Menu

Jeremiah 8:13

Jeremiah 8:13 in Multiple Translations

I will take away their harvest, declares the LORD. There will be no grapes on the vine, nor figs on the tree, and even the leaf will wither. Whatever I have given them will be lost to them.”

¶ I will surely consume them, saith the LORD: there shall be no grapes on the vine, nor figs on the fig tree, and the leaf shall fade; and the things that I have given them shall pass away from them.

I will utterly consume them, saith Jehovah: there shall be no grapes on the vine, nor figs on the fig-tree, and the leaf shall fade; and the things that I have given them shall pass away from them.

I will put an end to them completely, says the Lord: there are no grapes on the vine and no figs on the fig-tree, and the leaf is dry.

I'm going to destroy them, declares the Lord. There will be no grapes left on the vines, no figs on the trees—even the leaves will wither. They will lose whatever I gave them.

I wil surely consume them, sayth the Lord: there shalbe no grapes on the vine, nor figges on the figtree, and the leafe shall fade, and the things that I haue giuen them, shall depart from them.

I utterly consume them, an affirmation of Jehovah, There are no grapes in the vine, Yea, there are no figs in the fig-tree, And the leaf hath faded, And the strength they have passeth from them.

“‘I will utterly consume them, says the LORD. No grapes will be on the vine, no figs on the fig tree, and the leaf will fade. The things that I have given them will pass away from them.’”

I will surely consume them, saith the LORD: there shall be no grapes on the vine, nor figs on the fig-tree, and the leaf shall fade; and the things that I have given to them shall pass away from them.

Gathering I will gather them together, saith the Lord, there is no grape on the vines, and there are no figs on the fig tree, the leaf is fallen: and I have given them the things that are passed away.

I will allow their enemies to take away the figs and grapes that the people would have harvested from their fields. Their fruit trees will all wither. They will not receive all the blessings that I prepared for them. This will certainly happen because I, Yahweh, have said it.’ ”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jeremiah 8:13

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jeremiah 8:13 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB אָסֹ֥ף אֲסִיפֵ֖/ם נְאֻם יְהֹוָ֑ה אֵין֩ עֲנָבִ֨ים בַּ/גֶּ֜פֶן וְ/אֵ֧ין תְּאֵנִ֣ים בַּ/תְּאֵנָ֗ה וְ/הֶֽ/עָלֶה֙ נָבֵ֔ל וָ/אֶתֵּ֥ן לָ/הֶ֖ם יַעַבְרֽוּ/ם
אָסֹ֥ף ʼâçaph H622 to gather V-Qal-Ptc
אֲסִיפֵ֖/ם çûwph H5486 to cease V-Hiphil-Imperf-1cs | Suff
נְאֻם nᵉʼum H5002 utterance N-ms
יְהֹוָ֑ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֵין֩ ʼayin H369 nothing Part
עֲנָבִ֨ים ʻênâb H6025 grape N-mp
בַּ/גֶּ֜פֶן gephen H1612 vine Prep | N-cs
וְ/אֵ֧ין ʼayin H369 nothing Conj | Part
תְּאֵנִ֣ים tᵉʼên H8384 fig N-fp
בַּ/תְּאֵנָ֗ה tᵉʼên H8384 fig Prep | N-fs
וְ/הֶֽ/עָלֶה֙ ʻâleh H5929 leaf Conj | Art | N-ms
נָבֵ֔ל nâbêl H5034 be senseless V-Qal-Perf-3ms
וָ/אֶתֵּ֥ן nâthan H5414 to give Conj | V-Qal-ConsecImperf-1cs
לָ/הֶ֖ם Prep | Suff
יַעַבְרֽוּ/ם ʻâbar H5674 to pass V-Qal-Imperf-3mp | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jeremiah 8:13

אָסֹ֥ף ʼâçaph H622 "to gather" V-Qal-Ptc
To gather means to bring people or things together, often for a purpose like worship or community. It can also mean to take away or remove something, like gathering a harvest. This word appears in books like Genesis and Psalms.
Definition: 1) to gather, receive, remove, gather in 1a) (Qal) 1a1) to gather, collect 1a2) to gather (an individual into company of others) 1a3) to bring up the rear 1a4) to gather and take away, remove, withdraw 1b) (Niphal) 1b1) to assemble, be gathered 1b2) (pass of Qal 1a2) 1b2a) to be gathered to one's fathers 1b2b) to be brought in or into (association with others) 1b3) (pass of Qal 1a4) 1b3a) to be taken away, removed, perish 1c) (Piel) 1c1) to gather (harvest) 1c2) to take in, receive into 1c3) rearguard, rearward (subst) 1d) (Pual) to be gathered 1e) (Hithpael) to gather oneself or themselves
Usage: Occurs in 188 OT verses. KJV: assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), [idiom] generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, [idiom] surely, take (away, into, up), [idiom] utterly, withdraw. See also: Genesis 6:21; 1 Chronicles 11:13; Psalms 26:9.
אֲסִיפֵ֖/ם çûwph H5486 "to cease" V-Hiphil-Imperf-1cs | Suff
This Hebrew word means to cease or come to an end, often used to describe the end of something, like a period of time or a life. It is used in the Bible to describe the end of a season or a person's life, as seen in the book of Psalms.
Definition: 1) to cease, come to an end 1a) (Qal) to come to an end 1b) (Hiphil) to make an end Aramaic equivalent: suph (סוּף "be fulfilled" H5487)
Usage: Occurs in 6 OT verses. KJV: consume, have an end, perish, [idiom] be utterly. See also: Esther 9:28; Jeremiah 8:13; Psalms 73:19.
נְאֻם nᵉʼum H5002 "utterance" N-ms
This word refers to an utterance or declaration from God, often through a prophet. It is used in the Bible to describe a revelation or message from God, like in Exodus or Numbers.
Definition: 1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
Usage: Occurs in 358 OT verses. KJV: (hath) said, saith. See also: Genesis 22:16; Jeremiah 22:16; Psalms 36:2.
יְהֹוָ֑ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֵין֩ ʼayin H369 "nothing" Part
This word means nothing or not, often used to indicate the absence of something, as in Genesis 1:2 where the earth was without form. It emphasizes the idea of something lacking or non-existent.
Definition: 1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
Usage: Occurs in 686 OT verses. KJV: else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370 (אַיִן). See also: Genesis 2:5; Deuteronomy 14:27; 1 Kings 15:22.
עֲנָבִ֨ים ʻênâb H6025 "grape" N-mp
Enab refers to a grape or grapes in the Bible, and is also related to wine. It is a common term in the Old Testament.
Definition: grape(s)
Usage: Occurs in 17 OT verses. KJV: (ripe) grape, wine. See also: Genesis 40:10; Deuteronomy 32:14; Isaiah 5:2.
בַּ/גֶּ֜פֶן gephen H1612 "vine" Prep | N-cs
The Hebrew word for vine, often referring to Israel or prosperity, appears in the Bible as a symbol of God's people. It is also used to describe a grapevine. In the Bible, vines are often associated with abundance and fruitfulness.
Definition: 1) vine, vine tree 1a) of Israel (fig.) 1b) of stars fading at Jehovah's judgment (metaph.) 1c) of prosperity
Usage: Occurs in 53 OT verses. KJV: vine, tree. See also: Genesis 40:9; Isaiah 24:7; Psalms 78:47.
וְ/אֵ֧ין ʼayin H369 "nothing" Conj | Part
This word means nothing or not, often used to indicate the absence of something, as in Genesis 1:2 where the earth was without form. It emphasizes the idea of something lacking or non-existent.
Definition: 1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
Usage: Occurs in 686 OT verses. KJV: else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370 (אַיִן). See also: Genesis 2:5; Deuteronomy 14:27; 1 Kings 15:22.
תְּאֵנִ֣ים tᵉʼên H8384 "fig" N-fp
This word refers to the fig tree or its fruit, and is used in the Bible to describe a common food source in ancient Israel. It appears in stories like the one about Jesus and the fig tree in Matthew.
Definition: fig, fig tree
Usage: Occurs in 35 OT verses. KJV: fig (tree). See also: Genesis 3:7; Jeremiah 8:13; Psalms 105:33.
בַּ/תְּאֵנָ֗ה tᵉʼên H8384 "fig" Prep | N-fs
This word refers to the fig tree or its fruit, and is used in the Bible to describe a common food source in ancient Israel. It appears in stories like the one about Jesus and the fig tree in Matthew.
Definition: fig, fig tree
Usage: Occurs in 35 OT verses. KJV: fig (tree). See also: Genesis 3:7; Jeremiah 8:13; Psalms 105:33.
וְ/הֶֽ/עָלֶה֙ ʻâleh H5929 "leaf" Conj | Art | N-ms
This Hebrew word means a leaf on a tree, often referring to foliage. It appears in the Bible when describing trees and plants, like in Genesis. The KJV translates it as branch or leaf.
Definition: leaf, leafage
Usage: Occurs in 13 OT verses. KJV: branch, leaf. See also: Genesis 3:7; Proverbs 11:28; Psalms 1:3.
נָבֵ֔ל nâbêl H5034 "be senseless" V-Qal-Perf-3ms
To wither means to lose strength or fade away, and can also describe someone acting foolishly or wickedly. It is used to convey a sense of decline or failure.
Definition: 1) to be senseless, be foolish 1a) (Qal) to be foolish 1b) (Piel) 1b1) to regard or treat as foolish 1b2) to treat with contempt
Usage: Occurs in 21 OT verses. KJV: disgrace, dishounour, lightly esteem, fade (away, -ing), fall (down, -ling, off), do foolishly, come to nought, [idiom] surely, make vile, wither. See also: Exodus 18:18; Isaiah 28:1; Psalms 1:3.
וָ/אֶתֵּ֥ן nâthan H5414 "to give" Conj | V-Qal-ConsecImperf-1cs
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
לָ/הֶ֖ם "" Prep | Suff
יַעַבְרֽוּ/ם ʻâbar H5674 "to pass" V-Qal-Imperf-3mp | Suff
This verb can mean to cross over or transition from one thing to another, and is sometimes used to describe being arrogant or crossing a boundary.
Definition: 1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 1a) (Qal) 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over 1a2) to pass beyond 1a3) to pass through, traverse 1a3a) passers-through (participle) 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a4a) passer-by (participle) 1a4b) to be past, be over 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance 1a6) to pass away 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) 1a6b) to vanish 1a6c) to perish, cease to exist 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a6e) to be alienated, pass into other hands 1b) (Niphal) to be crossed 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote 1d2) to cause to pass through 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by 1d4) to cause to pass away, cause to take away 1e) (Hithpael) to pass over
Usage: Occurs in 493 OT verses. KJV: alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath. See also: Genesis 8:1; Deuteronomy 27:2; 1 Samuel 25:19.

Study Notes — Jeremiah 8:13

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Matthew 21:19 Seeing a fig tree by the road, He went up to it but found nothing on it except leaves. “May you never bear fruit again!” He said. And immediately the tree withered.
2 Joel 1:7 It has laid waste My grapevine and splintered My fig tree. It has stripped off the bark and thrown it away; the branches have turned white.
3 Jeremiah 17:8 He is like a tree planted by the waters that sends out its roots toward the stream. It does not fear when the heat comes, and its leaves are always green. It does not worry in a year of drought, nor does it cease to produce fruit.
4 Psalms 1:3–4 He is like a tree planted by streams of water, yielding its fruit in season, whose leaf does not wither, and who prospers in all he does. Not so the wicked! For they are like chaff driven off by the wind.
5 Luke 13:6–9 Then Jesus told this parable: “A man had a fig tree that was planted in his vineyard. He went to look for fruit on it, but did not find any. So he said to the keeper of the vineyard, ‘Look, for the past three years I have come to search for fruit on this fig tree and haven’t found any. Therefore cut it down! Why should it use up the soil?’ ‘Sir,’ the man replied, ‘leave it alone again this year, until I dig around it and fertilize it. If it bears fruit next year, fine. But if not, you can cut it down.’”
6 Isaiah 24:21–22 In that day the LORD will punish the host of heaven above and the kings of the earth below. They will be gathered together like prisoners in a pit. They will be confined to a dungeon and punished after many days.
7 Ezekiel 22:19–21 Therefore this is what the Lord GOD says: ‘Because all of you have become dross, behold, I will gather you into Jerusalem. Just as one gathers silver, copper, iron, lead, and tin into the furnace to melt with a fiery blast, so I will gather you in My anger and wrath, leave you there, and melt you. Yes, I will gather you together and blow on you with the fire of My wrath, and you will be melted within the city.
8 Hosea 2:8–9 For she does not acknowledge that it was I who gave her grain, new wine, and oil, who lavished on her silver and gold— which they crafted for Baal. Therefore I will take back My grain in its time and My new wine in its season; I will take away My wool and linen, which were given to cover her nakedness.
9 Joel 1:10–12 The field is ruined; the land mourns. For the grain is destroyed, the new wine is dried up, and the oil fails. Be dismayed, O farmers, wail, O vinedressers, over the wheat and barley, because the harvest of the field has perished. The grapevine is dried up, and the fig tree is withered; the pomegranate, palm, and apple— all the trees of the orchard—are withered. Surely the joy of mankind has dried up.
10 Isaiah 5:10 For ten acres of vineyard will yield but a bath of wine, and a homer of seed only an ephah of grain. ”

Jeremiah 8:13 Summary

[Jeremiah 8:13 is a warning from God that He will take away the blessings He had given to His people because of their sin and disobedience. This means that God will remove the good things He had provided for them, like food and prosperity, just like He did in Deuteronomy 28:38-40. We can learn from this that God is a God of justice and holiness, and He expects us to obey Him and live according to His ways, as stated in Psalm 92:15. By trusting in God's sovereignty and provision, we can have hope and peace, even in difficult times, just like the promise in Romans 8:28.]

Frequently Asked Questions

What does it mean when God says He will take away their harvest in Jeremiah 8:13?

This means that God will remove the blessings and provisions He had given to His people, just like He did in Deuteronomy 28:38-40, as a result of their disobedience and sin.

Why does God mention specific crops like grapes and figs in this verse?

Grapes and figs were staple crops in Israel, representing God's blessing and provision, as seen in Deuteronomy 8:7-10, so their loss signifies a complete removal of God's blessings.

What does the withering leaf symbolize in Jeremiah 8:13?

The withering leaf may symbolize the complete loss of vitality and life, much like the withered fig tree in Matthew 21:19, indicating that everything God had given to His people will be taken away due to their sin.

How does this verse relate to God's character?

This verse shows that God is a God of justice and holiness, who will not tolerate sin forever, as stated in Psalm 92:15, and will withdraw His blessings when His people disobey Him.

Reflection Questions

  1. What are some ways I have experienced God's blessings in my life, and how can I ensure I do not take them for granted?
  2. How can I apply the principle of God's removal of blessings due to sin in my own life, and what areas of my life need adjustment to avoid this?
  3. What does this verse teach me about the importance of gratitude and stewardship of God's provisions?
  4. In what ways can I trust God's sovereignty and provision, even when I face difficulties or losses, just like the Israelites in this passage?

Gill's Exposition on Jeremiah 8:13

I will surely consume them, saith the Lord,.... Or, "gathering I will gather them" (k); into some one place, the city of Jerusalem, and there destroy them.

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 8:13

I will surely consume them, saith the LORD: there shall be no grapes on the vine, nor figs on the fig tree, and the leaf shall fade; and the things that I have given them shall pass away from them.

Matthew Poole's Commentary on Jeremiah 8:13

I will surely consume them; or, In gathering I will consume them: q.d. I will so gather them together into their several cities to be besieged, that it shall be no hard matter to destroy them, , viz. the body of the people; not every one, for there was a remnant that did escape. There shall be no grapes on the vine, nor figs on the fig tree: these fruits, grapes and figs, it is probable, were of greatest account and use among them, , and so may be put for all other things, either for necessity or delight, which God threatens he will deprive them of by reason of the siege, which a famine shall succeed, . See the like ,3. Or possibly it may be spoken by way of similitude: q.d. They shall be wasted, as when there is no grapes on the vine, &c.; the land shall be left as bare as when by tempests or other violence there is neither leaf nor fruit left upon the tree, . And the things that I have given them shall pass away: if this refer to the further punishment, as some, then it is as much as to say, what they have already received from me and laid up, they shall also be deprived of, ,9; or, though I have given it to them, yet they shall not enjoy it, it shall be taken away by their enemies: if it relate.to the reason of the punishment, as others, then the copulative is put for the causal: q.d. Because the things that I gave them, viz. my laws, pass away, i.e. they have transgressed, ,5: either sense lies fair.

Trapp's Commentary on Jeremiah 8:13

Jeremiah 8:13 I will surely consume them, saith the LORD: [there shall be] no grapes on the vine, nor figs on the fig tree, and the leaf shall fade; and [the things that] I have given them shall pass away from them.Ver. 13. I will surely consume them, saith the Lord.] Texitur hic quasi tragoediae scena. Constructed here just as a theatre tragedy. Here followeth a kind of tragedy, saith an expositor; God is brought in threatening, the prophet bewailing, the people despairing, and yet bethinking themselves of some shelter and safeguard, if they knew where to find it, &c. There shall be no grapes on the vine, nor figs.] But instead thereof I will "give them waters of gall to drink." Tremeliius and Piscator read it thus: There are no grapes on the vine, nor figs on the fig tree, yea, the leaves are fallen; that is, say they, there is no power of godliness found among them, no, not so much as any profession, neither fruit nor leaf. And the things that I have given them shall pass away.] I will "curse their blessings," and destroy them after that I have done them good.

Ellicott's Commentary on Jeremiah 8:13

(13) I will surely consume.—Literally, Gathering, I will sweep away—i.e., I will gather and sweep away, the two verbs being all but identical in sound and spelling, so that the construction has almost the force of the emphatic Hebrew reduplication. There shall be.—These words are not in the Hebrew, and the verse describes, not the judgment of Jehovah on the state of Israel, but that state itself. There are no grapes on the vine, no figs on the fig-tree, the leaf fadeth. The words are figurative rather than literal, after the manner of Jer 2:21; Isaiah 5:2. Israel is a degenerate vine, a barren fig-tree. Here, again, we find an echo of the teaching of Jeremiah in that of Jesus (Matthew 21:19; Luke 13:6-9). In Micah 7:1 we have another example of the same figurative language. The things that I have given them . . .—The words have been differently rendered, (1) I gave them that which they transgress—i.e., the divine law of righteousness; and (2) therefore I will appoint those that shall pass over them—i.e., the invaders who shall overrun their country. The former seems on the whole best suited to the context.

Cambridge Bible on Jeremiah 8:13

13–17. See summary at commencement of section.

Barnes' Notes on Jeremiah 8:13

Or, “I will gather and sweep them away, saith Jehovah: there are no grapes on the vine, and no figs on the fig-tree, and the leaf is dry: therefore will I appoint those that shall pass over them.”

Whedon's Commentary on Jeremiah 8:13

THE HORRORS OF THE , Jeremiah 8:13-17.13. There shall be no grapes — The italic words in the Authorized Version, as is indeed often the case, pervert the sense.

Sermons on Jeremiah 8:13

SermonDescription
David Wilkerson America's Last Call (Part 6 of 6) by David Wilkerson In this sermon, the preacher begins by expressing their devotion to Jesus and thanking Him for His faithfulness and love. They then discuss the arrogance, greed, and covetousness t
C.H. Spurgeon Christ Our Passover by C.H. Spurgeon In this sermon, the preacher discusses the significance of the last four days of Jesus' ministry before his crucifixion. He compares the separation of a lamb for four days to Jesus
Carter Conlon The Devil's Nightmare by Carter Conlon In this sermon, the speaker reflects on the story of Moses and the Israelites in Egypt as a metaphor for the spiritual battle between God and the devil. Despite Moses feeling inade
J. Vernon McGee (Genesis) Genesis 3:8-9 by J. Vernon McGee In this sermon, the preacher discusses the story of Adam and Eve in the Garden of Eden. He points out that when God called out to Adam, he was hiding because he and his wife had re
Chuck Smith (Through the Bible) Matthew 20-22 by Chuck Smith In this sermon, the speaker discusses two parables from the Bible. The first parable is about workers in a vineyard, where the speaker emphasizes that it is never too late to turn
Carter Conlon Have Faith in God by Carter Conlon In this sermon, the speaker encourages the audience to believe in God and not settle for a life of religious emptiness. He uses the symbolism of juice representing Jesus' death and
Heribert Rosweyde De Vitis Patrum, Book Ix by Heribert Rosweyde Heribert Rosweyde preaches on the lives of devout men, like Jacobus of Nisibis, who embraced a solitary life in pursuit of virtue and wisdom, demonstrating through their actions th

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate