Menu

Jeremiah 30:11

Jeremiah 30:11 in Multiple Translations

For I am with you to save you, declares the LORD. Though I will completely destroy all the nations to which I have scattered you, I will not completely destroy you. Yet I will discipline you justly, and will by no means leave you unpunished.”

For I am with thee, saith the LORD, to save thee: though I make a full end of all nations whither I have scattered thee, yet will I not make a full end of thee: but I will correct thee in measure, and will not leave thee altogether unpunished.

For I am with thee, saith Jehovah, to save thee: for I will make a full end of all the nations whither I have scattered thee, but I will not make a full end of thee; but I will correct thee in measure, and will in no wise leave thee unpunished.

For I am with you, says the Lord, to be your saviour: for I will put an end to all the nations where I have sent you wandering, but I will not put an end to you completely: though with wise purpose I will put right your errors, and will not let you go quite without punishment.

I am with you and I will save you, declares the Lord. Even though I'm going to completely destroy all the nations where I scattered you, I won't completely destroy you. However, I will discipline you as you deserve, and you can be sure I won't leave you unpunished.

For I am with thee, sayth the Lord, to saue thee: though I vtterly destroy all the nations where I haue scattered thee, yet will I not vtterly destroy thee, but I will correct thee by iudgement, and not vtterly cut thee off.

For with thee [am] I, An affirmation of Jehovah — to save thee, For I make an end of all the nations Whither I have scattered thee, Only, of thee I do not make an end, And I have chastised thee in judgment, And do not entirely acquit thee.

For I am with you, says the LORD, to save you; for I will make a full end of all the nations where I have scattered you, but I will not make a full end of you; but I will correct you in measure, and will in no way leave you unpunished.”

For I am with thee, saith the LORD, to save thee: though I make a full end of all nations whither I have scattered thee, yet will I not make a full end of thee: but I will correct thee in measure, and will not leave thee altogether unpunished.

For I am with thee, saith the Lord, to save thee: for I will utterly consume all the nations, among which I have scattered thee: but I will not utterly consume thee: but I will chastise thee in judgment, that thou mayst not seem to thyself innocent.

I, Yahweh, say that I will be with you and will rescue you; I will completely destroy the nations to which I have scattered you. But I will not completely destroy you. I will punish you for your many sins, but I will punish you only as severely as you deserve: I would be doing wrong if I did not punish you at all.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jeremiah 30:11

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jeremiah 30:11 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB כִּֽי אִתְּ/ךָ֥ אֲנִ֛י נְאֻם יְהוָ֖ה לְ/הֽוֹשִׁיעֶ֑/ךָ כִּי֩ אֶעֱשֶׂ֨ה כָלָ֜ה בְּ/כָֽל הַ/גּוֹיִ֣ם אֲשֶׁ֧ר הֲפִצוֹתִ֣י/ךָ שָּׁ֗ם אַ֤ךְ אֹֽתְ/ךָ֙ לֹֽא אֶעֱשֶׂ֣ה כָלָ֔ה וְ/יִסַּרְתִּ֨י/ךָ֙ לַ/מִּשְׁפָּ֔ט וְ/נַקֵּ֖ה לֹ֥א אֲנַקֶּֽ/ךָּ
כִּֽי kîy H3588 for Conj
אִתְּ/ךָ֥ ʼêth H854 with Prep | Suff
אֲנִ֛י ʼănîy H589 I Pron
נְאֻם nᵉʼum H5002 utterance N-ms
יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
לְ/הֽוֹשִׁיעֶ֑/ךָ yâshaʻ H3467 to save Prep | V-Hiphil-Inf-a | Suff
כִּי֩ kîy H3588 for Conj
אֶעֱשֶׂ֨ה ʻâsâh H6213 to make V-Qal-Imperf-1cs
כָלָ֜ה kâlâh H3617 consumption N-fs
בְּ/כָֽל kôl H3605 all Prep | N-ms
הַ/גּוֹיִ֣ם gôwy H1471 Gentile Art | N-mp
אֲשֶׁ֧ר ʼăsher H834 which Rel
הֲפִצוֹתִ֣י/ךָ pûwts H6327 to scatter V-Hiphil-Perf-1cs | Suff
שָּׁ֗ם shâm H8033 there Adv
אַ֤ךְ ʼak H389 surely DirObjM
אֹֽתְ/ךָ֙ ʼêth H853 Obj. DirObjM | Suff
לֹֽא lôʼ H3808 not Part
אֶעֱשֶׂ֣ה ʻâsâh H6213 to make V-Qal-Imperf-1cs
כָלָ֔ה kâlâh H3617 consumption N-fs
וְ/יִסַּרְתִּ֨י/ךָ֙ yâçar H3256 to discipline Conj | V-Piel-1cs | Suff
לַ/מִּשְׁפָּ֔ט mishpâṭ H4941 justice Prep | N-ms
וְ/נַקֵּ֖ה nâqâh H5352 to clear Conj | V-Piel-Ptc
לֹ֥א lôʼ H3808 not Part
אֲנַקֶּֽ/ךָּ nâqâh H5352 to clear V-Piel-Imperf-1cs | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jeremiah 30:11

