driven out, the man began to speak. The crowds were amazed and said, “Nothing like this has ever been seen in Israel!”
7 Matthew 12:22 Then a demon-possessed man who was blind and mute was brought to Jesus, and He healed the man so that he could speak and see.
8 Revelation 22:17 The Spirit and the bride say, “Come!” Let the one who hears say, “Come!” And let the one who is thirsty come, and the one who desires the water of life drink freely.
9 Isaiah 35:1 The wilderness and the land will be glad; the desert will rejoice and blossom like a rose.
10 Matthew 15:30–31 Large crowds came to Him, bringing the lame, the blind, the crippled, the mute, and many others, and laid them at His feet, and He healed them. The crowd was amazed when they saw the mute speaking, the crippled restored, the lame walking, and the blind seeing. And they glorified the God of Israel.

Isaiah 35:6 Summary

Isaiah 35:6 is a beautiful picture of God's power to heal and restore His people. It says that even those who are lame will be able to jump and run like a deer, and those who are mute will be able to shout for joy. This is not just talking about physical healing, but also spiritual healing and restoration, as seen in Jeremiah 31:34. Just like God promises to bring water to the desert, He promises to bring life and refreshment to our dry and barren places (Isaiah 41:17-18), and we can trust Him to do the same in our lives.

Frequently Asked Questions

What does it mean for the lame to leap like a deer in Isaiah 35:6?

This verse is using a metaphor to describe the miraculous healing and restoration that God will bring to His people, much like the healing of the blind and deaf in Isaiah 35:5, and as seen in Jesus' ministry in the Gospel of Matthew 11:5.

How can the mute tongue shout for joy?

This phrase is likely referring to those who were previously unable to speak or sing praises to God, but will now be able to express their joy and worship, similar to the psalmist's declaration in Psalms 51:15, where he asks God to open his lips to sing praise.

What is the significance of waters gushing forth in the wilderness?

This image represents the transformation of a desolate and barren land into a thriving and fertile one, symbolizing the spiritual renewal and refreshment that God will bring to His people, as seen in Ezekiel 36:35 and Revelation 21:6.

Is this verse only talking about physical healing, or is there a spiritual aspect as well?

While physical healing is certainly a part of this verse, it also points to the spiritual healing and restoration that God will bring to His people, as seen in Isaiah 57:15 and Jeremiah 31:34, where God promises to heal and restore His people's relationship with Him.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I feel 'lame' or unable to move forward, and how can I trust God to bring healing and restoration to those areas?
  2. How can I, like the mute tongue, express my joy and gratitude to God in new and creative ways, even if I don't feel like I have the 'right' words?
  3. What are some 'wilderness' areas in my life where I feel dry and barren, and how can I trust God to bring refreshment and renewal to those areas?
  4. How can I, like the Psalmist in Psalms 103:2-5, remember and praise God for His past healings and restorations in my life, and trust Him for future ones?

Gill's Exposition on Isaiah 35:6

Then shall the lame [man] leap as an hart..... As the lame man did healed by Peter, Acts 3:1 there were many instances of such persons cured by Christ when here on earth, Matthew 15:30 and in a

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 35:6

Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 35:6

Then shall the lame man leap for joy, or go nimbly and readily. And this clause also, and that which follows, are to he understood both spiritually and literally, as in the former verse. In the wilderness small waters break out, and streams in the desert; the most dry and barren places shall be made moist and fruitful; which is principally meant of the plentiful effusion of God’ s grace upon such persons and nations as had been wholly destitute of it.

Trapp's Commentary on Isaiah 35:6

Isaiah 35:6 Then shall the lame [man] leap as an hart, and the tongue of the dumb sing: for in the wilderness shall waters break out, and streams in the desert.Ver. 6. Then shall the lame man leap as an hart.] As that impotent man did, and those Loripedes And the tongue of the dumb sing.] As good old Zacharias did, not so much for his speech restored, or his son received, as for his Saviour now at hand; and as did those that sang, "He hath done all things well; he maketh both the deaf to hear, and the dumb to speak," yea, to utter the great things of God, and to speak good of his name. Lo here, saith Luther, miracles to confirm the gospel to be of God, against those that deride his ministers, saying, They cannot make so much as a lame horse sound: for all they in whose hearts it taketh effect, of blind are made to see, of deaf to hear, of lame to go, and of dumb to speak. For in the wilderness shall waters break out.] This, and that which followeth in the next verse, Junius maketh to be the matter of their song - viz., the grace of God abundantly communicated to his Church. See John 7:38-39. The Jews dream that when their Messiah cometh, the Red Sea shall again be divided and the rock cloven, much water gushing out, &c. Thus they work themselves into the fool’ s paradise of a sublime dotage, by misunderstanding this text.

Ellicott's Commentary on Isaiah 35:6

(5, 6) Then the eyes of the blind shall . . .—The words are obviously to be interpreted, like those that precede them, and Isaiah 29:18, of spiritual infirmities. If they seem to find a literal fulfilment in the miracles of the Christ, it is, as it were, ex abundante, and as a pledge and earnest of something beyond themselves.

Barnes' Notes on Isaiah 35:6

Then shall the lame man leap - This was literally fulfilled after the coming of the Messiah Acts 14:10; Acts 3:8.

Whedon's Commentary on Isaiah 35:6

5, 6. Then — In that glorious future time. Lame… dumb — The physical imperfections in these verses are also images of moral disease and infirmity, which in the coming Messianic days are to be

Sermons on Isaiah 35:6

SermonDescription
Alan Redpath Inexhaustible Resources in Christ by Alan Redpath In this sermon, the speaker reflects on their personal journey of faith and acknowledges their own stubbornness. They believe that we are living in the end times and that Satan is
Charles Ryrie The Millenium by Charles Ryrie In this sermon, the speaker discusses the concept of the millennium and its significance in the Bible. He references the book of Amos, specifically Amos chapter 9 verse 13, to illu
Art Katz Finn-03 Israel in Flight by Art Katz In this sermon, the preacher discusses the need for believers to have faith in God, especially in times of fear and uncertainty. He emphasizes that God will come to the aid of thos
Alan Redpath Essence of the River's Power by Alan Redpath In this sermon, the speaker addresses the current state of defeat and victory in the lives of Christians. He acknowledges that many believers are disillusioned, discouraged, and de
George Verwer After Against the Night What Next by George Verwer In this sermon, the speaker emphasizes the importance of following up on a revival or deep spiritual experience with action. They quote the Bible, stating that those who receive mu
Art Katz Israel and the Apocalypse: A Hermeneutical Key for All the Faith by Art Katz Art Katz emphasizes the significance of Israel's message as a vital hermeneutical key for understanding the Book of Revelation and the urgency of God's judgments in the last days.
St. John Chrysostom Homily 19 on the Acts of the Apostles by St. John Chrysostom John Chrysostom preaches on the powerful encounters of Philip with the Ethiopian eunuch and Saul's conversion on the road to Damascus. He highlights the eunuch's eagerness to learn

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate