Menu

Numbers 11:11

Numbers 11:11 in Multiple Translations

So Moses asked the LORD, “Why have You brought this trouble on Your servant? Why have I not found favor in Your sight, that You have laid upon me the burden of all these people?

And Moses said unto the LORD, Wherefore hast thou afflicted thy servant? and wherefore have I not found favour in thy sight, that thou layest the burden of all this people upon me?

And Moses said unto Jehovah, Wherefore hast thou dealt ill with thy servant? and wherefore have I not found favor in thy sight, that thou layest the burden of all this people upon me?

And Moses said to the Lord, Why have you done me this evil? and why have I not grace in your eyes, that you have put on me the care of all this people?

He asked the Lord, “Why have you made things so tough for me, your servant? Why are you so unhappy with me that you have placed on me the heavy responsibility for all these people?

And Moses saide vnto the Lord, Wherefore hast thou vexed thy seruant? and why haue I not found fauour in thy sight, seeing thou hast put the charge of al this people vpon mee?

And Moses saith unto Jehovah, 'Why hast Thou done evil to Thy servant? and why have I not found grace in Thine eyes — to put the burden of all this people upon me?

Moses said to the LORD, “Why have you treated your servant so badly? Why haven’t I found favor in your sight, that you lay the burden of all this people on me?

And Moses said to the LORD, Why hast thou afflicted thy servant? and why have I not found favor in thy sight, that thou layest the burden of all this people upon me?

And he said to the Lord: Why hast thou afflicted thy servant? wherefore do I not find favour before thee? and why hast thou laid the weight of all this people upon me?

He/I went into the Sacred Tent and asked Yahweh, “Why have you caused me, your servant, to experience this trouble [RHQ]? Act mercifully to me! What wrong have I done, with the result that you have appointed me to take care of all of these people [RHQ]?

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Numbers 11:11

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Numbers 11:11 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֹּ֨אמֶר מֹשֶׁ֜ה אֶל יְהוָ֗ה לָ/מָ֤ה הֲרֵעֹ֨תָ֙ לְ/עַבְדֶּ֔/ךָ וְ/לָ֛/מָּה לֹא מָצָ֥תִי חֵ֖ן בְּ/עֵינֶ֑י/ךָ לָ/שׂ֗וּם אֶת מַשָּׂ֛א כָּל הָ/עָ֥ם הַ/זֶּ֖ה עָלָֽ/י
וַ/יֹּ֨אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
מֹשֶׁ֜ה Môsheh H4872 Moses N-proper
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
יְהוָ֗ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
לָ/מָ֤ה mâh H4100 what? Prep | Part
הֲרֵעֹ֨תָ֙ râʻaʻ H7489 be evil V-Hiphil-Perf-2ms
לְ/עַבְדֶּ֔/ךָ ʻebed H5650 servant/slave Prep | N-ms | Suff
וְ/לָ֛/מָּה mâh H4100 what? Conj | Prep | Part
לֹא lôʼ H3808 not Part
מָצָ֥תִי mâtsâʼ H4672 to find V-Qal-Perf-1cs
חֵ֖ן chên H2580 favor N-ms
בְּ/עֵינֶ֑י/ךָ ʻayin H5869 eye Prep | N-cd | Suff
לָ/שׂ֗וּם sûwm H7760 to set Prep | V-Qal-Inf-a
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
מַשָּׂ֛א massâʼ H4853 burden N-ms
כָּל kôl H3605 all N-ms
הָ/עָ֥ם ʻam H5971 Amaw Art | N-ms
הַ/זֶּ֖ה zeh H2088 this Art | Pron
עָלָֽ/י ʻal H5921 upon Prep | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Numbers 11:11

וַ/יֹּ֨אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
מֹשֶׁ֜ה Môsheh H4872 "Moses" N-proper
Moses, the Israelite leader, was born to Amram and Jochebed and led the Exodus from Egypt. He received the law from God and is considered a key figure in the Bible. Moses means 'drawn' in Hebrew.
Definition: A man of the tribe of Levi living at the time of Egypt and Wilderness, first mentioned at Exo.2.10; son of: Amram (H6019) and Jochebed (H3115); brother of: Aaron (H0175) and Miriam (H4813); married to Zipporah (H6855); father of: Gershom (H1647) and Eliezer (H0461H); also called Manasseh at Jdg.18.30(?) § Moses = "drawn" the prophet and lawgiver, leader of the exodus
Usage: Occurs in 704 OT verses. KJV: Moses. See also: Exodus 2:10; Exodus 13:1; Exodus 32:21.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
יְהוָ֗ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
לָ/מָ֤ה mâh H4100 "what?" Prep | Part
This Hebrew word means what or how, often used to ask questions or express surprise, like in Genesis when God asks Adam what he has done. It can also mean why or when, and is used in various ways throughout the Old Testament. It appears in many KJV translations, including how or what.
Definition: interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may
Usage: Occurs in 655 OT verses. KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. See also: Genesis 2:19; Numbers 21:5; 1 Samuel 19:5.
הֲרֵעֹ֨תָ֙ râʻaʻ H7489 "be evil" V-Hiphil-Perf-2ms
This word means to shatter or break something into pieces, making it useless or bad. It can also mean to afflict or displease someone.
Definition: 1) to be bad, be evil 1a)(Qal) 1a1) to be displeasing 1a2) to be sad 1a3) to be injurious, be evil 1a4) to be wicked, be evil (ethically) 1b) (Hiphil) 1b1) to do an injury or hurt 1b2) to do evil or wickedly 1b3) mischief (participle)
Usage: Occurs in 99 OT verses. KJV: afflict, associate selves (by mistake for H7462 (רָעָה)), break (down, in pieces), [phrase] displease, (be, bring, do) evil (doer, entreat, man), show self friendly (by mistake for H7462 (רָעָה)), do harm, (do) hurt, (behave self, deal) ill, [idiom] indeed, do mischief, punish, still, vex, (do) wicked (doer, -ly), be (deal, do) worse. See also: Genesis 19:7; Psalms 27:2; Psalms 2:9.
לְ/עַבְדֶּ֔/ךָ ʻebed H5650 "servant/slave" Prep | N-ms | Suff
This word refers to a servant or slave, often in the context of serving God or a human master. It can also describe a prophet or Levite. The KJV translates it as bondage, bondman, or servant.
Definition: 1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals) Aramaic equivalent: a.vad (עֲבַד "servant/slave" H5649)
Usage: Occurs in 714 OT verses. KJV: [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant. See also: Genesis 9:25; Exodus 11:3; 1 Samuel 8:16.
וְ/לָ֛/מָּה mâh H4100 "what?" Conj | Prep | Part
This Hebrew word means what or how, often used to ask questions or express surprise, like in Genesis when God asks Adam what he has done. It can also mean why or when, and is used in various ways throughout the Old Testament. It appears in many KJV translations, including how or what.
Definition: interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may
Usage: Occurs in 655 OT verses. KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. See also: Genesis 2:19; Numbers 21:5; 1 Samuel 19:5.
לֹא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
מָצָ֥תִי mâtsâʼ H4672 "to find" V-Qal-Perf-1cs
Matsa means to find or attain something, whether it is a physical object, a person, or a condition, as seen in various KJV translations.
Definition: 1) to find, attain to 1a) (Qal) 1a1) to find 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) 1a1b) to find (what is lost) 1a1c) to meet, encounter 1a1d) to find (a condition) 1a1e) to learn, devise 1a2) to find out 1a2a) to find out 1a2b) to detect 1a2c) to guess 1a3) to come upon, light upon 1a3a) to happen upon, meet, fall in with 1a3b) to hit 1a3c) to befall 1b) (Niphal) 1b1) to be found 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered 1b1b) to appear, be recognised 1b1c) to be discovered, be detected 1b1d) to be gained, be secured 1b2) to be, be found 1b2a) to be found in 1b2b) to be in the possession of 1b2c) to be found in (a place), happen to be 1b2d) to be left (after war) 1b2e) to be present 1b2f) to prove to be 1b2g) to be found sufficient, be enough 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to find, attain 1c2) to cause to light upon, come upon, come 1c3) to cause to encounter 1c4) to present (offering)
Usage: Occurs in 425 OT verses. KJV: [phrase] be able, befall, being, catch, [idiom] certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), [idiom] have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), [idiom] occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on. See also: Genesis 2:20; Deuteronomy 22:3; 2 Kings 9:35.
חֵ֖ן chên H2580 "favor" N-ms
This Hebrew word means showing kindness or favor to someone, like God's graciousness to humanity. It appears in the Bible as 'favor' or 'grace'.
Definition: 1) favour, grace, charm 1a) favour, grace, elegance 1b) favour, acceptance
Usage: Occurs in 67 OT verses. KJV: favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-) favoured. See also: Genesis 6:8; 1 Samuel 20:29; Psalms 45:3.
בְּ/עֵינֶ֑י/ךָ ʻayin H5869 "eye" Prep | N-cd | Suff
This word can mean a spring or fountain, but also refers to the eye or a source of something. It is often translated as affliction, outward appearance, or countenance, and is used in various contexts throughout the Bible.
Definition: : eye 1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
Usage: Occurs in 828 OT verses. KJV: affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves). See also: Genesis 3:5; Exodus 34:9; Deuteronomy 28:67.
לָ/שׂ֗וּם sûwm H7760 "to set" Prep | V-Qal-Inf-a
This Hebrew word means to put or place something, and is used in many different ways in the Bible, such as to appoint or determine something. It is first used in Genesis to describe God's creation. In the KJV, it is translated as 'appoint' or 'set' in various contexts.
Definition: : make/establish 1) to put, place, set, appoint, make 1a) (Qal) 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on 1a2) to set, direct, direct toward 1a2a) to extend (compassion) (fig) 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give 1b) (Hiphil) to set or make for a sign 1c) (Hophal) to be set
Usage: Occurs in 550 OT verses. KJV: [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work. See also: Genesis 2:8; Leviticus 20:5; 1 Samuel 21:13.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
מַשָּׂ֛א massâʼ H4853 "burden" N-ms
In the Bible, this Hebrew word refers to a message from God, like a prophecy or oracle, often given through a prophet. It can also mean a burden or a song. It appears in books like Isaiah and Ezekiel, where God speaks through prophets to His people.
Definition: 1) load, bearing, tribute, burden, lifting 1a) load, burden 1b) lifting, uplifting, that to which the soul lifts itself up 1c) bearing, carrying 1d) tribute, that which is carried or brought or borne
Usage: Occurs in 59 OT verses. KJV: burden, carry away, prophecy, [idiom] they set, song, tribute. See also: Exodus 23:5; Isaiah 13:1; Psalms 38:5.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
הָ/עָ֥ם ʻam H5971 "Amaw" Art | N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
הַ/זֶּ֖ה zeh H2088 "this" Art | Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.
עָלָֽ/י ʻal H5921 "upon" Prep | Suff
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.

Study Notes — Numbers 11:11

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Deuteronomy 1:12 But how can I bear your troubles, burdens, and disputes all by myself?
2 Exodus 5:22 So Moses returned to the LORD and asked, “Lord, why have You brought trouble upon this people? Is this why You sent me?
3 Jeremiah 15:10 Woe to me, my mother, that you have borne me, a man of strife and conflict in all the land. I have neither lent nor borrowed, yet everyone curses me.
4 Psalms 143:2 Do not bring Your servant into judgment, for no one alive is righteous before You.
5 Lamentations 3:39–40 Why should any mortal man complain, in view of his sins? Let us examine and test our ways, and turn back to the LORD.
6 Jeremiah 20:7–9 You have deceived me, O LORD, and I was deceived. You have overcome me and prevailed. I am a laughingstock all day long; everyone mocks me. For whenever I speak, I cry out; I proclaim violence and destruction. For the word of the LORD has become to me a reproach and derision all day long. If I say, “I will not mention Him or speak any more in His name,” His message becomes a fire burning in my heart, shut up in my bones, and I become weary of holding it in, and I cannot prevail.
7 Exodus 17:4 Then Moses cried out to the LORD, “What should I do with these people? A little more and they will stone me!”
8 Jeremiah 15:18 Why is my pain unending, and my wound incurable, refusing to be healed? You have indeed become like a mirage to me— water that is not there.
9 Jeremiah 20:14–18 Cursed be the day I was born! May the day my mother bore me never be blessed. Cursed be the man who brought my father the news, saying, “A son is born to you,” bringing him great joy. May that man be like the cities that the LORD overthrew without compassion. May he hear an outcry in the morning and a battle cry at noon, because he did not kill me in the womb so that my mother might have been my grave, and her womb forever enlarged. Why did I come out of the womb to see only trouble and sorrow, and to end my days in shame?
10 Job 10:2 I will say to God: Do not condemn me! Let me know why You prosecute me.

Numbers 11:11 Summary

In Numbers 11:11, Moses is feeling overwhelmed by the complaints and needs of the people of Israel, and he asks the Lord why He has given him this burden. Moses is struggling to lead the people and is feeling the weight of their constant complaining, similar to how the Lord felt in Exodus 16:7-8. This verse reminds us that even strong leaders can feel burdened and need to cry out to the Lord for help, as seen in Psalm 55:22 and Matthew 11:28-30. We can learn from Moses' example to trust in the Lord's provision and guidance, even when faced with difficult circumstances, and to prioritize our relationship with Him to find rest and peace.

Frequently Asked Questions

Why was Moses feeling overwhelmed in Numbers 11:11?

Moses was feeling overwhelmed because the people of Israel were weeping and complaining, and the burden of leading them had become too much for him to bear, as seen in Numbers 11:10, where it says the anger of the LORD was kindled greatly, and Moses was also displeased, similar to how the Lord felt when the Israelites complained in Exodus 16:7-8.

What was the trouble that Moses felt the Lord had brought upon him?

The trouble that Moses felt the Lord had brought upon him was the burden of leading the people of Israel, who were constantly complaining and weeping, as mentioned in Numbers 11:10, which is similar to the situation in Numbers 20:2-5 where the people of Israel rebelled against Moses again.

How did Moses feel about his role as leader of the Israelites?

Moses felt that his role as leader of the Israelites was a heavy burden, and he questioned why the Lord had given him this responsibility, as expressed in Numbers 11:11-12, where he asks the Lord why He had laid the burden of all these people upon him, similar to how the Lord spoke to Jeremiah in Jeremiah 1:7-8 about his calling as a prophet.

What can we learn from Moses' feelings of being overwhelmed?

We can learn from Moses' feelings of being overwhelmed that even the strongest leaders can feel burdened and need to cry out to the Lord for help, as seen in Psalm 55:22, which says to cast our cares on the Lord, and He will sustain us, and also in Matthew 11:28-30, where Jesus invites us to come to Him when we are weary and burdened.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I feel overwhelmed, and how can I cast my cares on the Lord like Moses did in Numbers 11:11?
  2. How can I, like Moses, learn to trust in the Lord's provision and guidance, even when faced with difficult circumstances, as seen in Deuteronomy 31:6 and Isaiah 41:10?
  3. What are some ways that I can prioritize my relationship with the Lord, so that I can find rest and peace, even in the midst of chaos, as described in Matthew 11:28-30 and Psalm 23:1-4?
  4. How can I, as a follower of Christ, learn to lead others with humility and compassion, like Moses did, and not become discouraged by the burdens of leadership, as warned in 1 Peter 5:2-4 and Acts 20:28-31?

