1 Corinthians 5:7

Immorality Rebuked

6Your boasting is not good. Do you not know that a little leaven works through the whole batch of dough?7Get rid of the old leaven, that you may be a new unleavened batch, as you really are. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed.8Therefore let us keep the feast, not with the old bread, leavened with malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and of truth.

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
Get rid of the old leaven, that you may be a new unleavened batch, as you really are. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed.
American Standard Version (1901)
Purge out the old leaven, that ye may be a new lump, even as ye are unleavened. For our passover also hath been sacrificed, even Christ:
Bible in Basic English
Take away, then, the old leaven, so that you may be a new mass, even as you are without leaven. For Christ has been put to death as our Passover.
Douay-Rheims 1899
Purge out the old leaven, that you may be a new paste, as you are unleavened. For Christ our pasch is sacrificed.
Free Bible Version
Get rid of this old yeast so that you can be a new batch of dough to make bread without yeast. Christ our Passover lamb has been sacrificed.
Geneva Bible 1599
Purge out therefore the olde leauen, that ye may be a newe lumpe, as ye are vnleauened: for Christ our Passeouer is sacrificed for vs.
King James (Authorized) Version
Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us:
Plain English Version
That is a picture of that one person in your mob that does bad things. He is like that baking powder in the picture story. He will get all of you mob to go wrong, like that baking powder made all the dough swell up. So get rid of that bad person. Then you will be straight and clean, like new clean dough that hasn’t got any baking powder in it. And really, you are clean like that. Remember, Jesus Christ died for us to clean us from the wrong things we did, so we are like that clean dough. Jesus is like the young sheep that the Jews kill and eat at their ceremony called Passover. Well, just like that young sheep dies, Jesus died for us. And think about this. Before that ceremony, they have to get rid of all that stuff that makes damper swell up, and then they eat flat damper.
Translation for Translators
So, just like we Jews expel the old yeast from our houses during the Passover celebration in order that we may have a fresh batch of dough without yeast in it [MET], you must expel such evil people from your congregation. Do that so that you can truly be holy people, as I know that you really are. Remember that Christ was sacrificed {sacrificed himself} so that God could spare us from being punished for our sins, just like the Jews sacrificed lambs during the first Passover celebration so that God would spare their firstborn sons from being killed.
Unlocked Literal Bible
Cleanse yourselves of the old yeast so that you may be new dough, so that you may be unleavened bread. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed.
Noah Webster Bible
Cleanse out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us:
World English Bible
Purge out the old yeast, that you may be a new lump, even as you are unleavened. For indeed Christ, our Passover, has been sacrificed in our place.
Young's Literal Translation
cleanse out, therefore, the old leaven, that ye may be a new lump, according as ye are unleavened, for also our passover for us was sacrificed — Christ,