Hosea 14:8

A Promise of God’s Blessing

7They will return and dwell in his shade; they will grow grain and blossom like the vine. His renown will be like the wine of Lebanon. 8O Ephraim, what have I to do anymore with idols? It is I who answer and watch over him. I am like a flourishing cypress; your fruit comes from Me.

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
O Ephraim, what have I to do anymore with idols? It is I who answer and watch over him. I am like a flourishing cypress; your fruit comes from Me.
American Standard Version (1901)
Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I have answered, and will regard him: I am like a green fir-tree; from me is thy fruit found.
Bible in Basic English
As for Ephraim, what has he to do with false gods any longer? I have given an answer and I will keep watch over him; I am like a branching fir-tree, from me comes your fruit.
Free Bible Version
Ephraim, how much more do I have to warn you about idols? I have answered and now I am watching. I am like a tree that is evergreen; your fruit is found in me.
King James (Authorized) Version
Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I have heard him, and observed him: I am like a green fir tree. From me is thy fruit found.
Translation for Translators
You people of Israel, do not [RHQ] have anything more to do with idols; if you get rid of your idols, I will answer your prayers and take care of you. I am like [MET] a strong/green pine tree, and your blessings come from me.”
Unlocked Literal Bible
Ephraim, what more have I to do with idols? I will answer him and care for him. I am like a cypress whose leaves are always green; from me comes your fruit.”
Noah Webster Bible
Ephraim shall say , What have I to do any more with idols? I have heard him , and observed him: I am like a green fir-tree. From me is thy fruit found.
World English Bible
Ephraim, what have I to do any more with idols? I answer, and will take care of him. I am like a green cypress tree; from me your fruit is found.”
Young's Literal Translation
O Ephraim, what to Me any more with idols? I — I afflicted, and I cause him to sing: 'I [am] as a green fir-tree,' From Me is thy fruit found.