Gill's Exposition on Numbers 11:11

And Moses said unto the Lord, wherefore hast thou afflicted thy servant?.... Or "done evil" (m) to him, that which was distressing to him, and gave him trouble; namely, setting him at the head of the

Jamieson-Fausset-Brown on Numbers 11:11

Then Moses heard the people weep throughout their families, every man in the door of his tent: and the anger of the LORD was kindled greatly; Moses also was displeased.

Matthew Poole's Commentary on Numbers 11:11

Why didst thou not hear my prayer, when I desired thou wouldst excuse me, and commit the care and government of this unruly people to some other person? See 4:10.

Trapp's Commentary on Numbers 11:11

Numbers 11:11 And Moses said unto the LORD, Wherefore hast thou afflicted thy servant? and wherefore have I not found favour in thy sight, that thou layest the burden of all this people upon me?Ver. 11. Wherefore hast thou afflicted thy servant.] Antoninus the Emperor said often, Imperium oceanum esse malorum, that to be a governor of others is to be plunged into an ocean of miseries. Pope Adrian caused to be engraven upon his own tomb, Faelix si non imperitasset. Melancthon said, the three sorest labours of all were, Docentis, imperantis, parturientis, the labours of ministers, magistrates, and of travailing women.

Ellicott's Commentary on Numbers 11:11

(11) Wherefore hast thou afflicted.—Literally, done evil to: the same verb, in a different conjugation, which is rendered “displeased” in Numbers 11:10.

Adam Clarke's Commentary on Numbers 11:11

Verse 11. - 15. The complaint and remonstrance of Moses in these verses serve at once to show the deeply distressed state of his mind, and the degradation of the minds of the people. We have already seen that the slavery they had so long endured had served to debase their minds, and to render them incapable of every high and dignified sentiment, and of every generous act.

Cambridge Bible on Numbers 11:11

11. evil entreated] An archaism, for ‘treated evil,’ ‘caused trouble to.’ found favour in thy sight] Cf. Exodus 33:12-13; Exodus 33:16-17; Exodus 34:9.

Whedon's Commentary on Numbers 11:11

11. Wherefore hast thou afflicted thy servant — In a moment of weak faith the most honoured person on earth — honoured in bearing the largest part in the elevation of the race — deems himself the subject of special afflictions.

Sermons on Numbers 11:11

SermonDescription
Leonard Ravenhill Hannah Effectual Prayer by Leonard Ravenhill In this sermon, the pastor begins by praying for the breaking of spiritual bondage and for the transformation of the past into light. He then talks about the importance of having a
D.L. Moody Heaven: Its Hope by D.L. Moody The preacher delves into the concept of hostility, describing it as a word spoken against or defiance against authority, often involving strife and enmity. The term 'antilogia' is
Don Courville Desert Survival Series Pt 17- Moses the Servant of God by Don Courville In this sermon, the preacher discusses the story of the Israelites being freed from the bondage of Egypt and their journey to the land of Canaan. He highlights that while God deliv
John Hunter Moses - the Great Leader by John Hunter In this sermon, the speaker discusses the importance of solitude and retreat in the presence of God. He emphasizes that in order to truly serve God and fulfill one's purpose, it is
F.B. Meyer Our Daily Homily - Exodus by F.B. Meyer F.B. Meyer emphasizes that the affliction of the Hebrews in Egypt led to their multiplication, illustrating that God's people often thrive under persecution. He draws parallels bet
J.C. Philpot Confiding Trust and Patient Submission by J.C. Philpot J.C. Philpot preaches about the journey of a believer through afflictions, temptations, and darkness, highlighting the need for patient submission to God's righteous dealings. The
John Owen A Due Consideration of God Necessary by John Owen John Owen emphasizes the necessity of a proper understanding of God as the ultimate judge in relation to the doctrine of justification. He argues that recognizing God's greatness,

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate