Exodus 5:22

The Cry of the Israelites

21“May the LORD look upon you and judge you,” the foremen said, “for you have made us a stench before Pharaoh and his officials; you have placed in their hand a sword to kill us!”22So Moses returned to the LORD and asked, “Lord, why have You brought trouble upon this people? Is this why You sent me?23Ever since I went to Pharaoh to speak in Your name, he has brought trouble on this people, and You have not delivered Your people in any way.”

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
So Moses returned to the LORD and asked, “Lord, why have You brought trouble upon this people? Is this why You sent me?
American Standard Version (1901)
And Moses returned unto Jehovah, and said, Lord, wherefore hast thou dealt ill with this people? why is it that thou hast sent me?
Bible in Basic English
And Moses went back to the Lord and said, Lord, why have you done evil to this people? why have you sent me?
Douay-Rheims 1899
And Moses returned to the Lord, and said: Lord, why hast thou afflicted this people? wherefore hast thou sent me?
Free Bible Version
Moses went back to the Lord and complained, “Why have you caused all this trouble for your own people, Lord? Was this why you sent me?
Geneva Bible 1599
Wherefore Moses returned to the Lord, and saide, Lord, why hast thou afflicted this people? wherefore hast thou thus sent me?
King James (Authorized) Version
And Moses returned unto the LORD, and said, Lord, wherefore hast thou so evil entreated this people? why is it that thou hast sent me?
One Unity Resource Bible
Moses [Drawn out] teshuvah ·completely returned· to Adonai , and said, “Lord, why have you brought trouble on this people? Why is it that you have sent me?
Translation for Translators
Moses/I left them and prayed to Yahweh again, saying, “O Yahweh, why have you caused all these evil things to happen to your people [RHQ]? And why did you send me here [RHQ]?
Unlocked Literal Bible
Moses went back to Yahweh and said, “Lord, why have you caused trouble for this people? Why did you send me in the first place?
Noah Webster Bible
And Moses returned to the LORD, and said, Lord, why hast thou so ill treated this people? why is it that thou hast sent me?
World English Bible
Moses returned to Yahweh, and said, “Lord, why have you brought trouble on this people? Why is it that you have sent me?
Young's Literal Translation
And Moses turneth back unto Jehovah, and saith, 'Lord, why hast Thou done evil to this people? why [is] this? — Thou hast sent me!