Jude 1:3

God’s Judgment on the Ungodly

2Mercy, peace, and love be multiplied to you.3Beloved, although I made every effort to write to you about the salvation we share, I felt it necessary to write and urge you to contend earnestly for the faith entrusted once for all to the saints.4For certain men have crept in among you unnoticed—ungodly ones who were designated long ago for condemnation. They turn the grace of our God into a license for immorality, and they deny our only Master and Lord, Jesus Christ.

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
Beloved, although I made every effort to write to you about the salvation we share, I felt it necessary to write and urge you to contend earnestly for the faith entrusted once for all to the saints.
American Standard Version (1901)
Beloved, while I was giving all diligence to write unto you of our common salvation, I was constrained to write unto you exhorting you to contend earnestly for the faith which was once for all delivered unto the saints.
Bible in Basic English
My loved ones, while my thoughts were full of a letter which I was going to send you about our common salvation, it was necessary for me to send you one requesting you with all my heart to go on fighting strongly for the faith which has been given to the saints once and for ever.
Douay-Rheims 1899
Dearly beloved, taking all care to write unto you concerning your common salvation, I was under a necessity to write unto you: to beseech you to contend earnestly for the faith once delivered to the saints.
Free Bible Version
My friends, I was already looking forward to writing to you about the salvation that we share. But now I need to write urgently to you and encourage you to vigorously defend the truth about God, given once and for all time to God's holy people.
Geneva Bible 1599
Beloued, when I gaue al diligece to write vnto you of the common saluation, it was needful for me to write vnto you to exhort you, that yee should earnestly contend for the maintenace of ye faith, which was once giuen vnto the Saintes.
King James (Authorized) Version
Beloved, when I gave all diligence to write unto you of the common salvation, it was needful for me to write unto you, and exhort you that ye should earnestly contend for the faith which was once delivered unto the saints.
Plain English Version
You are my very good friends. I really want to tell you about how God has saved us all, but instead I reckon I have to write about something else. You see, we are God’s own people, and he gave us a true message that he will not change. You have to try really hard to keep God’s true message safe. You can’t let anyone stop you doing what that message says.
Translation for Translators
You whom I love, I ◄was very eager/very much wanted► to write to you about that which we all ◄share/have in common►, which is how ◄God/Jesus Christ► has saved us. But now I realize that it is necessary for me to write to you in order to exhort you to defend the truth about Christ that we believe. Jesus and his apostles gave that truth once and for all to us who belong to God, and we must not let it be changed {anyone revise/change it}.
Unlocked Literal Bible
Beloved, while I was making every effort to write to you about our common salvation, I had to write to you to exhort you to struggle earnestly for the faith that was entrusted once for all to the holy people.
Noah Webster Bible
Beloved, when I gave all diligence to write to you concerning the common salvation, it was needful for me to write to you, and exhort you that ye should earnestly contend for the faith, which was once delivered to the saints.
World English Bible
Beloved, while I was very eager to write to you about our common salvation, I was constrained to write to you exhorting you to contend earnestly for the faith which was once for all delivered to the saints.
Young's Literal Translation
Beloved, all diligence using to write to you concerning the common salvation, I had necessity to write to you, exhorting to agonize for the faith once delivered to the saints,