Menu

Haggai 2:15

Haggai 2:15 in Multiple Translations

Now consider carefully from this day forward: Before one stone was placed on another in the temple of the LORD,

And now, I pray you, consider from this day and upward, from before a stone was laid upon a stone in the temple of the LORD:

And now, I pray you, consider from this day and backward, before a stone was laid upon a stone in the temple of Jehovah.

And now, give thought, looking back from this day to the time before one stone was put on another in the Temple of the Lord:

Now think about what you're doing from this day on. Before a stone was laid on another stone in the house of the Lord,

Then answered Haggai, and sayd, So is this people, and so is this nation before me, saith the Lord: and so are all the workes of their hands, and that which they offer here, is vncleane.

And now, lay [it], I pray you, to your heart, From this day, and onwards, Before the laying of stone to stone in the temple of Jehovah.

Now, please consider from this day and backward, before a stone was laid on a stone in the LORD’s temple.

And now, I pray you, consider from this day and upward, from before a stone was laid upon a stone in the temple of the LORD:

And Aggeus answered, and said: So is this people, and so is this nation before my face, saith the Lord, and so is all the work of their hands: and all that they have offered there, shall be defiled.

Think about what has been happening to you before you began to lay the foundation of my temple.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Haggai 2:15

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Haggai 2:15 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/עַתָּה֙ שִֽׂימוּ נָ֣א לְבַבְ/כֶ֔ם מִן הַ/יּ֥וֹם הַ/זֶּ֖ה וָ/מָ֑עְלָ/ה מִ/טֶּ֧רֶם שֽׂוּם אֶ֛בֶן אֶל אֶ֖בֶן בְּ/הֵיכַ֥ל יְהוָֽה
וְ/עַתָּה֙ ʻattâh H6258 now Conj | Adv
שִֽׂימוּ sûwm H7760 to set V-Qal-Impv-2mp
נָ֣א nâʼ H4994 please Part
לְבַבְ/כֶ֔ם lêbâb H3824 heart N-ms | Suff
מִן min H4480 from Prep
הַ/יּ֥וֹם yôwm H3117 day Art | N-ms
הַ/זֶּ֖ה zeh H2088 this Art | Pron
וָ/מָ֑עְלָ/ה maʻal H4605 above Conj | Adv | Suff
מִ/טֶּ֧רֶם ṭerem H2962 before Prep | Adv
שֽׂוּם sûwm H7760 to set V-Qal-Inf-a
אֶ֛בֶן ʼeben H68 stone N-fs
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
אֶ֖בֶן ʼeben H68 stone N-fs
בְּ/הֵיכַ֥ל hêykâl H1964 temple Prep | N-ms
יְהוָֽה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Haggai 2:15

וְ/עַתָּה֙ ʻattâh H6258 "now" Conj | Adv
This word means now or at this time, like in Exodus when God says now is the time to act. It can also be used to connect ideas or show a change in time, as seen in the book of Isaiah.
Definition: 1) now 1a) now 1b) in phrases
Usage: Occurs in 422 OT verses. KJV: henceforth, now, straightway, this time, whereas. See also: Genesis 3:22; Joshua 24:23; 2 Samuel 24:13.
שִֽׂימוּ sûwm H7760 "to set" V-Qal-Impv-2mp
This Hebrew word means to put or place something, and is used in many different ways in the Bible, such as to appoint or determine something. It is first used in Genesis to describe God's creation. In the KJV, it is translated as 'appoint' or 'set' in various contexts.
Definition: : make/establish 1) to put, place, set, appoint, make 1a) (Qal) 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on 1a2) to set, direct, direct toward 1a2a) to extend (compassion) (fig) 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give 1b) (Hiphil) to set or make for a sign 1c) (Hophal) to be set
Usage: Occurs in 550 OT verses. KJV: [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work. See also: Genesis 2:8; Leviticus 20:5; 1 Samuel 21:13.
נָ֣א nâʼ H4994 "please" Part
The Hebrew word 'nâ'' is used to express a polite request, like 'please' or 'I pray', and is often added to verbs to make them more polite. In the Bible, it appears in passages like Ezra's reading of the law to the people.
Definition: 1) I (we) pray, now, please 1a) used in entreaty or exhortation
Usage: Occurs in 374 OT verses. KJV: I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh. See also: Genesis 12:11; Judges 4:19; 1 Kings 13:6.
לְבַבְ/כֶ֔ם lêbâb H3824 "heart" N-ms | Suff
The heart is the innermost part of a person, including their mind, will, and emotions. In the book of Psalms, David talks about his heart being heavy with sorrow, while in the book of Proverbs, it discusses the importance of guarding one's heart.
Definition: 1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding 1a) inner part, midst 1a1) midst (of things) 1a2) heart (of man) 1a3) soul, heart (of man) 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory 1a5) inclination, resolution, determination (of will) 1a6) conscience 1a7) heart (of moral character) 1a8) as seat of appetites 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage Aramaic equivalent: le.vav (לְבַב "heart" H3825)
Usage: Occurs in 230 OT verses. KJV: [phrase] bethink themselves, breast, comfortably, courage, ((faint), (tender-) heart(-ed), midst, mind, [idiom] unawares, understanding. See also: Genesis 20:5; 1 Chronicles 17:2; Psalms 4:5.
מִן min H4480 "from" Prep
This Hebrew word means a portion or part of something, and is often used to show the relationship between things, like from or out of something.
Definition: prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that Aramaic equivalent: min (מִן־ "from" H4481)
Usage: Occurs in 1094 OT verses. KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with. See also: Genesis 2:6; Exodus 16:32; Leviticus 14:26.
הַ/יּ֥וֹם yôwm H3117 "day" Art | N-ms
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
הַ/זֶּ֖ה zeh H2088 "this" Art | Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.
וָ/מָ֑עְלָ/ה maʻal H4605 "above" Conj | Adv | Suff
Means above or higher, used to describe something's location or position. In the Bible, it appears in passages like Genesis 1:7, where God separates the waters above from the waters below. This word helps us understand God's creation.
Definition: subst 1) higher part, upper part adv 1a) above prep 1b) on the top of, above, on higher ground than with locative 1c) upwards, higher, above
Usage: Occurs in 134 OT verses. KJV: above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom] very) high, over, up(-on, -ward), very. See also: Genesis 6:16; 1 Samuel 30:25; Psalms 74:5.
מִ/טֶּ֧רֶם ṭerem H2962 "before" Prep | Adv
This word indicates something has not happened yet, or it happened before something else. It is used to show timing or sequence of events, translated as before, ere, or not yet in the KJV.
Definition: before, not yet, before that
Usage: Occurs in 50 OT verses. KJV: before, ere, not yet. See also: Genesis 2:5; 2 Kings 6:32; Psalms 5:6.
שֽׂוּם sûwm H7760 "to set" V-Qal-Inf-a
This Hebrew word means to put or place something, and is used in many different ways in the Bible, such as to appoint or determine something. It is first used in Genesis to describe God's creation. In the KJV, it is translated as 'appoint' or 'set' in various contexts.
Definition: : make/establish 1) to put, place, set, appoint, make 1a) (Qal) 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on 1a2) to set, direct, direct toward 1a2a) to extend (compassion) (fig) 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give 1b) (Hiphil) to set or make for a sign 1c) (Hophal) to be set
Usage: Occurs in 550 OT verses. KJV: [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work. See also: Genesis 2:8; Leviticus 20:5; 1 Samuel 21:13.
אֶ֛בֶן ʼeben H68 "stone" N-fs
In the Bible, this word refers to a stone, which could be a rock, a weight, or even a precious gem. It is used to describe a variety of objects, from building materials to hailstones. The KJV translates it as stone or weight.
Definition: : weight 1) stone (large or small) 1a) common stone (in natural state) 1b) stone, as material 1b1) of tablets 1b2) marble, hewn stones 1c) precious stones, stones of fire 1d) stones containing metal (ore), tool for work or weapon 1e) weight 1f) plummet (stones of destruction) also made of metal 1g) stonelike objects, eg hailstones, stony heart, ice 1h) sacred object, as memorial Samuel set up to mark where God helped Israel to defeat the Philistines 1i) (simile) 1i1) sinking in water, motionlessness 1i2) strength, firmness, solidity 1i3) commonness 1j) (metaph) 1j1) petrified with terror 1j2) perverse, hard heart
Usage: Occurs in 239 OT verses. KJV: [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase] plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s). See also: Genesis 2:12; 1 Samuel 6:15; Psalms 91:12.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
אֶ֖בֶן ʼeben H68 "stone" N-fs
In the Bible, this word refers to a stone, which could be a rock, a weight, or even a precious gem. It is used to describe a variety of objects, from building materials to hailstones. The KJV translates it as stone or weight.
Definition: : weight 1) stone (large or small) 1a) common stone (in natural state) 1b) stone, as material 1b1) of tablets 1b2) marble, hewn stones 1c) precious stones, stones of fire 1d) stones containing metal (ore), tool for work or weapon 1e) weight 1f) plummet (stones of destruction) also made of metal 1g) stonelike objects, eg hailstones, stony heart, ice 1h) sacred object, as memorial Samuel set up to mark where God helped Israel to defeat the Philistines 1i) (simile) 1i1) sinking in water, motionlessness 1i2) strength, firmness, solidity 1i3) commonness 1j) (metaph) 1j1) petrified with terror 1j2) perverse, hard heart
Usage: Occurs in 239 OT verses. KJV: [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase] plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s). See also: Genesis 2:12; 1 Samuel 6:15; Psalms 91:12.
בְּ/הֵיכַ֥ל hêykâl H1964 "temple" Prep | N-ms
The Hebrew word for a large public building like a palace or temple, used to describe God's temple in Jerusalem. It appears in the Bible to talk about the temple as God's palace. In the Bible, it is translated as 'palace' or 'temple'.
Definition: : temple 1) palace, temple, nave, sanctuary 1a) palace 1b) temple (palace of God as king) 1c) hall, nave (of Ezekiel's temple) 1d) temple (of heavenly temple)
Usage: Occurs in 76 OT verses. KJV: palace, temple. See also: 1 Samuel 1:9; Psalms 138:2; Psalms 5:8.
יְהוָֽה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.

Study Notes — Haggai 2:15

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Haggai 1:5 Now this is what the LORD of Hosts says: “Consider carefully your ways.
2 Ezra 3:10 When the builders had laid the foundation of the temple of the LORD, the priests in their apparel with trumpets, and the Levites (the sons of Asaph) with cymbals, took their positions to praise the LORD, as David king of Israel had prescribed.
3 Ezra 4:24 Thus the construction of the house of God in Jerusalem ceased, and it remained at a standstill until the second year of the reign of Darius king of Persia.
4 Haggai 1:7 This is what the LORD of Hosts says: “Consider carefully your ways.
5 Haggai 2:18 Consider carefully from this day forward—from the twenty-fourth day of the ninth month, the day the foundation of the LORD’s temple was laid—consider carefully:
6 Isaiah 5:12 At their feasts are the lyre and harp, tambourines and flutes and wine. They disregard the actions of the LORD and fail to see the work of His hands.
7 1 Corinthians 11:31 Now if we judged ourselves properly, we would not come under judgment.
8 Malachi 3:8–11 Will a man rob God? Yet you are robbing Me! But you ask, ‘How do we rob You?’ In tithes and offerings. You are cursed with a curse, yet you—the whole nation—are still robbing Me. Bring the full tithe into the storehouse, so that there may be food in My house. Test Me in this,” says the LORD of Hosts. “See if I will not open the windows of heaven and pour out for you blessing without measure. I will rebuke the devourer for you, so that it will not destroy the fruits of your land, and the vine in your field will not fail to produce fruit,” says the LORD of Hosts.
9 Psalms 107:43 Let him who is wise pay heed to these things and consider the loving devotion of the LORD.
10 Hosea 14:9 Whoever is wise, let him understand these things; whoever is discerning, let him know them. For the ways of the LORD are right, and the righteous walk in them but the rebellious stumble in them.

Haggai 2:15 Summary

[Haggai 2:15 is a call to reflection, encouraging the people to think carefully about their actions and their relationship with God. This verse reminds us that our actions have consequences, and that we should prioritize our relationship with God above all else (Matthew 22:37-38). By reflecting on our past and considering our actions, we can learn and grow, and become more like Christ (Romans 8:29).]

Frequently Asked Questions

What is the significance of the temple in Haggai 2:15?

The temple represents the place of worship and the presence of the Lord, as seen in Exodus 25:8 and 1 Kings 8:10-11. In this context, the temple is a reminder of God's presence and the people's responsibility to prioritize their relationship with Him.

Why is it important to consider the past in Haggai 2:15?

Reflecting on the past helps the people recognize their mistakes and the consequences of their actions, as seen in Haggai 2:16-17. This reflection is necessary for growth and change, as encouraged in Lamentations 3:40 and Psalm 119:59.

How does this verse relate to the idea of spiritual defilement in Haggai 2:14?

The defilement mentioned in Haggai 2:14 is a result of the people's sinful actions, which is contrasted with the purity and holiness of the temple in Haggai 2:15. This contrast highlights the need for the people to purify their hearts and actions, as seen in 2 Corinthians 7:1 and 1 Peter 1:15-16.

What is the tone of Haggai 2:15, and why is it important?

The tone of Haggai 2:15 is one of reflection and consideration, encouraging the people to think carefully about their actions and their relationship with God. This tone is important because it promotes humility, repentance, and a willingness to learn from the past, as seen in Psalm 51:17 and Proverbs 28:13.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I need to consider my actions and their consequences, just as the people in Haggai's time were called to reflect on their past?
  2. How can I prioritize my relationship with God and ensure that my actions are pleasing to Him, as seen in Haggai 2:15 and Matthew 22:37-38?
  3. What are some ways that I can learn from my mistakes and use them as opportunities for growth, just as the people in Haggai's time were encouraged to do?
  4. In what ways can I apply the principle of reflection and consideration from Haggai 2:15 to my daily life, and how can it help me to become more like Christ?

Gill's Exposition on Haggai 2:15

And now, I pray you, consider from this day and upward,.... This being their case, and they so polluted with sin, particularly through their neglect of building the temple; they are most earnestly

Jamieson-Fausset-Brown on Haggai 2:15

In the four and twentieth day of the ninth month, in the second year of Darius, came the word of the LORD by Haggai the prophet, saying, Sacrifices without obedience (in respect to God's command to

Matthew Poole's Commentary on Haggai 2:15

And now; furthermore consider. I pray you: he affectionately entreats them to observe. From this day; this twenty-fourth day of the ninth month, . And upward, through past years; trace year after year, and your successes and disappointments in them, observe all years past before you would set upon the rebuilding of the temple after you had intermitted it; some years passed, ten, or fifteen, or twenty, or forty, (or more say some,) between your surceasing from the work and beginning to rebuild. Before a stone was laid upon a stone; the prophet meaneth either before they began to lay one stone upon another in the foundation laid in Cyrus’ s time, or before they began to lay the foundation of the walls of the courts and outward edifices. In the temple; either strictly taken for the house of God, or more largely for the rest of the buildings about the house: this tacitly reproves their sloth; it was the temple they neglected, which they did long for in Babylon. Of the Lord; so much the greater their sin, for that it was the Lord’ s temple was slighted.

Trapp's Commentary on Haggai 2:15

Haggai 2:15 And now, I pray you, consider from this day and upward, from before a stone was laid upon a stone in the temple of the LORD:Ver. 15. And now, I pray you, consider] Heb. Lay it upon your heart, as Haggai 1:5; The often repetition of this precept sets forth, 1. The necessity of the duty pressed. 2. Their singular stupidity, that were no more affected with such manifest marks of God’ s wrath upon them; no, though he had even snatched the meat out of their mouths, and kept them hunger-starved, which is the way of taming the most untameable creatures. From this day and upward] To the end that when I shall have blessed you with greater plenty, as Haggai 2:19, ye may recognize your sins, the cause of your calamities, and, remembering (as Jacob did his baculinam paupertatem, Genesis 32:10) your former penury, you may thankfully cry out with that noble Iphicrates; From how hungry to how plentiful an estate am I raised (εξοιωνειςοια)! Let a profane Demetrius attribute such a change as this to blind fortune, saying, Eυμεεφυσαςσυκαικαταθεινδοκεις. But let all saints sing with holy Hannah, "They that were full have hired themselves out for bread; and they that were hungry ceased. The Lord maketh poor and maketh rich; he bringeth low, and lifteth up," 1 Samuel 2:5; 1 Samuel 2:7. From before a stone was laid upon a stone] i.e. Before there was any hand set to the work of rebuilding the temple, which was interrupted for many years, after the return from Babylon. See Ezra 3:8; Ezra 5:2.

Ellicott's Commentary on Haggai 2:15

(15) From this day and upward—i.e., backward. Before a stone was laid . . .—Alluding to the recent resumption of building, not to the laying of the foundations fifteen years previously.

Cambridge Bible on Haggai 2:15

10–19. The Third Prophecy By a reference to the ceremonial law, as officially interpreted by the priests in answer to questions addressed to them, Haggai again impresses upon the people the truth, that the dearth and distress from which they had hitherto suffered was the consequence of their national sin in neglecting to rebuild the temple, and again promises that now that they had put away that sin, and were honestly giving themselves to the work of restoration, the blessing of God should rest upon them. The sanctifying influence of flesh, which by being offered to God in sacrifice had become holy, could only extend, so the priests on the authority of the law declared, to that with which it came into first and immediate contact. Beyond that limit its efficacy did not reach. The thing touched by it was itself made holy, but did not become in its turn a vehicle of holiness to anything beyond. Not so, however, was it with that which by contact with ceremonial uncleanness had become polluted. That which by touching a corpse had contracted defilement was not only unclean itself, but propagated uncleanness, and conveyed it to everything with which it came in contact. So was it with the Jewish nation in the sight of God, as represented by the returned captives. They might argue indeed that they had rebuilt the altar of Jehovah on their first return. But that good act, if it stood alone, even had there been no subsequent disobedience to vitiate it, would only, like the holy flesh making holy the garment in which it was wrapped, have extended its influence a little way. The altar would have sanctified the gift which was offered upon it. On the other hand the sin of the people in neglecting to rebuild the temple, like the touch of the corpse, not only contaminated themselves, but brought moral pollution and consequent blight and disaster upon all the works of their hands.

Barnes' Notes on Haggai 2:15

And now, I pray you - Observe his tenderness, in drawing their attention to it , “Consider from this day and upward.” He bids them look backward, “from before a stone was laid upon a stone,” i.

Whedon's Commentary on Haggai 2:15

12, 13. Two questions are propounded to the priests: (1) Whether or not a garment made holy through contact with holy flesh (compare Leviticus 6:27) transmits this holiness to other articles which might come in contact with it.

Sermons on Haggai 2:15

SermonDescription
A.W. Tozer (Awake! Series): Consider Your Ways by A.W. Tozer In this sermon, the preacher reflects on the arbitrary nature of worldly pursuits and the neglect of one's soul and relationship with God. He emphasizes the importance of consideri
Ian Paisley Five Steps to Genuine Revival by Ian Paisley In this sermon, the preacher emphasizes the importance of prayer and learning how to pray effectively. He urges believers to pray with fervor and passion, using prayer as a weapon
Zac Poonen From Babylon to Jerusalem - (Haggai) ch.1 & 2 by Zac Poonen In this sermon, the speaker discusses the power of speaking the word of God under the anointing of the Holy Spirit. He emphasizes that even a few minutes of speaking the burden of
Zac Poonen 3 Characteristics of God's House by Zac Poonen This sermon emphasizes the importance of God's Word as the foundation of the church, the fire of the Holy Spirit burning in believers' lives, and the need to reach out to others wi
Carter Conlon A Year to Consider Jesus by Carter Conlon This sermon emphasizes the importance of considering Jesus in the new year, calling for a deep commitment to following God's pathway and seeking His strength. It challenges believe
Lou Sutera Revival - God's Finger Pointing by Lou Sutera In this sermon, the preacher focuses on the message from Haggai chapter 1, verse 5, where God tells his people to consider their ways. The preacher emphasizes the tendency of peopl
George Verwer Cd Gv111 Why People Get Away From Jesus by George Verwer In this sermon, the speaker addresses the challenges faced by young people in today's society, particularly the struggle with pornography. He suggests using modern technology, such

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate