- Home
- Bible
- Jeremiah
- Chapter 30
- Verse 30
Jeremiah 30:12
Verse
Context
The Restoration of Israel and Judah
11For I am with you to save you, declares the LORD. Though I will completely destroy all the nations to which I have scattered you, I will not completely destroy you. Yet I will discipline you justly, and will by no means leave you unpunished.” 12For this is what the LORD says: “Your injury is incurable; your wound is grievous. 13There is no one to plead your cause, no remedy for your sores, no recovery for you.
Summary
Commentary
- Keil-Delitzsch
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
- Tyndale
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
Because Israel has been severely chastised for his sins, the Lord will now punish his enemies, and heal Israel. - Jer 30:12. "For thus saith Jahveh: It is ill with thy bruise, thy wound is painful. Jer 30:13. There is none to judge thy cause; for a sore, healing-plaster there is none for thee. Jer 30:14. All thy lovers have forgotten thee, thee they seek not; for I have wounded thee with the wound of an enemy, the chastisement of a cruel one, because of the multitude of thine iniquity, [because] thy sins were numerous. Jer 30:15. Why criest thou over thy bruise - [because] thy wound is bad? Because of the multitude of thine iniquity, [because] thy sins were numerous, have I done these things to thee. Jer 30:16. Therefore all those who devour thee shall be devoured; and all thine oppressors, they shall all go into captivity; and they who spoiled thee shall become a spoil, and those that plundered thee I will give up for plunder. Jer 30:17. For I will put a plaster on thee, and will heal thee of thy wounds, saith Jahveh; for they call thee an outcast, [and say], Zion is she [whom] none seeketh after." This strophe is only a fuller expression of the idea set forth in Jer 30:11, that the Lord certainly chastises Israel, but will not make an end of him. The chastisement has commenced. From the wounds and blows which Israel has received, he lies motionless and helpless, getting neither sympathy nor aid from his lovers. The feminine suffix and the mention of lovers show that the address turns to the daughter of Zion. On the expression אנוּשׁ , "it is ill with thy bruise," cf. Jer 15:18. נחלה מכּה, "bad, incurable is the stroke which thou hast received," as in Jer 10:19; Jer 14:17. דּוּן דּין, "to execute justice;" cf. Jer 5:28; Jer 22:16. Hitzig well explains the meaning: "thy claims against thy heathen oppressors." למזור, although connected by the accents with what precedes, does not agree well with דּן דּינך; for מזור has not the meaning which has been attributed to it, of a "bandage," but, as derived from the verb זוּר, "to press a wound," signifies the wound that has been pressed together; see on Hos 5:13. Neither does the figure of the wound agree with the expression, "there is none to judge thy cause," so that we might, with Umbreit, render the passage, "No one gives thee thy due, in pressing thy wounds;" while, as Graf says, " רפאות dissociated from למזור forms a useless synonym with תּעלה," and in Jer 46:11, where the thought is repeated, it is separated from the latter word. Accordingly, with Hitzig and Graf, we connect למזור into one clause: "for the wound, there is no healing (or medicine)-no plaster." תּעלה is what is laid upon the wound, a plaster. "All thy lovers," i.e., the nations which were once allied with thee (cf. Jer 22:20, Jer 22:22), do not trouble themselves about thee, because I have smitten thee so heavily on account of the multitude of thy transgressions; cf. Jer 5:6; Jer 13:22. עצמוּ still depends on the preposition על, which continues its force, but as a conjunction. The idea that the Israelites have richly deserved their sufferings is still more plainly presented in Jer 30:15 : "Why criest thou, because thou hast brought this suffering on thee through thy sins?" אנוּשׁ also depends on על, which continues to exert its power in the sentence as a conjunction. Jer 30:16-17 Therefore (i.e., because Israel, although punished for his sins, is destitute of help) will the Lord take pity on him. He will recompense to his oppressors and spoilers according to their deeds, and will heal his wounds. The enemies of Zion will now meet the fate which they have prepared for Zion. Those who, like rapacious animals, would devour Israel (see on Jer 2:3), shall be devoured, and all his oppressors shall go into captivity; cf. Jer 22:22. The Kethib שׁאסיך is the Aramaic form of the participle from שׁאס for שׁסס; the Qeri substitutes the Hebrew form שׁסיך, after Jer 50:11, Isa 17:14. עלה ארכה, to put on a bandage, lay on a plaster. ארכה signifies, primarily, not a bandage, but, like the Arabic arîkah (according to Fleischer in Delitzsch on Isa 58:8), the new skin which forms over a wound as it heals, and (as is shown by the expression of Isaiah, ארכתך־תּצמח) proves the healing of the wound. Against the direct transference of the meaning of the word in Arabic to the Hebrew ארכה, without taking into consideration the passage in Isaiah just referred to, there is the objection that the word is always used in connection with עלה, "to be put on" (cf. Isa 8:22; Ch2 24:13; Neh 4:1), or העלה, "to put on" (here and in Jer 33:6), which is not the proper verb to be used in speaking of the formation of a new skin over a wound after suppuration has ceased. Hence the word in Hebrew seems to have received the derived sense of "a healing-plaster;" this is confirmed by the employment of the word תּעלה, "plaster," in Jer 30:13 and Jer 46:11. - The second כּי, Jer 30:17, is subordinate to the clause which precedes. "Because they called thee one rejected," i.e., because the enemies of Zion spoke of her contemptuously, as a city that has been forsaken of God, and the Lord will heal her wounds.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
The desperate circumstances of the Jews are here represented as an incurable wound. Their sin is so grievous that their hope of the punishment (their exile) soon coming to an end is vain (Jer 8:22; Jer 15:18; Ch2 36:16).
John Gill Bible Commentary
For thus saith the Lord, thy bruise is incurable,.... By themselves or others, in all human appearance; there was no help for them from men; their case seemed desperate; there was no likelihood of their recovery to their former state and glory, as at this day the case of the Jews appears to be; there seems to be no probability of their conversion and restoration; and whenever it is, it will be as life from the dead, Rom 11:15; like quickening Ezekiel's dry bones, or raising persons from the dead, which none but the hand of omnipotence can effect: and thy wound is grievous; an expression signifying the same as before: the metaphor is taken from a body wounded and bruised in such a manner, as to be past the skill of the most able surgeon to cure it.
Tyndale Open Study Notes
30:12-14 The exiles suffered injury—a terrible wound—because of their many sins. • lovers . . . allies: The Lord used these terms to refer to nations, especially Egypt, that had been Judah’s trusted friends (see 4:30; Ezek 16:15-63).
Jeremiah 30:12
The Restoration of Israel and Judah
11For I am with you to save you, declares the LORD. Though I will completely destroy all the nations to which I have scattered you, I will not completely destroy you. Yet I will discipline you justly, and will by no means leave you unpunished.” 12For this is what the LORD says: “Your injury is incurable; your wound is grievous. 13There is no one to plead your cause, no remedy for your sores, no recovery for you.
- Scripture
- Sermons
- Commentary
- Keil-Delitzsch
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
- Tyndale
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
Because Israel has been severely chastised for his sins, the Lord will now punish his enemies, and heal Israel. - Jer 30:12. "For thus saith Jahveh: It is ill with thy bruise, thy wound is painful. Jer 30:13. There is none to judge thy cause; for a sore, healing-plaster there is none for thee. Jer 30:14. All thy lovers have forgotten thee, thee they seek not; for I have wounded thee with the wound of an enemy, the chastisement of a cruel one, because of the multitude of thine iniquity, [because] thy sins were numerous. Jer 30:15. Why criest thou over thy bruise - [because] thy wound is bad? Because of the multitude of thine iniquity, [because] thy sins were numerous, have I done these things to thee. Jer 30:16. Therefore all those who devour thee shall be devoured; and all thine oppressors, they shall all go into captivity; and they who spoiled thee shall become a spoil, and those that plundered thee I will give up for plunder. Jer 30:17. For I will put a plaster on thee, and will heal thee of thy wounds, saith Jahveh; for they call thee an outcast, [and say], Zion is she [whom] none seeketh after." This strophe is only a fuller expression of the idea set forth in Jer 30:11, that the Lord certainly chastises Israel, but will not make an end of him. The chastisement has commenced. From the wounds and blows which Israel has received, he lies motionless and helpless, getting neither sympathy nor aid from his lovers. The feminine suffix and the mention of lovers show that the address turns to the daughter of Zion. On the expression אנוּשׁ , "it is ill with thy bruise," cf. Jer 15:18. נחלה מכּה, "bad, incurable is the stroke which thou hast received," as in Jer 10:19; Jer 14:17. דּוּן דּין, "to execute justice;" cf. Jer 5:28; Jer 22:16. Hitzig well explains the meaning: "thy claims against thy heathen oppressors." למזור, although connected by the accents with what precedes, does not agree well with דּן דּינך; for מזור has not the meaning which has been attributed to it, of a "bandage," but, as derived from the verb זוּר, "to press a wound," signifies the wound that has been pressed together; see on Hos 5:13. Neither does the figure of the wound agree with the expression, "there is none to judge thy cause," so that we might, with Umbreit, render the passage, "No one gives thee thy due, in pressing thy wounds;" while, as Graf says, " רפאות dissociated from למזור forms a useless synonym with תּעלה," and in Jer 46:11, where the thought is repeated, it is separated from the latter word. Accordingly, with Hitzig and Graf, we connect למזור into one clause: "for the wound, there is no healing (or medicine)-no plaster." תּעלה is what is laid upon the wound, a plaster. "All thy lovers," i.e., the nations which were once allied with thee (cf. Jer 22:20, Jer 22:22), do not trouble themselves about thee, because I have smitten thee so heavily on account of the multitude of thy transgressions; cf. Jer 5:6; Jer 13:22. עצמוּ still depends on the preposition על, which continues its force, but as a conjunction. The idea that the Israelites have richly deserved their sufferings is still more plainly presented in Jer 30:15 : "Why criest thou, because thou hast brought this suffering on thee through thy sins?" אנוּשׁ also depends on על, which continues to exert its power in the sentence as a conjunction. Jer 30:16-17 Therefore (i.e., because Israel, although punished for his sins, is destitute of help) will the Lord take pity on him. He will recompense to his oppressors and spoilers according to their deeds, and will heal his wounds. The enemies of Zion will now meet the fate which they have prepared for Zion. Those who, like rapacious animals, would devour Israel (see on Jer 2:3), shall be devoured, and all his oppressors shall go into captivity; cf. Jer 22:22. The Kethib שׁאסיך is the Aramaic form of the participle from שׁאס for שׁסס; the Qeri substitutes the Hebrew form שׁסיך, after Jer 50:11, Isa 17:14. עלה ארכה, to put on a bandage, lay on a plaster. ארכ ה signifies, primarily, not a bandage, but, like the Arabic arîkah (according to Fleischer in Delitzsch on Isa 58:8), the new skin which forms over a wound as it heals, and (as is shown by the expression of Isaiah, ארכתך־תּצמח) proves the healing of the wound. Against the direct transference of the meaning of the word in Arabic to the Hebrew ארכה, without taking into consideration the passage in Isaiah just referred to, there is the objection that the word is always used in connection with עלה, "to be put on" (cf. Isa 8:22; Ch2 24:13; Neh 4:1), or העלה, "to put on" (here and in Jer 33:6), which is not the proper verb to be used in speaking of the formation of a new skin over a wound after suppuration has ceased. Hence the word in Hebrew seems to have received the derived sense of "a healing-plaster;" this is confirmed by the employment of the word תּעלה, "plaster," in Jer 30:13 and Jer 46:11. - The second כּי, Jer 30:17, is subordinate to the clause which precedes. "Because they called thee one rejected," i.e., because the enemies of Zion spoke of her contemptuously, as a city that has been forsaken of God, and the Lord will heal her wounds.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
The desperate circumstances of the Jews are here represented as an incurable wound. Their sin is so grievous that their hope of the punishment (their exile) soon coming to an end is vain (Jer 8:22; Jer 15:18; Ch2 36:16).
John Gill Bible Commentary
For thus saith the Lord, thy bruise is incurable,.... By themselves or others, in all human appearance; there was no help for them from men; their case seemed desperate; there was no likelihood of their recovery to their former state and glory, as at this day the case of the Jews appears to be; there seems to be no probability of their conversion and restoration; and whenever it is, it will be as life from the dead, Rom 11:15; like quickening Ezekiel's dry bones, or raising persons from the dead, which none but the hand of omnipotence can effect: and thy wound is grievous; an expression signifying the same as before: the metaphor is taken from a body wounded and bruised in such a manner, as to be past the skill of the most able surgeon to cure it.
Tyndale Open Study Notes
30:12-14 The exiles suffered injury—a terrible wound—because of their many sins. • lovers . . . allies: The Lord used these terms to refer to nations, especially Egypt, that had been Judah’s trusted friends (see 4:30; Ezek 16:15-63).