- Home
- Bible
- Psalms
- Chapter 90
- Verse 90
Psalms 90:13
Verse
Summary
Commentary
- Keil-Delitzsch
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
- Tyndale
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
The prayer for a salutary knowledge, or discernment, of the appointment of divine wrath is now followed by the prayer for the return of favour, and the wish that God would carry out His work of salvation and bless Israel's undertakings to that end. We here recognise the well-known language of prayer of Moses in Exo 32:12, according to which שׁוּבה is not intended as a prayer for God's return to Israel, but for the turning away of His anger; and the sigh עד־מתי that is blended with its asks how long this being angry, which threatens to blot Israel out, is still to last. והנּהם is explained according to this same parallel passage: May God feel remorse or sorrow (which in this case coincide) concerning His servants, i.e., concerning the affliction appointed to them. The naming of the church by עבדיך (as in Deu 9:27, cf. Exo 32:13 of the patriarchs) reminds one of Deu 32:36 : concerning His servants He shall feel compassion (Hithpa. instead of the Niphal). The prayer for the turning of wrath is followed in Psa 90:14 by the prayer for the turning towards them of favour. In בּבּקר there lies the thought that it has been night hitherto in Israel. "Morning" is therefore the beginning of a new season of favour. In שׂבּענוּ (to which הסדּך is a second accusative of the object) is implied the thought that Israel whilst under wrath has been hungering after favour; cf. the adjective שׂבע in the same tropical signification in Deu 33:23. The supplicatory imperatives are followed by two moods expressive of intention: then will we, or: in order that we may rejoice and be glad; for futures like these set forth the intention of attaining something as a result or aim of what has been expressed just before: Ew. 325, a. בּכל־ימינוּ is not governed by the verbs of rejoicing (Psa 118:24), in which case it would have been בּחיּינוּ, but is an adverbial definition of time (Psa 145:2; Psa 35:8): within the term of life allotted to us. We see from Psa 90:15 that the season of affliction has already lasted for a long time. The duration of the forty years of wrath, which in the midst of their course seemed to them as an eternity, is made the measure of the reviving again that is earnestly sought. The plural ימות instead of ימי is common only to our Psalm and Deu 32:7; it is not known elsewhere to Biblical Hebrew. And the poetical שׁנות instead of שׁני, which also occurs elsewhere, appears for the first time in Deu 32:7. The meaning of ענּיתנוּ, in which ימות hcihw is specialized after the manner of a genitive, is explained from Deu 8:2., according to which the forty years' wandering in the wilderness was designed to humble (ענּות) and to prove Israel through suffering. At the close of these forty years Israel stands on the threshold of the Promise Land. To Israel all final hopes were closely united with the taking possession of this land. We learn from Gen. 49 that it is the horizon of Jacob's prophetic benediction. This Psalm too, in Psa 90:16-17, terminates in the prayer for the attainment of this goal. The psalmist has begun in Psa 90:1 his adoration with the majestic divine name אדני; in Psa 90:13 he began his prayer with the gracious divine name יהוה; and now, where he mentions God for the third time, he gives to Him the twofold name, so full of faith, אדני אלהינוּ. אל used once alternates with the thrice repeated על: salvation is not Israel's own work, but the work of Jahve; it therefore comes from above, it comes and meets Israel. It is worthy of remark that the noun פּעל occurs only in Deuteronomy in the whole Tra, and that here also of the gracious rule of Jahve, Psa 32:4, cf. Psa 33:11. The church calls the work of the Lord מעשׂה ידינוּ in so far as He executes it through them. This expression מעשׂה ידים as a designation of human undertakings runs through the whole of the Book of Deuteronomy: Deu 2:7; Deu 4:28; Deu 11:7; Deu 14:29; Deu 16:15; Deu 24:19; Deu 27:15; Deu 28:12; Deu 30:9. In the work of the Lord the bright side of His glory unveils itself, hence it is called הדר; this too is a word not alien at least to the language of Deuteronomy, Deu 33:17. Therein is made manifest נעם ה, His graciousness and condescension - an expression which David has borrowed from Moses in Psa 27:4. יראה and יהי are optatives. כּוננה is an urgent request, imperat. obsecrantis as the old expositors say. With Waw the same thought is expressed over again (cf. Isa 55:1, וּלכוּ, yea come) - a simple, childlike anadiplosis which vividly reminds us of the Book of Deuteronomy, which revolves in thoughts that are ever the same, and by that very means speaks deeply to the heart. Thus the Deuteronomic impression of this Psalm accompanies us from beginning to end, from מעון to מעשׂה ידים. Nor will it now be merely accidental that the fondness for comparisons, which is a peculiarity of the Book of Deuteronomy (Deu 1:31, Deu 1:44; Deu 8:5; Deu 28:29, Deu 28:49, cf. Deu 28:13, Deu 28:44; Deu 29:17-18), is found again in this Psalm.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
(Compare Psa 13:2). let it repent--a strong figure, as in Exo 32:12, imploring a change in His dealings.
John Gill Bible Commentary
Return, O Lord,.... Either from the fierceness of thine anger, according to Aben Ezra and Jarchi; of which complaint is made, Psa 90:7, or unto us, from whom he had departed; for though God is everywhere, as to his being and immensity, yet, as to his gracious presence, he is not; and where that is, he sometimes withdraws it; and when he visits again with it, be may be said to return; and when he returns, he visits with it, and which is here prayed for; and designs a manifestation of himself, of his love and grace, and particularly his pardoning mercy; see Psa 80:14. how long? this is a short abrupt way of speaking, in which something is understood, which the affection of the speaker would not admit him to deliver; and may be supplied, either thus, how long wilt thou be angry? God is sometimes angry with his people, which, when they are sensible of, gives them a pain and uneasiness they are not able to bear; and though it endures but for a moment, yet they think it a long time; see Psa 30:5. Arama interprets it, "how long ere the time of the Messiah shall come?'' or "how long wilt thou hide thyself?" when he does this, they are troubled; and though it is but for a small moment he forsakes them, yet they count it long, and as if it was for ever; see Psa 13:1, or "how long wilt thou afflict us?" as the Targum; afflictions come from the Lord, and sometimes continue long; at least they are thought so by the afflicted, who are ready to fear God has forgotten them and their afflictions, Psa 44:23, or "how long wilt thou defer help?" the Lord helps, and that right early, at the most seasonable time, and when difficulties, are the greatest; but it sometimes seems long first; see Psa 6:3, and let it repent thee concerning thy servants; men are all so, of right, by creation, and through the benefits of Providence; and many, in fact, being made willing servants by the grace of God; and this carries in it an argument for the petition: repentance does not properly belong to God; it is denied of him, Num 23:19, yet it is sometimes ascribed to him, both with respect to the good he has done, or promised, and with respect to the evil he has brought on men, or threatened to bring; see Gen 6:6, and in the latter sense it is to be understood here; and intends not any change of mind or will in God, which cannot be; but a change of his dispensations, with respect to desertion, affliction, and the like; which the Targum expresses thus, "and turn from the evil thou hast said thou wilt do to thy servants:'' if this respects the Israelites in the wilderness, and their exclusion from Canaan, God never repented of what he threatened; he swore they should not enter it, and they did not, only their children, excepting two persons: some render the words, "comfort thy servants" (f); with thy presence, the discoveries of thy love, especially pardoning grace, and by removing afflictions, or supporting under them. (f) "consolare", Pagninus, Montanus, Vatablus.
Tyndale Open Study Notes
90:13-17 The psalmist prays for the Lord’s favor and restoration. 90:13 The phrase your servants refers to the community of those loyal to the Lord.
Psalms 90:13
From Everlasting to Everlasting
12So teach us to number our days, that we may present a heart of wisdom. 13Return, O LORD! How long will it be? Have compassion on Your servants. 14Satisfy us in the morning with Your loving devotion, that we may sing for joy and be glad all our days.
- Scripture
- Sermons
- Commentary
- Keil-Delitzsch
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
- Tyndale
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
The prayer for a salutary knowledge, or discernment, of the appointment of divine wrath is now followed by the prayer for the return of favour, and the wish that God would carry out His work of salvation and bless Israel's undertakings to that end. We here recognise the well-known language of prayer of Moses in Exo 32:12, according to which שׁוּבה is not intended as a prayer for God's return to Israel, but for the turning away of His anger; and the sigh עד־מתי that is blended with its asks how long this being angry, which threatens to blot Israel out, is still to last. והנּהם is explained according to this same parallel passage: May God feel remorse or sorrow (which in this case coincide) concerning His servants, i.e., concerning the affliction appointed to them. The naming of the church by עבדיך (as in Deu 9:27, cf. Exo 32:13 of the patriarchs) reminds one of Deu 32:36 : concerning His servants He shall feel compassion (Hithpa. instead of the Niphal). The prayer for the turning of wrath is followed in Psa 90:14 by the prayer for the turning towards them of favour. In בּבּקר there lies the thought that it has been night hitherto in Israel. "Morning" is therefore the beginning of a new season of favour. In שׂבּענוּ (to which הסדּך is a second accusative of the object) is implied the thought that Israel whilst under wrath has been hungering after favour; cf. the adjective שׂבע in the same tropical signification in Deu 33:23. The supplicatory imperatives are followed by two moods expressive of intention: then will we, or: in order that we may rejoice and be glad; for futures like these set forth the intention of attaining something as a result or aim of what has been expressed just before: Ew. 325, a. בּכל־ימינוּ is not governed by the verbs of rejoicing (Psa 118:24), in which case it would have been בּחיּינוּ, but is an adverbial definition of time (Psa 145:2; Psa 35:8): within the term of life allotted to us. We see from Psa 90:15 that the season of affliction has already lasted for a long time. The duration of the forty years of wrath, which in the midst of their course seemed to them as an eternity, is made the measure of the reviving again that is earnestly sought. The plural ימות instead of ימי is common only to our Psalm and Deu 32:7; it is not known elsewhere to Biblical Hebrew. And the poetical שׁנות instead of שׁני, which also occurs elsewhere, appears for the first time in Deu 32:7. The meaning of ענּיתנוּ, in which ימות hcihw is specialized after the manner of a genitive, is explained from Deu 8:2., according to which the forty years' wandering in the wilderness was designed to humble (ענּות) and to prove Israel through suffering. At the close of these forty years Israel stands on the threshold of the Promise Land. To Israel all final hopes were closely united with the taking possession of this land. We learn from Gen. 49 that it is the horizon of Jacob's prophetic benediction. This Psalm too, in Psa 90:16-17, terminates in the prayer for the attainment of this goal. The psalmist has begun in Psa 90:1 his adoration with the majestic divine name אדני; in Psa 90:13 he began his prayer with the gracious divine name יהוה; and now, where he mentions God for the third time, he gives to Him the twofold name, so full of faith, אדני אלהינוּ. אל used once alternates with the thrice repeated על: salvation is not Israel's own work, but the work of Jahve; it therefore comes from above, it comes and meets Israel. It is worthy of remark that the noun פּעל occurs only in Deuteronomy in the whole Tra, and that here also of the gracious rule of Jahve, Psa 32:4, cf. Psa 33:11. The church calls the work of the Lord מעשׂה ידינוּ in so far as He executes it through them. This expression מעשׂה ידים as a designation of human undertakings runs through the whole of the Book of Deuteronomy: Deu 2:7; Deu 4:28; Deu 11:7; Deu 14:29; Deu 16:15; Deu 24:19; Deu 27:15; Deu 28:12; Deu 30:9. In the work of the Lord the bright side of His glory unveils itself, hence it is called הדר; this too is a word not alien at least to the language of Deuteronomy, Deu 33:17. Therein is made manifest נעם ה, His graciousness and condescension - an expression which David has borrowed from Moses in Psa 27:4. יראה and יהי are optatives. כּוננה is an urgent request, imperat. obsecrantis as the old expositors say. With Waw the same thought is expressed over again (cf. Isa 55:1, וּלכוּ, yea come) - a simple, childlike anadiplosis which vividly reminds us of the Book of Deuteronomy, which revolves in thoughts that are ever the same, and by that very means speaks deeply to the heart. Thus the Deuteronomic impression of this Psalm accompanies us from beginning to end, from מעון to מעשׂה ידים. Nor will it now be merely accidental that the fondness for comparisons, which is a peculiarity of the Book of Deuteronomy (Deu 1:31, Deu 1:44; Deu 8:5; Deu 28:29, Deu 28:49, cf. Deu 28:13, Deu 28:44; Deu 29:17-18), is found again in this Psalm.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
(Compare Psa 13:2). let it repent--a strong figure, as in Exo 32:12, imploring a change in His dealings.
John Gill Bible Commentary
Return, O Lord,.... Either from the fierceness of thine anger, according to Aben Ezra and Jarchi; of which complaint is made, Psa 90:7, or unto us, from whom he had departed; for though God is everywhere, as to his being and immensity, yet, as to his gracious presence, he is not; and where that is, he sometimes withdraws it; and when he visits again with it, be may be said to return; and when he returns, he visits with it, and which is here prayed for; and designs a manifestation of himself, of his love and grace, and particularly his pardoning mercy; see Psa 80:14. how long? this is a short abrupt way of speaking, in which something is understood, which the affection of the speaker would not admit him to deliver; and may be supplied, either thus, how long wilt thou be angry? God is sometimes angry with his people, which, when they are sensible of, gives them a pain and uneasiness they are not able to bear; and though it endures but for a moment, yet they think it a long time; see Psa 30:5. Arama interprets it, "how long ere the time of the Messiah shall come?'' or "how long wilt thou hide thyself?" when he does this, they are troubled; and though it is but for a small moment he forsakes them, yet they count it long, and as if it was for ever; see Psa 13:1, or "how long wilt thou afflict us?" as the Targum; afflictions come from the Lord, and sometimes continue long; at least they are thought so by the afflicted, who are ready to fear God has forgotten them and their afflictions, Psa 44:23, or "how long wilt thou defer help?" the Lord helps, and that right early, at the most seasonable time, and when difficulties, are the greatest; but it sometimes seems long first; see Psa 6:3, and let it repent thee concerning thy servants; men are all so, of right, by creation, and through the benefits of Providence; and many, in fact, being made willing servants by the grace of God; and this carries in it an argument for the petition: repentance does not properly belong to God; it is denied of him, Num 23:19, yet it is sometimes ascribed to him, both with respect to the good he has done, or promised, and with respect to the evil he has brought on men, or threatened to bring; see Gen 6:6, and in the latter sense it is to be understood here; and intends not any change of mind or will in God, which cannot be; but a change of his dispensations, with respect to desertion, affliction, and the like; which the Targum expresses thus, "and turn from the evil thou hast said thou wilt do to thy servants:'' if this respects the Israelites in the wilderness, and their exclusion from Canaan, God never repented of what he threatened; he swore they should not enter it, and they did not, only their children, excepting two persons: some render the words, "comfort thy servants" (f); with thy presence, the discoveries of thy love, especially pardoning grace, and by removing afflictions, or supporting under them. (f) "consolare", Pagninus, Montanus, Vatablus.
Tyndale Open Study Notes
90:13-17 The psalmist prays for the Lord’s favor and restoration. 90:13 The phrase your servants refers to the community of those loyal to the Lord.