כִּֽי kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
אִתְּ/ךָ֥ ʼêth H854 "with" Prep | Suff
This Hebrew preposition means 'with' or 'near', indicating a close relationship or physical proximity. It's used in Genesis 1:26 to describe God's relationship with humanity, and in many other places to show connection or closeness.
Definition: 1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
Usage: Occurs in 787 OT verses. KJV: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix. See also: Genesis 4:1; Genesis 42:32; Numbers 1:5.
אֲנִ֛י ʼănîy H589 "I" Pron
This Hebrew word is a simple way of saying 'I' or 'me', often used for emphasis. It is used by people like David in the Psalms to express their thoughts and feelings. The word is a basic part of the Hebrew language.
Definition: I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
Usage: Occurs in 803 OT verses. KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who. See also: Genesis 6:17; Leviticus 19:36; 1 Samuel 25:24.
נְאֻם nᵉʼum H5002 "utterance" N-ms
This word refers to an utterance or declaration from God, often through a prophet. It is used in the Bible to describe a revelation or message from God, like in Exodus or Numbers.
Definition: 1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
Usage: Occurs in 358 OT verses. KJV: (hath) said, saith. See also: Genesis 22:16; Jeremiah 22:16; Psalms 36:2.
יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
לְ/הֽוֹשִׁיעֶ֑/ךָ yâshaʻ H3467 "to save" Prep | V-Hiphil-Inf-a | Suff
Means to save or be delivered, used in the Bible to describe being freed from danger or trouble, like in battle or from moral struggles, as seen in the Psalms and Proverbs.
Definition: 1) to save, be saved, be delivered 1a) (Niphal) 1a1) to be liberated, be saved, be delivered 1a2) to be saved (in battle), be victorious 1b) (Hiphil) 1b1) to save, deliver 1b2) to save from moral troubles 1b3) to give victory to
Usage: Occurs in 198 OT verses. KJV: [idiom] at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory. See also: Exodus 2:17; Psalms 55:17; Psalms 3:8.
כִּי֩ kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
אֶעֱשֶׂ֨ה ʻâsâh H6213 "to make" V-Qal-Imperf-1cs
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
כָלָ֜ה kâlâh H3617 "consumption" N-fs
This word refers to the act of completely destroying or consuming something, like the complete destruction of Sodom and Gomorrah in Genesis 19:28.
Definition: 1) completion, termination, full end, complete destruction, consumption, annihilation 1a) completion 1a1) completely, altogether (adv) 1b) complete destruction, consumption, annihilation
Usage: Occurs in 19 OT verses. KJV: altogether, (be, utterly) consume(-d), consummation(-ption), was determined, (full, utter) end, riddance. See also: Genesis 18:21; Jeremiah 5:18; Isaiah 10:23.
בְּ/כָֽל kôl H3605 "all" Prep | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
הַ/גּוֹיִ֣ם gôwy H1471 "Gentile" Art | N-mp
This word refers to a Gentile, someone who is not Hebrew or Israeli. It can also describe a large group of animals or a nation of people, emphasizing their unity and shared identity.
Definition: 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) 1c) Goyim? = "nations" Also named: ethnos (ἔθνος "Gentiles" G1484)
Usage: Occurs in 511 OT verses. KJV: Gentile, heathen, nation, people. See also: Genesis 10:5; Judges 4:16; Psalms 2:1.
אֲשֶׁ֧ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
הֲפִצוֹתִ֣י/ךָ pûwts H6327 "to scatter" V-Hiphil-Perf-1cs | Suff
To shatter means to break something into pieces, either physically or figuratively. It can also mean to disperse or scatter people or things, as seen in various Bible translations.
Definition: 1) to scatter, be dispersed, be scattered 1a) (Qal) to be dispersed, be scattered 1b) (Niphal) 1b1) to be scattered 1b2) to be spread abroad 1c) (Hiphil) to scatter 1d) Hithpael) scatter
Usage: Occurs in 66 OT verses. KJV: break (dash, shake) in (to) pieces, cast (abroad), disperse (selves), drive, retire, scatter (abroad), spread abroad. See also: Genesis 10:18; Jeremiah 10:21; Psalms 18:15.
שָּׁ֗ם shâm H8033 "there" Adv
The Hebrew word sham means there or then, often used to describe a location or point in time. It can also mean thither or thence, indicating movement or direction. This word is used frequently in the Bible to provide context and clarify the setting of a story.
Definition: 1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time) Aramaic equivalent: tam.mah (תַּמָּה "there" H8536)
Usage: Occurs in 732 OT verses. KJV: in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither. See also: Genesis 2:8; Exodus 21:33; Deuteronomy 19:4.
אַ֤ךְ ʼak H389 "surely" DirObjM
This Hebrew word is used to emphasize something, like saying 'surely' or 'certainly'. It can also be used to limit or restrict something, like saying 'only' or 'but'.
Definition: 1) indeed, surely (emphatic) 2) howbeit, only, but, yet (restrictive)
Usage: Occurs in 157 OT verses. KJV: also, in any wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely, of a surety, truly, verily, [phrase] wherefore, yet (but). See also: Genesis 7:23; 2 Kings 23:35; Psalms 23:6.
אֹֽתְ/ךָ֙ ʼêth H853 "Obj." DirObjM | Suff
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
לֹֽא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
אֶעֱשֶׂ֣ה ʻâsâh H6213 "to make" V-Qal-Imperf-1cs
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
כָלָ֔ה kâlâh H3617 "consumption" N-fs
This word refers to the act of completely destroying or consuming something, like the complete destruction of Sodom and Gomorrah in Genesis 19:28.
Definition: 1) completion, termination, full end, complete destruction, consumption, annihilation 1a) completion 1a1) completely, altogether (adv) 1b) complete destruction, consumption, annihilation
Usage: Occurs in 19 OT verses. KJV: altogether, (be, utterly) consume(-d), consummation(-ption), was determined, (full, utter) end, riddance. See also: Genesis 18:21; Jeremiah 5:18; Isaiah 10:23.
וְ/יִסַּרְתִּ֨י/ךָ֙ yâçar H3256 "to discipline" Conj | V-Piel-1cs | Suff
To discipline or correct someone, often by teaching or punishing them, as seen in Proverbs where parents are told to instruct their children. This word is used to describe God's correction of his people.
Definition: 1) to chasten, discipline, instruct, admonish 1a)(Qal) 1a1) to chasten, admonish 1a2) to instruct 1a3) to discipline 1b) (Niphal) to let oneself be chastened or corrected or admonished 1c) (Piel) 1c1) to discipline, correct 1c2) to chasten, chastise 1d) (Hiphil) to chasten 1e) (Nithpael) to teach
Usage: Occurs in 38 OT verses. KJV: bind, chasten, chastise, correct, instruct, punish, reform, reprove, sore, teach. See also: Leviticus 26:18; Psalms 94:12; Psalms 2:10.
לַ/מִּשְׁפָּ֔ט mishpâṭ H4941 "justice" Prep | N-ms
Mishpat means justice or judgment, and is often used to describe God's righteous judgment, as well as human laws and decisions, in books like Deuteronomy and Isaiah.
Definition: : judgement/punishment 1) judgment, justice, ordinance 1a) judgment 1a1) act of deciding a case 1a2) place, court, seat of judgment 1a3) process, procedure, litigation (before judges) 1a4) case, cause (presented for judgment) 1a5) sentence, decision (of judgment) 1a6) execution (of judgment) 1a7) time (of judgment) 1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man) 1c) ordinance 1d) decision (in law) 1e) right, privilege, due (legal) 1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
Usage: Occurs in 406 OT verses. KJV: [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom] crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, [idiom] worthy, [phrase] wrong. See also: Genesis 18:19; 1 Kings 2:3; Psalms 1:5.
וְ/נַקֵּ֖ה nâqâh H5352 "to clear" Conj | V-Piel-Ptc
To be or make clean, either physically or morally, as seen in the book of Psalms where David asks God to cleanse him. This word is also used to describe being free from guilt or punishment. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) to be empty, be clear, be pure, be free, be innocent, be desolate, be cut off 1a) (Qal) to be empty, be clean, be pure 1b) (Niphal) 1b1) to be cleaned out, be purged out 1b2) to be clean, be free from guilt, be innocent 1b3) to be free, be exempt from punishment 1b4) to be free, be exempt from obligation 1c) (Piel) 1c1) to hold innocent, acquit 1c2) to leave unpunished
Usage: Occurs in 33 OT verses. KJV: acquit [idiom] at all, [idiom] altogether, be blameless, cleanse, (be) clear(-ing), cut off, be desolate, be free, be (hold) guiltless, be (hold) innocent, [idiom] by no means, be quit, be (leave) unpunished, [idiom] utterly, [idiom] wholly. See also: Genesis 24:8; Psalms 19:14; Psalms 19:13.
לֹ֥א lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
אֲנַקֶּֽ/ךָּ nâqâh H5352 "to clear" V-Piel-Imperf-1cs | Suff
To be or make clean, either physically or morally, as seen in the book of Psalms where David asks God to cleanse him. This word is also used to describe being free from guilt or punishment. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) to be empty, be clear, be pure, be free, be innocent, be desolate, be cut off 1a) (Qal) to be empty, be clean, be pure 1b) (Niphal) 1b1) to be cleaned out, be purged out 1b2) to be clean, be free from guilt, be innocent 1b3) to be free, be exempt from punishment 1b4) to be free, be exempt from obligation 1c) (Piel) 1c1) to hold innocent, acquit 1c2) to leave unpunished
Usage: Occurs in 33 OT verses. KJV: acquit [idiom] at all, [idiom] altogether, be blameless, cleanse, (be) clear(-ing), cut off, be desolate, be free, be (hold) guiltless, be (hold) innocent, [idiom] by no means, be quit, be (leave) unpunished, [idiom] utterly, [idiom] wholly. See also: Genesis 24:8; Psalms 19:14; Psalms 19:13.

Study Notes — Jeremiah 30:11

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Jeremiah 10:24 Correct me, O LORD, but only with justice— not in Your anger, or You will bring me to nothing.
2 Jeremiah 1:19 They will fight against you but will never overcome you, since I am with you to deliver you,” declares the LORD.
3 Isaiah 8:10 Devise a plan, but it will be thwarted; state a proposal, but it will not happen. For God is with us. ”
4 Jeremiah 1:8 Do not be afraid of them, for I am with you to deliver you,” declares the LORD.
5 Jeremiah 4:27 For this is what the LORD says: “The whole land will be desolate, but I will not finish its destruction.
6 2 Timothy 4:22 The Lord be with your spirit. Grace be with you all.
7 Ezekiel 11:16–17 Therefore declare that this is what the Lord GOD says: ‘Although I sent them far away among the nations and scattered them among the countries, yet for a little while I have been a sanctuary for them in the countries to which they have gone.’ Therefore declare that this is what the Lord GOD says: ‘I will gather you from the peoples and assemble you from the countries to which you have been scattered, and I will give back to you the land of Israel.’
8 Jeremiah 5:18 “Yet even in those days,” declares the LORD, “I will not make a full end of you.
9 Jeremiah 15:20 Then I will make you a wall to this people, a fortified wall of bronze; they will fight against you but will not overcome you, for I am with you to save and deliver you, declares the LORD.
10 Matthew 28:20 and teaching them to obey all that I have commanded you. And surely I am with you always, even to the end of the age.”

Jeremiah 30:11 Summary

Jeremiah 30:11 is a promise from God that He will save and restore His people, even though they have sinned and faced judgment. God will discipline His people, but He will not completely destroy them, because He loves them and wants to refine them, as seen in Malachi 3:3. This verse reminds us that God is always with us, even in difficult times, and that He will ultimately save and restore us, as promised in Romans 8:28. We can trust God's promise because of His faithfulness and love, as seen in Lamentations 3:22-23.

Frequently Asked Questions

What does it mean that God will 'completely destroy all the nations' in Jeremiah 30:11?

This phrase refers to God's judgment on the nations that have oppressed and scattered His people, as seen in Jeremiah 30:11, similar to what is written in Isaiah 13:19, where God judges the wicked nations.

Why does God say He will 'discipline you justly' in Jeremiah 30:11?

God disciplines those He loves, as stated in Hebrews 12:6, and this discipline is for our good, to refine us and make us holy, as seen in Jeremiah 30:11 and supported by Proverbs 3:12.

Does Jeremiah 30:11 mean that God will never punish His people?

No, Jeremiah 30:11 says that God will 'by no means leave you unpunished', indicating that while He will save and restore His people, He will also discipline them for their sins, as seen in Jeremiah 30:11 and supported by Psalm 89:32-33.

How can we trust God's promise to save us in Jeremiah 30:11?

We can trust God's promise because He is a faithful and loving God, as seen in Jeremiah 30:11 and supported by Lamentations 3:22-23, where it is written that His mercies are new every morning and His faithfulness is great.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I have experienced God's discipline in my life, and how have I responded to it?
  2. How can I trust God's promise to save me, even when I am facing difficult circumstances?
  3. What are some areas of my life where I need God's refining and discipline, and how can I surrender to His work in those areas?
  4. How can I find comfort in God's promise to be with me, even in the midst of judgment and discipline?

Gill's Exposition on Jeremiah 30:11

For I [am] with thee, saith the Lord, to save thee,.... Not only from temporal enemies, but from spiritual ones, sin, Satan, and the world; and to save them with a spiritual and everlasting

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 30:11

For I am with thee, saith the LORD, to save thee: though I make a full end of all nations whither I have scattered thee, yet will I not make a full end of thee: but I will correct thee in measure,

Matthew Poole's Commentary on Jeremiah 30:11

To save thee with a temporal salvation and deliverance, and those of thee who are Israelites indeed with a spiritual and eternal salvation; but the first is what is here principally intended. God puts a difference betwixt the chastisements of his people, and the punishments of their enemies; the latter he destroyeth with an utter and total destruction, to make an end of them; but he chastens his people like a father for their profit, and will not bring them to utter ruin. He corrects them in measure; the Hebrew word signifieth, in judgment; that is, not in equity only, but in wisdom, or with moderation, whereas he is said to punish his enemies in fury. There are many texts of Scripture that mention this difference which God puts betwixt his punishing his people and his punishing their enemies, ,19 27:7,8. But yet God will not let his own people go altogether unpunished, that by it they may be reclaimed, and the world may take notice that God is of purer eyes than that he can, in any persons, behold iniquity.

Trapp's Commentary on Jeremiah 30:11

Jeremiah 30:11 For I [am] with thee, saith the LORD, to save thee: though I make a full end of all nations whither I have scattered thee, yet will I not make a full end of thee: but I will correct thee in measure, and will not leave thee altogether unpunished.Ver. 11. For I am with thee.] To preserve thee, and to provide for thee; to support thee, and to supply thee. Though I make a full end of all nations.] See Isaiah 27:7-8. Jeremiah 5:10; Jeremiah 5:18. But I will correct thee in measure.] Heb., According to judgment, not summo iure et rigida iustitia; not as I might, but in mercy and with moderation. And will not leave thee altogether unpunished.] Heb., Et innocentando non innocentabo te; in very faithfulness I will afflict thee, that I may be true to thy soul, and not cruel to thy body. Aliqui reddunt mundando non mundabo te, id est, non excoquam te exacte ad purum putum.

Ellicott's Commentary on Jeremiah 30:11

(11) Though I make a full end of all nations.—On the phrase, see Notes on Jeremiah 4:27; Jeremiah 5:10; Jeremiah 5:18. It is eminently characteristic of the prophets of Jeremiah’s time (Ezekiel 11:13; Ezekiel 20:17; Nahum 1:8-9). Here the thought, implied elsewhere, and reproduced in Jeremiah 46:28, is expressed more fully than before, that while the destruction of the national life of the heathen nations on whom judgment was to fall should be complete and irreversible, so that Moab, Ammon, Edom, should no more have a place in the history of the world, the punishment of Israel should be remedial as well as retributive, working out, in due time, a complete restitution. In “correcting in measure” we trace an echo of Psa 6:1 (see Note on Jeremiah 10:24). That thought sustains the prophet in his contemplation of the captivity and apparent ruin of his people. To be left “altogether unpunished” would be, as in the “let him alone “of Hosea 4:17, the most terrible of all punishments.

Adam Clarke's Commentary on Jeremiah 30:11

Verse 11. Though I make a full end of all nations] Though the Persians destroy the nations whom they vanquish, yet they shall not destroy thee.

Cambridge Bible on Jeremiah 30:11

11. I will correct thee with Judgement] See on Jeremiah 10:24.

Whedon's Commentary on Jeremiah 30:11

11. Yet… not make a full end of thee — See Jeremiah 4:27; Jeremiah 5:18. The calamities of God’s people are not for their destruction, but their correction.

Sermons on Jeremiah 30:11

SermonDescription
Michael L. Brown All Israel Shall Be Saved by Michael L. Brown In this sermon, the speaker emphasizes the importance of both preaching and praying in the Christian faith. He warns against relying solely on one aspect without the other, compari
Art Katz K-479 Israel in Exile by Art Katz In this sermon, the speaker discusses the shock and devastation that occurs when people's confidence and expectations are destroyed. He emphasizes the importance of not boasting or
J. Wilbur Chapman A Startling Statement by J. Wilbur Chapman J. Wilbur Chapman preaches on the consequences of sin, emphasizing that the wicked shall not go unpunished, as seen in various Bible passages. He highlights the certainty of reapin
Octavius Winslow The Lord's Measured Correction by Octavius Winslow Octavius Winslow emphasizes the necessity of divine correction in our spiritual journey, illustrating that trials and afflictions are essential for our sanctification and moral fit
David Wilkerson The Effects of Seeing the Glory of God by David Wilkerson In this sermon, the preacher discusses the purpose of God showing his glory to Moses. The revelation of God's glory was not for aesthetic purposes or personal bragging rights, but
Zac Poonen Three Certainties by Zac Poonen Zac Poonen emphasizes three certainties for disciples of the Lord based on Jeremiah 1:19: the inevitability of opposition from Satan and his agents, the assurance that they will no
C.H. Spurgeon Fear to Fear by C.H. Spurgeon C.H. Spurgeon emphasizes the importance of courage in the face of fear, reminding us that God is always present to deliver us from our struggles. He encourages believers to stand f

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate