Menu

Jeremiah 20:14

Jeremiah 20:14 in Multiple Translations

Cursed be the day I was born! May the day my mother bore me never be blessed.

¶ Cursed be the day wherein I was born: let not the day wherein my mother bare me be blessed.

Cursed be the day wherein I was born: let not the day wherein my mother bare me be blessed.

A curse on the day of my birth: let there be no blessing on the day when my mother had me.

May the day I was born be cursed! May the day my mother gave birth to me never be blessed!

Cursed be the day wherein I was borne: and let not the day wherein my mother bare me, be blessed.

Cursed [is] the day in which I was born, The day that my mother bare me, Let it not be blessed!

Cursed is the day in which I was born. Don’t let the day in which my mother bore me be blessed.

Cursed be the day in which I was born: let not the day in which my mother bore me be blessed.

Cursed be the day wherein I was borne: let not the day in which my mother bore me, be blessed.

But I hope/desire that the day that I was born will be cursed. I do not want anyone to celebrate that day.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jeremiah 20:14

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jeremiah 20:14 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB אָר֣וּר הַ/יּ֔וֹם אֲשֶׁ֥ר יֻלַּ֖דְתִּי בּ֑/וֹ י֛וֹם אֲשֶׁר יְלָדַ֥תְ/נִי אִמִּ֖/י אַל יְהִ֥י בָרֽוּךְ
אָר֣וּר ʼârar H779 to curse V-Qal-Inf-c
הַ/יּ֔וֹם yôwm H3117 day Art | N-ms
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 which Rel
יֻלַּ֖דְתִּי yâlad H3205 to beget V-Q-Perf-1cs
בּ֑/וֹ Prep | Suff
י֛וֹם yôwm H3117 day N-ms
אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
יְלָדַ֥תְ/נִי yâlad H3205 to beget V-Qal-Perf-3fs | Suff
אִמִּ֖/י ʼêm H517 mother N-fs | Suff
אַל ʼal H408 not Part
יְהִ֥י hâyâh H1961 to be V-Qal-Juss-3ms
בָרֽוּךְ bârak H1288 to bless V-Qal-Inf-c
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jeremiah 20:14

אָר֣וּר ʼârar H779 "to curse" V-Qal-Inf-c
To curse someone or something, like God cursing the serpent in Genesis 3. It means to execrate or wish harm upon someone, often used in the context of punishment or judgment. This word appears in various biblical accounts.
Definition: 1) to curse 1a) (Qal) 1a1) to curse 1a2) cursed be he (participle used as in curses) 1b) (Niphal) to be cursed, cursed 1c)(Piel) to curse, lay under a curse, put a curse on 1d) (Hophal) to be made a curse, be cursed
Usage: Occurs in 52 OT verses. KJV: [idiom] bitterly curse. See also: Genesis 3:14; Deuteronomy 27:23; Psalms 119:21.
הַ/יּ֔וֹם yôwm H3117 "day" Art | N-ms
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
יֻלַּ֖דְתִּי yâlad H3205 "to beget" V-Q-Perf-1cs
In the Bible, this Hebrew word means to give birth or beget a child, like when Eve gave birth to Cain in Genesis 4:1. It can also mean to help someone give birth, like a midwife. This word is used in many KJV translations, including Genesis and Isaiah.
Definition: 1) to bear, bringforth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
Usage: Occurs in 403 OT verses. KJV: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman). See also: Genesis 3:16; Genesis 30:19; 2 Samuel 21:22.
בּ֑/וֹ "" Prep | Suff
י֛וֹם yôwm H3117 "day" N-ms
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
יְלָדַ֥תְ/נִי yâlad H3205 "to beget" V-Qal-Perf-3fs | Suff
In the Bible, this Hebrew word means to give birth or beget a child, like when Eve gave birth to Cain in Genesis 4:1. It can also mean to help someone give birth, like a midwife. This word is used in many KJV translations, including Genesis and Isaiah.
Definition: 1) to bear, bringforth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
Usage: Occurs in 403 OT verses. KJV: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman). See also: Genesis 3:16; Genesis 30:19; 2 Samuel 21:22.
אִמִּ֖/י ʼêm H517 "mother" N-fs | Suff
The Hebrew word for 'mother' is used in the Bible to describe a female parent or a maternal figure. It can also refer to the source or origin of something, such as a river or a family. In some cases, it is used figuratively to describe a person's relationship to others.
Definition: 1) mother 1a) of humans 1b) of Deborah's relationship to the people (fig.) 1c) of animals 2) point of departure or division
Usage: Occurs in 202 OT verses. KJV: dam, mother, [idiom] parting. See also: Genesis 2:24; 2 Kings 4:19; Psalms 22:10.
אַל ʼal H408 "not" Part
Means not or nothing, used to express negation, as in the phrase do not or let not be.
Definition: 1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 1a) do not, let not (with a verb) 1b) let there not be (with a verb understood) 1c) not, no (with substantive) 1d) nothing (as substantive) Aramaic equivalent: al (אַל "not" H0409)
Usage: Occurs in 572 OT verses. KJV: nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than. See also: Genesis 13:8; Joshua 11:6; 1 Chronicles 22:13.
יְהִ֥י hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Juss-3ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
בָרֽוּךְ bârak H1288 "to bless" V-Qal-Inf-c
To bless means to praise or honor God, often by kneeling in worship. In the Bible, people bless God and God blesses people, showing favor and care for them, as seen in the story of Abraham and his descendants.
Definition: 1) to bless, kneel 1a) (Qal) 1a1) to kneel 1a2) to bless 1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself 1c) (Piel) to bless 1d) (Pual) to be blessed, be adored 1e) (Hiphil) to cause to kneel 1f) (Hithpael) to bless oneself 2) (TWOT) to praise, salute, curse Aramaic equivalent: be.rakh (בְּרַךְ "to bless" H1289)
Usage: Occurs in 289 OT verses. KJV: [idiom] abundantly, [idiom] altogether, [idiom] at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, [idiom] greatly, [idiom] indeed, kneel (down), praise, salute, [idiom] still, thank. See also: Genesis 1:22; Deuteronomy 24:19; Job 2:9.

Study Notes — Jeremiah 20:14

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Jeremiah 15:10 Woe to me, my mother, that you have borne me, a man of strife and conflict in all the land. I have neither lent nor borrowed, yet everyone curses me.
2 Job 3:3–16 “May the day of my birth perish, and the night it was said, ‘A boy is conceived.’ If only that day had turned to darkness! May God above disregard it; may no light shine upon it. May darkness and gloom reclaim it, and a cloud settle over it; may the blackness of the day overwhelm it. If only darkness had taken that night away! May it not appear among the days of the year; may it never be entered in any of the months. Behold, may that night be barren; may no joyful voice come into it. May it be cursed by those who curse the day — those prepared to rouse Leviathan. May its morning stars grow dark; may it wait in vain for daylight; may it not see the breaking of dawn. For that night did not shut the doors of the womb to hide the sorrow from my eyes. Why did I not perish at birth; why did I not die as I came from the womb? Why were there knees to receive me, and breasts that I should be nursed? For now I would be lying down in peace; I would be asleep and at rest with kings and counselors of the earth, who built for themselves cities now in ruins, or with princes who had gold, who filled their houses with silver. Or why was I not hidden like a stillborn child, like an infant who never sees daylight?

Jeremiah 20:14 Summary

[Jeremiah 20:14 is a verse where the prophet Jeremiah expresses his deep emotional pain and frustration with his life, feeling that he has been born into suffering and hardship. This verse shows that even in our darkest moments, we can be honest with God about our feelings, as seen in Psalm 13:1-2. Jeremiah's statement is not a rejection of his faith, but a cry for help and relief, trusting that God will ultimately vindicate him (Jeremiah 20:12-13). We can learn from Jeremiah's example to be honest with God about our emotions and struggles, and to trust in His goodness and sovereignty, even in the midst of pain and hardship (Romans 8:28-30).]

Frequently Asked Questions

Why does Jeremiah curse the day he was born in Jeremiah 20:14?

Jeremiah curses the day he was born because of the intense suffering and persecution he is experiencing as a prophet, as seen in Jeremiah 20:14, and he feels that his life has been marked by pain and hardship from the very beginning, similar to Job's lament in Job 3:1-10.

Is it sinful for Jeremiah to curse the day he was born?

While Jeremiah's statement may seem extreme, it is a expression of his deep emotional pain and frustration, and it is not necessarily sinful, as it is a cry of despair rather than a rebellious rejection of God, as seen in Psalm 13:1-2 and Psalm 42:1-5.

How does Jeremiah's statement relate to his faith in God?

Despite his emotional anguish, Jeremiah's statement is not a rejection of his faith in God, but rather a cry for help and relief, as he has committed his cause to God in Jeremiah 20:12, and he trusts that God will ultimately vindicate him, as seen in Jeremiah 20:13.

What can we learn from Jeremiah's emotional honesty in Jeremiah 20:14?

We can learn that it is okay to express our emotions and struggles to God, as Jeremiah does, and that God can handle our honesty and will meet us in our pain, as seen in Psalm 55:22 and Matthew 11:28-30.

Reflection Questions

  1. What are some times in my life when I have felt like cursing the day I was born, and how did I respond to those feelings?
  2. How can I, like Jeremiah, cry out to God in my times of emotional pain and struggle, and trust that He will hear and respond?
  3. What are some ways that I can express my emotions and struggles to God in a healthy and honest way, without sinning or rejecting my faith?
  4. How can I balance my emotional honesty with trust and faith in God's goodness and sovereignty, as seen in Jeremiah 20:12-13 and Romans 8:28-30?

Gill's Exposition on Jeremiah 20:14

Cursed [be] the day wherein I was born,.... If this was said immediately upon the foregoing, it was a most strange and sudden change of frame indeed that the prophet came into, from praising God, to

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 20:14

Cursed be the day wherein I was born: let not the day wherein my mother bare me be blessed.

Matthew Poole's Commentary on Jeremiah 20:14

This sudden change of the prophet’ s style maketh both Mr. Calvin, and some other good interpreters, think that these words proceeded from Jeremiah rather as a repetition of a former passion, into which the abuses of his enemies had put him, than as the immediate product of his spirit at this time. Whenever they were spoken, they speak a very extravagant passion, to show us, that though Jeremiah was a great man, yet he was but a man, encompassed with infirmities, and subject to like passions with other men. We find Job in the like passion, . These great failures of God’ s people stand in Scripture, as rocks in the sea appear, to mind mariners to keep off them, not to run upon them.

Trapp's Commentary on Jeremiah 20:14

Jeremiah 20:14 Cursed [be] the day wherein I was born: let not the day wherein my mother bare me be blessed.Ver. 14. Cursed be the day wherein I was born.] What a sudden change of his note is here! Out of the same mouth proceedeth blessing and cursing. My brethren, saith James, these things ought not so to be. But here human weakness prevailed; and this part of the chapter hath much of man in it. The best have their outbursts; and as there be white teeth in the blackest blackamore, and, again, a black bill in the whitest swan, so the worst have something in them to be commended, and the best to be condemned. See on Jeremiah 20:7. Some of the Fathers seek to excuse Jeremiah altogether; but that can hardly be, neither needeth it. Origen saith that the day of his birth was past, and therefore nothing now; so that cursing it, he cursed nothing. This is like those among us who say they may now without sin swear by the mass, because it is gone out of the country, &c. Isidor., that Jeremiah’ s cursing is but conditional, if any, let that day be cursed, &c.

Ellicott's Commentary on Jeremiah 20:14

(14) Cursed be the day wherein I was born . . .—The apparent strangeness of this relapse from the confidence of the two previous verses into a despair yet deeper than before is best explained by the supposition that it is in no sense part of the same poem or meditation, but a distinct fragment belonging to the same period, and placed in its present position by Jeremiah himself, or by the first editor of his prophecies. By some, indeed, it has been thought that we have here an accidental dislocation, and that Jeremiah 20:14-18 should stand before Jeremiah 20:7. The prophet utters a cry of anguish yet keener than that which now precedes it, and borrows the language of that cry from the book of Job (Jeremiah 3:3). The prophet turned in the depth of his suffering to the words in which the great representative of sufferers had “cursed his day.” The question whether we are to blame or to palliate such utterances, how far they harmonise with Christian feeling, is one on which we need not dwell long. It is enough to note (1) that, while we cannot make for them the half-evasive apology which sees in Jeremiah’s prayers against his enemies, and in the imprecatory psalms, prophecies rather than prayers, they indicate the same temper as those psalms and prayers indicate when taken in their natural sense, and so help us to understand them; and (2) that in such cases, while we give thanks that we have the blessing of a higher law and the example of a higher life, we are not called upon to apportion praise or blame. It is enough to reverence, to sympathise, to be silent.

Adam Clarke's Commentary on Jeremiah 20:14

Verse 14. Cursed be the day wherein I was born] If we take these words literally, and suppose them to be in their proper place, they are utterly inconsistent with that state of confidence in which he exulted a few minutes before. If they are the language of Jeremiah, they must have been spoken on a prior occasion, when probably he had given way to a passionate hastiness. They might well comport with the state he was in Jeremiah 20:9. I really believe these verses have got out of their proper place, which I conjecture to be between the eighth and ninth verses. There they will come in very properly; and might have been a part of his complaint in those moments when he had purposed to flee from God as did Jonah, and prophesy no more in his name. Transpositions in this prophet are frequent; therefore place these five verses after the eighth, and let the chapter end with the thirteenth, and the whole will form a piece of exquisite poetry, where the state of despair, and the hasty resolutions he had formed while under its influence, and the state of confidence to which he was raised by the succouring influence of God, will appear to be both illustrative of each other, and are touched with a delicacy and fervour which even a cold heart must admire. See Job 3:3, and the notes there. The two passages are very similar.

Cambridge Bible on Jeremiah 20:14

Ch. Jeremiah 20:7-18. The prophet bitterly complains to God of his lot The passage opens to us the depths of the prophet’s soul, and we see him in intimate converse with God, and possessed now by the emotions of despair, and now by confident hope. We have here the thoughts, as Gi. and Co. observe, which may well have occupied his mind when in confinement, and Jeremiah 20:7-13 at any rate are thus closely connected both in time and subject-matter with Jeremiah 20:1-6. As derision was still the prophet’s fate (Jeremiah 20:7), they can hardly be later than the early part of Jehoiakim’s reign, when the hope that danger would be averted was still prevalent. On the other hand Jeremiah 20:14-18 most naturally belong to the latter days of Zedekiah, when the prophet stood alone, hated as the enemy of his people and a traitor to his country. It may be summarized thus. (i) Jeremiah 20:7-10. O Lord, Thou hast beguiled me. My human weakness cannot cope with the Divine strength. Perforce I utter Thy message, and therefore am become an object of perpetual scorn. Yet that message, whatever I may resolve to the contrary, insists on utterance. Denunciation, craft, revenge—even my intimates employ these weapons against me. (ii) Jeremiah 20:11-13. After all, I have Jehovah on my side. My foes shall be put to perpetual shame. May He, who searches my heart and theirs, grant me to see their discomfiture. Praise be to Him for deliverance. (iii) Jeremiah 20:14-18. Accursed be the day of my birth and he who announced it. May his doom be terrible as that of Sodom and Gomorrah. Why did he not cut me off from life ere I was born? Wherefore was I, wretched man that I am, given a share in human existence?

Whedon's Commentary on Jeremiah 20:14

14-18. Cursed be the day, etc. — Violent and unexpected is the contrast of this passage with the preceding.

Sermons on Jeremiah 20:14

SermonDescription
A.W. Tozer The Importance of Right Spirit by A.W. Tozer In this sermon, the preacher discusses the different types of people who may feel discouraged in life. He mentions those who are captive to their work, family responsibilities, or
J.C. Philpot Confiding Trust and Patient Submission by J.C. Philpot J.C. Philpot preaches about the journey of a believer through afflictions, temptations, and darkness, highlighting the need for patient submission to God's righteous dealings. The
A.W. Tozer (John - Part 3): The Beauteous World as Made by Him by A.W. Tozer In this sermon, the preacher emphasizes the power of God's word in upholding and sustaining the universe. He highlights the beauty and order that God has created in the world. The
A.W. Tozer The Beauteous World as Made by Him, and His Reception Into It by A.W. Tozer In this sermon, the preacher emphasizes the power of God's word in upholding and sustaining the universe. He highlights the beauty and order that God has created in the world. The

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate