Menu

Jeremiah 14:17

Jeremiah 14:17 in Multiple Translations

You are to speak this word to them: ‘My eyes overflow with tears; day and night they do not cease, for the virgin daughter of my people has been shattered by a crushing blow, a severely grievous wound.

¶ Therefore thou shalt say this word unto them; Let mine eyes run down with tears night and day, and let them not cease: for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous blow.

And thou shalt say this word unto them, Let mine eyes run down with tears night and day, and let them not cease; for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous wound.

And you are to say this word to them, Let my eyes be streaming with water night and day, and let it not be stopped; for the virgin daughter of my people is wounded with a great wound, with a very bitter blow.

This is what you are to tell them: Tears flow from my eyes without stopping day or night, because my people have been crushed by a heavy blow, a really serious wound.

Therefore thou shalt say this worde vnto them, Let mine eyes drop downe teares night and day without ceasing: for the virgine daughter of my people is destroyed with a great destruction, and with a sore grieuous plague.

And thou hast said unto them this word: Tears come down mine eyes night and day, And they do not cease, For, [with] a great breach, Broken hath been the virgin daughter of my people, A very grievous stroke.

“You shall say this word to them: “‘Let my eyes run down with tears night and day, and let them not cease; for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous wound.

Therefore thou shalt say this word to them; Let my eyes run down with tears night and day, and let them not cease: for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous blow.

And thou shalt speak this word to them: Let my eyes shed down tears night and day, and let them not cease, because the virgin daughter of my people is afflicted with a great affliction, with an exceeding grievous evil.

So, Jeremiah, tell this to them about yourself: ‘Day and night my eyes are full of tears. I cannot stop crying. I cry for my people, who are very precious to me, as if they were [MET] my daughters. I cry for them because they have been severely wounded; they have been severely crushed [DOU].

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jeremiah 14:17

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jeremiah 14:17 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/אָמַרְתָּ֤ אֲלֵי/הֶם֙ אֶת הַ/דָּבָ֣ר הַ/זֶּ֔ה תֵּרַ֨דְנָה עֵינַ֥/י דִּמְעָ֛ה לַ֥יְלָה וְ/יוֹמָ֖ם וְ/אַל תִּדְמֶ֑ינָה כִּי֩ שֶׁ֨בֶר גָּד֜וֹל נִשְׁבְּרָ֗ה בְּתוּלַת֙ בַּת עַמִּ֔/י מַכָּ֖ה נַחְלָ֥ה מְאֹֽד
וְ/אָמַרְתָּ֤ ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-2ms
אֲלֵי/הֶם֙ ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הַ/דָּבָ֣ר dâbâr H1697 Chronicles Art | N-ms
הַ/זֶּ֔ה zeh H2088 this Art | Pron
תֵּרַ֨דְנָה yârad H3381 to go down V-Qal-Imperf-3fp
עֵינַ֥/י ʻayin H5869 eye N-cd | Suff
דִּמְעָ֛ה dimʻâh H1832 tears N-fs
לַ֥יְלָה layil H3915 night N-ms
וְ/יוֹמָ֖ם yôwmâm H3119 by day Conj | Adv
וְ/אַל ʼal H408 not Conj | Part
תִּדְמֶ֑ינָה dâmâh H1820 to cease V-Qal-Juss-3fp
כִּי֩ kîy H3588 for Conj
שֶׁ֨בֶר sheber H7667 breaking N-ms
גָּד֜וֹל gâdôwl H1419 Great (Sea) Adj
נִשְׁבְּרָ֗ה shâbar H7665 to break V-Niphal-Perf-3fs
בְּתוּלַת֙ bᵉthûwlâh H1330 virgin N-fs
בַּת bath H1323 Bath (Shua) N-fs
עַמִּ֔/י ʻam H5971 Amaw N-ms | Suff
מַכָּ֖ה makkâh H4347 wound N-fs
נַחְלָ֥ה châlâh H2470 be weak V-Niphal
מְאֹֽד mᵉʼôd H3966 much Adv
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jeremiah 14:17

וְ/אָמַרְתָּ֤ ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-2ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אֲלֵי/הֶם֙ ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/דָּבָ֣ר dâbâr H1697 "Chronicles" Art | N-ms
A word or thing, like a matter or affair, as seen in the book of Chronicles where it refers to the events and words of kings. It can also mean a cause or reason for something.
Definition: This name means word, speaking
Usage: Occurs in 1290 OT verses. KJV: act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work. See also: Genesis 11:1; Exodus 23:8; Deuteronomy 18:21.
הַ/זֶּ֔ה zeh H2088 "this" Art | Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.
תֵּרַ֨דְנָה yârad H3381 "to go down" V-Qal-Imperf-3fp
To go down or descend, like going to a lower place or falling. It appears in Genesis and Exodus, describing people and things moving downwards.
Definition: 1) to go down, descend, decline, march down, sink down 1a) (Qal) 1a1) to go or come down 1a2) to sink 1a3) to be prostrated 1a4) to come down (of revelation) 1b) (Hiphil) 1b1) to bring down 1b2) to send down 1b3) to take down 1b4) to lay prostrate 1b5) to let down 1c) (Hophal) 1c1) to be brought down 1c2) to be taken down
Usage: Occurs in 345 OT verses. KJV: [idiom] abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, [idiom] indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down. See also: Genesis 11:5; Judges 3:28; 2 Kings 1:15.
עֵינַ֥/י ʻayin H5869 "eye" N-cd | Suff
This word can mean a spring or fountain, but also refers to the eye or a source of something. It is often translated as affliction, outward appearance, or countenance, and is used in various contexts throughout the Bible.
Definition: : eye 1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
Usage: Occurs in 828 OT verses. KJV: affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves). See also: Genesis 3:5; Exodus 34:9; Deuteronomy 28:67.
דִּמְעָ֛ה dimʻâh H1832 "tears" N-fs
Tears are drops of liquid that fall from the eyes as a result of crying or weeping. This word is used in the Bible to describe times of sadness or sorrow.
Definition: tears
Usage: Occurs in 22 OT verses. KJV: tears. See also: 2 Kings 20:5; Isaiah 38:5; Psalms 6:7.
לַ֥יְלָה layil H3915 "night" N-ms
Night refers to the time of darkness, opposed to day, and can also symbolize adversity or hardship. It is a period of rest, but also of potential danger or uncertainty.
Definition: 1) night 1a) night (as opposed to day) 1b) of gloom, protective shadow (fig.)
Usage: Occurs in 223 OT verses. KJV: (mid-)night (season). See also: Genesis 1:5; 2 Samuel 17:16; Psalms 1:2.
וְ/יוֹמָ֖ם yôwmâm H3119 "by day" Conj | Adv
The word 'yomam' means 'by day' or 'daily', and is used in the Bible to describe actions or events that happen during the daytime. It can also refer to the daytime itself, as opposed to the nighttime. This word is used to emphasize the daily nature of certain activities or routines.
Definition: adv 1) by day, in the daytime subst 2) daytime
Usage: Occurs in 50 OT verses. KJV: daily, (by, in the) day(-time). See also: Exodus 13:21; Psalms 32:4; Psalms 1:2.
וְ/אַל ʼal H408 "not" Conj | Part
Means not or nothing, used to express negation, as in the phrase do not or let not be.
Definition: 1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 1a) do not, let not (with a verb) 1b) let there not be (with a verb understood) 1c) not, no (with substantive) 1d) nothing (as substantive) Aramaic equivalent: al (אַל "not" H0409)
Usage: Occurs in 572 OT verses. KJV: nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than. See also: Genesis 13:8; Joshua 11:6; 1 Chronicles 22:13.
תִּדְמֶ֑ינָה dâmâh H1820 "to cease" V-Qal-Juss-3fp
To cease or be destroyed is the meaning of this Hebrew word, which can also mean to be silent or fail. It is used in Psalms and Isaiah to describe the end of something. God's power can bring about destruction.
Definition: 1) to cease, cause to cease, cut off, destroy, perish 1a) (Qal) 1a1) to cease 1a2) to cause to cease, destroy 1b) (Niphal) 1b1) to be cut off 1b2) to be undone, be cut off at sight of the theophany
Usage: Occurs in 14 OT verses. KJV: cease, be cut down (off), destroy, be brought to silence, be undone, [idiom] utterly. See also: Psalms 49:13; Lamentations 3:49; Psalms 49:21.
כִּי֩ kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
שֶׁ֨בֶר sheber H7667 "breaking" N-ms
This word describes a breaking or shattering, like a physical injury or a dream being interpreted, and is used to convey ruin or destruction in the Bible.
Definition: 1) breaking, fracture, crushing, breach, crash, ruin, shattering 1a) breaking, fracture, shattering, crushing 1b) crashing 1c) breaking (of a dream), interpretation 1d) quarries
Usage: Occurs in 41 OT verses. KJV: affliction, breach, breaking, broken(-footed, -handed), bruise, crashing, destruction, hurt, interpretation, vexation. See also: Leviticus 21:19; Jeremiah 6:1; Psalms 60:4.
גָּד֜וֹל gâdôwl H1419 "Great (Sea)" Adj
In the Bible, this Hebrew word means something or someone great, whether in size, age, or importance. It appears in descriptions of the Great Sea and the Philistines. The word is used to convey a sense of magnitude or grandeur.
Definition: adj great Also named: pe.lish.ti (פְּלִשְׁתִּי "(Sea of the )Philistines" H6430I)
Usage: Occurs in 499 OT verses. KJV: [phrase] aloud, elder(-est), [phrase] exceeding(-ly), [phrase] far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, [idiom] sore, ([idiom]) very. See also: Genesis 1:16; Joshua 7:26; 1 Kings 20:13.
נִשְׁבְּרָ֗ה shâbar H7665 "to break" V-Niphal-Perf-3fs
This word means to break or shatter something, either physically or emotionally. It can also mean to burst or rupture, and is often used to describe intense violence or destruction. In the Bible, it's translated as break or crush.
Definition: 1) to break, break in pieces 1a) (Qal) 1a1) break, break in or down, rend violently, wreck, crush, quench 1a2) to break, rupture (fig) 1b) (Niphal) 1b1) to be broken, be maimed, be crippled, be wrecked 1b2) to be broken, be crushed (fig) 1c) (Piel) to shatter, break 1d) (Hiphil) to cause to break out, bring to the birth 1e) (Hophal) to be broken, be shattered Aramaic equivalent: te.var (תְּבַר "to break" H8406)
Usage: Occurs in 143 OT verses. KJV: break (down, off, in pieces, up), broken (-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, [idiom] quite, tear, view (by mistake for H7663 (שָׂבַר)). See also: Genesis 19:9; Isaiah 27:11; Psalms 3:8.
בְּתוּלַת֙ bᵉthûwlâh H1330 "virgin" N-fs
A virgin, or bride, is described by this word, emphasizing her private and untouched state, as seen in the stories of Genesis and Esther.
Definition: virgin
Usage: Occurs in 50 OT verses. KJV: maid, virgin. See also: Genesis 24:16; Isaiah 23:12; Psalms 45:15.
בַּת bath H1323 "Bath (Shua)" N-fs
The Hebrew word for daughter is used to describe a female child or a woman, and can also be used figuratively. In the Bible, it is used to describe women like Bathsheba, the wife of Uriah and later of King David.
Definition: A woman living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.38.2; daughter of: Shua (H7770); married to Judah (H3063); mother of: Er (H6147), Onan (H0209) and Shelah (H7956) the wife of Uriah whom David had murdered, having had adulterous relations with her; subsequently wife of David and mother of Solomon, Shimea, Shobab, and Nathan (alternate spelling to 'Bathsheba')
Usage: Occurs in 498 OT verses. KJV: apple (of the eye), branch, company, daughter, [idiom] first, [idiom] old, [phrase] owl, town, village. See also: Genesis 5:4; Exodus 2:21; Ruth 1:13.
עַמִּ֔/י ʻam H5971 "Amaw" N-ms | Suff
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
מַכָּ֖ה makkâh H4347 "wound" N-fs
A wound or blow, also referring to carnage, pestilence, or defeat. It can describe physical harm, like a beating, or widespread suffering, like a plague.
Definition: 1) blow, wound, slaughter 1a) blow, stripe 1b) beating, scourging 1c) wound 1d) slaughter 1e) defeat, conquest 1f) plague
Usage: Occurs in 46 OT verses. KJV: beaten, blow, plague, slaughter, smote, [idiom] sore, stripe, stroke, wound(-ed). See also: Leviticus 26:21; 2 Chronicles 22:6; Psalms 64:8.
נַחְלָ֥ה châlâh H2470 "be weak" V-Niphal
To beg or entreat means to ask or pray for something, often with a sense of weakness or sickness, like when someone is grieving or in pain.
Definition: : weak/disabled 1) to be or become weak, be or become sick, be or become diseased, be or become grieved, be or become sorry 1a) (Qal) to be weak, be sick 1b) (Piel) 1b1) to be or become weak, feel weak 1b2) to become sick, become ill 1c) (Niphal) 1c1) to make oneself sick 1c2) to be made sick 1c3) to be tired 1d) (Pual) to be made weak, become weak 1e) (Hithpael) to make oneself sick 1f) (Hiphil) 1f1) to make sore 1f2) to make sick 1f3) to show signs of sickness, become sick 1f4) to grieve 1g) (Hophal) 1g1) to be made sick 1g2) to be wounded
Usage: Occurs in 73 OT verses. KJV: beseech, (be) diseased, (put to) grief, be grieved, (be) grievous, infirmity, intreat, lay to, put to pain, [idiom] pray, make prayer, be (fall, make) sick, sore, be sorry, make suit ([idiom] supplication), woman in travail, be (become) weak, be wounded. See also: Genesis 48:1; Psalms 119:58; Psalms 35:13.
מְאֹֽד mᵉʼôd H3966 "much" Adv
Meod means 'much' or 'very' and is used to emphasize something. It can mean 'exceedingly' or 'greatly' and is often used to show strong feelings or actions.
Definition: adv 1) exceedingly, much subst 2) might, force, abundance n m 3) muchness, force, abundance, exceedingly 3a) force, might 3b) exceedingly, greatly, very (idioms showing magnitude or degree) 3b1) exceedingly 3b2) up to abundance, to a great degree, exceedingly 3b3) with muchness, muchness
Usage: Occurs in 278 OT verses. KJV: diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), [idiom] louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very ([phrase] much, sore), well. See also: Genesis 1:31; 1 Samuel 11:6; Psalms 6:4.

