Mark 16
SGNTMark 16:1
- :TEXT: “And when the sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the [mother] of James, and Salome bought spices”
- S A B C K L W Delta Pi Psi f1 f13 28 33 700 892 1010 1241 Byz Lect two lat vg syr(s,p,h) some cop(north) cop(south)
- KJV ASV RSV NASV NIV NEB TEV RANK: ANOTES: “And they went and bought spices”
- D three lat
- NEBnOTHER: “And when the sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the [mother] of James, and Salome went and bought spices”
- Theta 565 three lat syr(pal) cop(north)
- The omission of the women’s names in manuscript D seems to have been in the interest of simplifying the text (two of them had just been mentioned).
Mark 16:8
- :TEXT: include verses Mark 16:9-20: A C D K W X Delta Theta Pi f1 f13 28 33 565 700 892 1010 Byz some Lect most lat vg syr(c,p,h,pal) most cop
- KJV ASV RSV1n RSV2 NASV(text ed.) NIV NEBn TEVn RANK: “A” to omit; included in double bracketsNOTES: omit verses Mark 16:9-20: S B 304 2386 most Lect(?) syr(s) one cop(south)
- ASVn RSV1 RSV2n NASVn NIVn NEBn TEVnNOTES: include the following plus verses Mark 16:9-20 : “But they reported briefly to Peter [and] those around [him] all that they had been told. And after this, Jesus himself also sent out through them, from east even to west, the sacred and imperishable preached message of eternal salvation. Amen.”
- L Psi 099 0112 274margin 579 one Lect syr(h)margin some cop
- RSV2n NASV(ref.ed.) NEB TEV NOTES: include the reading above and omit verses Mark 16:9-20: one lat
- ASVn RSVn NEBn
- Verses Mark 16:9-20 are in double brackets in the UBS text, which means that the UBS Textual Committee felt that they were not originally written by Mark. Verses 9 through 20 are missing from manuscript 2386 because a leaf is missing from the manuscript at this point. The so-called “short ending” quoted above is obviously not original. It was possibly written to end a manuscript that was missing verses 9 through 20. Verses 9 through 20 are often suspected of having been added to Mark to give it an ending, because it is supposedly written in a different style from the rest of Mark. A close examination of style, however, reveals that it is not so different in style from the rest of Mark as is sometimes claimed. See the Appendix:
Mark 16:14
- :TEXT: “after he had been raised.”
- A C D K L X Delta Theta Pi Psi f1 f13 28 33 565 700 892 1010 1241 Byz Lect most lat vg syr(p,h,pal) most cop
- KJV ASV RSV NASV NIV NEB TEV RANK: ANOTES: “after he had been raised. And they defended [themselves], saying, ‘This age of lawlessness and unbelief is under Satan, who does not allow the things under the unclean spirits to attain to the truth [and] power of God. For this [reason] reveal your righteousness right now.’ They were saying [this] to Christ and Christ was replying to them, ‘The term of years of Satan’s authority has been fulfilled, but other terrible things are coming near. And for those having sinned I was delivered to death, so that they may return to the truth and no longer sin, so that they may inherit the spiritual and imperishable glory of righteousness which is in heaven.’”
- W (mentioned only, not quoted): RSV2n NEBn : The above addition is found only in manuscript W, although Jerome was familiar with part of it and says that it was found in some manuscripts of his time (the fourth and fifth centuries).
Mark 16:17
- :TEXT: “they will speak with new tongues”
- A C2 D(supp) K W X Theta Pi f1 f13 28 33 565 700 892 1010 1241 Byz Lect most lat vg syr(c,p,h,pal)
- KJV ASV RSV NASV NIV
RANK: BNOTES: “they will speak with tongues” - C* L Delta Psi most cop
- ASVnCOMMENTS: The word “new” was possibly accidently omitted by a mistake of the eye, when copyists eyes jumped from the beginning of the Greek word for “new” to the next word “and.” The Greek word for “new” begins with the letters that spell the Greek word for “and.”
Mark 16:18
- :TEXT: “and in [their] hands they will pick up snakes”
- C L X Delta Psi f1 33 565 892 syr(c,h+) most cop
- NIV RANK: CNOTES: “they will pick up snakes”
- A D(supp) K W Theta Pi f13 28 700 1010 1241 Byz Lect most lat vg syr(p,pal)
- KJV ASV RSV NASV NEB : The words “and in [their] hands” are in brackets in the UBS text, which follows the Alexandrian witnesses, even though they may have been added because of the reference to Paul’s hand in Acts 28:3-6.
Mark 16:20
- :TEXT: “the signs that followed.”
- A C2 f1 33 three lat later vg syr most cop(south)
- NASV NIV NEB TEV RANK: BNOTES: “the signs that followed. Amen.”
- C*(vid) D(supp) K L W X Delta Theta Pi(supp) Psi f13 28 565 700 892 1010 1241 Byz Lect three lat earlier vg most cop(north)
- KJV ASV RSV NASVnCOMMENTS: It was usual for copyists to add “Amen” to the end of a book.
