Mark 10
SGNTMark 10:2
- :TEXT: “And Pharisees came up and to test him they started asking him”
- S A B C K L W X Delta Theta Pi Psi f1 f13 28 565 700 892 1010 1241 Byz Lect some lat vg syr(p,h) cop
- KJV ASV RSV NASV NIV NEBn TEV RANK: CNOTES: “And to test him they started asking him”
- D some lat syr(s)
- : The words “Pharisees came up” are found in several different word orders, with and without “the.” These words may have been added from the parallel in Matthew 19:3. However, since they appear in most manuscripts and none of the various word orders is exactly the same as the parallel in Matthew, they are retained in the UBS text.
Mark 10:7
- :TEXT: “a man shall leave his father and mother and be joined to his wife”
- A C D K L W X Delta Theta Pi f1 f13 28 565 700 892margin 1010 1241 Byz Lect lat vg syr(p,h) cop
- KJV ASV RSV NASVn NIV NEB TEV RANK: DNOTES: “a man shall leave his father and mother”
- S B Psi 892* syr(s)
- ASVn RSVn NASV NIVn NEBn TEVnCOMMENTS: The words “and be joined to his wife” are in brackets in the UBS text. Although they might have been added from the source of quotation in Genesis 2:24 and from the parallel passage in Matthew 19:5, it is more likely that they were accidently omitted when copyists’ eyes jumped from “and” to “and,” because the quotation does not make sense without them.
Mark 10:24
- :TEXT: “how difficult it is to enter into the kingdom of God!”
- S B Delta Psi one lat cop(south) some cop(north)
- ASVn RSV NASV NIV NEB TEV RANK: CNOTES: “how difficult it is for those who trust in wealth to enter into the kingdom of God!”
- A C D K X Theta Pi f1 f13 28 565 700 892 1010 Byz Lect most lat vg syr most cop(north)
- KJV ASV RSVn NASVn NIVn NEBnOTHER: “how difficult it is for a rich man to enter into the kingdom of God!”
- W one lat OTHER: “how difficult it is for those who have wealth to enter into the kingdom of God!”
- 1241
- Although it is possible that the omission of “for those who trust in wealth” was due to a mistake of the eye (the Greek words for “is” and “wealth” both end in the same two letters), it is also quite possible that a hard saying of Jesus has been softened by copyists with the addition of a qualifying statement like that found in verse Mark 10:23. The qualifying statement in manuscript W was taken from verse Mark 10:25 and that of manuscript 1241 was taken from verse Mark 10:23.
Mark 10:26
- :TEXT: “saying among themselves, ‘Who indeed can be saved?’”
- A D K W X Theta Pi f1 f13 28 565 700 1010 1241 Byz Lect some lat vg syr(s,h)
- KJV ASVn RSVn NASVn NIV NEB TEV RANK: BNOTES: “saying to him, ‘Who indeed can be saved?’”
- S B C Delta Psi 892 cop
- ASV RSV : “saying to one another, ‘Who indeed can be saved?’”
- M* some lat syr(p)
- The reading “to him” seems to be a change made by the Alexandrian type of manuscripts, since Jesus answers their question in the next verse.
Mark 10:40
- :TEXT: “for whom it has been prepared.”
- Sa A B C D K L W X Delta Pi Psi f13 28 565 700 892 1010 Byz Lect most lat vg syr most cop
- KJV ASV RSV NASV NIV NEB TEV RANK: BNOTES: “for whom it has been prepared by my Father.”
- S*,b Theta f1 1241 two lat some cop(north)
- NEBnCOMMENTS: The words “by my Father” have been added by some copyists from the parallel passage in Matthew 20:23.