Study Notes — Jeremiah 14:17

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Jeremiah 8:21 For the brokenness of the daughter of my people I am crushed. I mourn; horror has gripped me.
2 Jeremiah 9:1 Oh, that my head were a spring of water, and my eyes a fountain of tears! I would weep day and night over the slain daughter of my people.
3 Jeremiah 13:17 But if you do not listen, I will weep in secret because of your pride. My eyes will overflow with tears, because the LORD’s flock has been taken captive.
4 Lamentations 1:15–16 The Lord has rejected all the mighty men in my midst; He has summoned an army against me to crush my young warriors. Like grapes in a winepress, the Lord has trampled the Virgin Daughter of Judah. For these things I weep; my eyes flow with tears. For there is no one nearby to comfort me, no one to revive my soul. My children are destitute because the enemy has prevailed.
5 Lamentations 2:13 What can I say for you? To what can I compare you, O Daughter of Jerusalem? To what can I liken you, that I may console you, O Virgin Daughter of Zion? For your wound is as deep as the sea. Who can ever heal you?
6 Micah 6:13 Therefore I am striking you severely, to ruin you because of your sins.
7 Psalms 119:136 My eyes shed streams of tears because Your law is not obeyed.
8 Isaiah 37:22 this is the word that the LORD has spoken against him: ‘The Virgin Daughter of Zion despises you and mocks you; the Daughter of Jerusalem shakes her head behind you.
9 Psalms 39:10 Remove Your scourge from me; I am perishing by the force of Your hand.
10 Jeremiah 10:19 Woe to me because of my brokenness; my wound is grievous! But I said, “This is truly my sickness, and I must bear it.”

Jeremiah 14:17 Summary

[Jeremiah 14:17 shows us that God is deeply saddened by the suffering of His people, and His eyes 'overflow with tears' as He sees their pain. This verse reminds us that God is not just a distant ruler, but a loving Father who cares deeply about our well-being, as seen in Psalm 103:13. Just as a parent would grieve over the suffering of their child, God grieves over the suffering of His people, and this verse encourages us to bring our own sorrows and struggles to Him in prayer, trusting in His love and care for us, as promised in Romans 8:28.]

Frequently Asked Questions

What does it mean when God says His eyes overflow with tears in Jeremiah 14:17?

This expression of God's sorrow and grief is a reminder of His deep love and concern for His people, as seen in Jeremiah 14:17, and is also reflected in Jesus' lament over Jerusalem in Luke 19:41-44.

Why is the 'virgin daughter of my people' described as being 'shattered by a crushing blow' in Jeremiah 14:17?

This phrase is a metaphor for the severe judgment and suffering that God's people are experiencing, which is a result of their sin and disobedience, as warned in Deuteronomy 28:15 and Jeremiah 11:10.

How can God's eyes overflow with tears when He is all-powerful and sovereign?

This verse highlights the emotional depth of God's character, showing that He is not only all-powerful but also deeply compassionate and relational, as seen in Psalm 103:8-14 and Isaiah 49:15.

What is the significance of the 'day and night' mention in Jeremiah 14:17?

The phrase 'day and night' emphasizes the constant and unrelenting nature of God's sorrow and grief over the suffering of His people, much like the Psalmist's cry to God in Psalm 42:3 and the promise of God's constant presence in Psalm 121:4.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I can express compassion and sorrow for those who are suffering, just as God does in Jeremiah 14:17?
  2. How can I balance the idea of God's sovereignty with the reality of human suffering, as seen in this verse?
  3. In what ways can I identify with the 'virgin daughter of my people' in Jeremiah 14:17, and how can I apply this to my own life and relationships?
  4. What are some practical ways that I can bring comfort and hope to those who are experiencing a 'crushing blow' or 'severely grievous wound', as described in Jeremiah 14:17?

Gill's Exposition on Jeremiah 14:17

Therefore thou shalt say this word unto them,.... Instead of praying for the people, the prophet has a doleful lamentation put into his mouth, to pronounce in their hearing, in order to assure them

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 14:17

Therefore thou shalt say this word unto them; Let mine eyes run down with tears night and day, and let them not cease: for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous blow.

Trapp's Commentary on Jeremiah 14:17

Jeremiah 14:17 Therefore thou shalt say this word unto them; Let mine eyes run down with tears night and day, and let them not cease: for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous blow.Ver. 17. Let mine eyes run down.] This the prophet did doubtless in good earnest; like as Samuel mourned for the rejection of Saul, and our Saviour wept over Jerusalem. And let them not cease.] Heb., Be silent; for tears also have a voice, and do oft prove very effectual orators.

Ellicott's Commentary on Jeremiah 14:17

(17) Thou shalt say this word.—Though not in form a prediction, no words could express more emphatically the terrible nature of the judgments implied in the preceding verse. The language (in part a reproduction of Jer 13:17) is all but identical with that which recurs again and again in the Lamentations (Jeremiah 1:16; Jeremiah 2:11; Jeremiah 2:18), and may be looked upon as the germ of which those elegies of woe were the development.

Adam Clarke's Commentary on Jeremiah 14:17

Verse 17. For the virgin daughter of my people is broken] First, the land was sadly distressed by Pharaoh-necho, king of Egypt. Secondly, it was laid under a heavy tribute by Nebuchadnezzar. And, thirdly, it was nearly desolated by a famine afterwards. In a few years all these calamities fell upon them; these might be well called a great breach, a very grievous blow.

Cambridge Bible on Jeremiah 14:17

17. grievous] Heb. sick. See on Jeremiah 10:19.

Barnes' Notes on Jeremiah 14:17

A message from God to the effect that the calamity would be so overwhelming as to cause perpetual weeping; it is set before the people under the representation of Jeremiah’s own sorrow.

Whedon's Commentary on Jeremiah 14:17

17. Thou shalt say this word — But no message for the people follows. Hence, some would connect this clause with that which precedes, making it equivalent to in this manner hath God spoken.

Sermons on Jeremiah 14:17

SermonDescription
J. Vernon McGee Jeremiah the Man of Sorrows by J. Vernon McGee In this sermon, the speaker discusses the lack of young people preparing for the mission field and the focus on success rather than serving God. He emphasizes the need for a high s
Nancy Leigh DeMoss Call for the Wailing Women - Part 2 by Nancy Leigh DeMoss This sermon emphasizes the urgent call to wake up from complacency and recognize the troubles in our society, homes, and churches. It highlights the prevalence of sin, brokenness,
K.P. Yohannan Message on John 4 by K.P. Yohannan In this sermon, the speaker shares about the devastating situation in southern India where millions of people have been displaced and villages have been wiped out. He reflects on h
Shane Idleman When a Beautiful Place Becomes a Broken Place by Shane Idleman Shane Idleman addresses the theme of brokenness in the church, emphasizing that many are suffering physically, mentally, and emotionally. He draws parallels between the brokenness
K.P. Yohannan His and His Alone by K.P. Yohannan In this sermon, the speaker addresses various topics such as the influence of media, the importance of reading the New Testament, and the power of one individual to make a differen
Leonard Ravenhill Jeremiah by Leonard Ravenhill In this sermon, the preacher discusses the prophecy of a nation being put into bondage for seventy years and then returning. He emphasizes that despite the despairing pictures, the
Michael Youssef The Power of Weeping by Michael Youssef In this sermon, the speaker expresses deep concern and lament over the current condition of the Church of Jesus Christ. He urges the audience not to dismiss his words as judgmental

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate