Matthew 19
SGNTMatthew 19:3
- :TEXT: “And Pharisees came up to him and tested him”
- p25vid B C L W Delta Theta Pi f1 f13 33 565 892 1010 cop(north) some cop(south)
- ASV RSV NASV NIV NEB TEV RANK: CNOTES: “And the Pharisees came up to him and tested him”
- S D K 28 1241 Byz Lect most cop(south)
- KJV ASVnCOMMENTS: Copyists were known to add the definite article.
Matthew 19:4
- :TEXT: “the One who created [them] from the beginning made them male and female”
- B Theta f1 700 syr(pal) cop
- ASVn NASV TEV RANK: BNOTES: “the One who made [them] from the beginning made them male and female”
- S C D K L W Delta Pi f13 28 565 892 1010 1241 Byz Lect lat vg syr(c,s,p,h)
- KJV ASV RSV NIV : Although it is possible that “created” was introduced into the text as a literal translation of the Hebrew reading in Genesis 1:27 (perhaps by Origen), it is more likely that “created” was changed by copyists to its synonym “made” to make it agree with the Greek Old Testament rendering of that verse, which reads “made.”
Matthew 19:9
- :TEXT: “adultery.”
- S C3 D L 1241 1546 many lat syr(c,s) cop(south)
- ASVn RSV NASV NIV NEB TEV RANK: CNOTES: “adultery; and the one who marries a divorced woman commits adultery.”
- p25 B C* K W Delta Theta Pi 078 f1 f13 28 33 565 700 892 1010 Byz Lect some lat vg syr(p,h,pal) cop(north)
- KJV ASV RSVn NASVn NEBnCOMMENTS: Some copyists added this clause with several variations of grammar from Matthew 5:32.
Matthew 19:16
- :TEXT: “said, ‘Teacher, what good thing should I do’”
- S B D L f1 892text 1010 1365 four lat some cop(north)
- ASV RSV NASV NIV NEB TEV RANK: BNOTES: “said, ‘Good teacher, what good thing should I do’”
- C K W Delta Theta f13 28 33 565 700 892margin 1241 Byz Lect most lat vg syr most cop
- KJV ASVnCOMMENTS: The word “good” here seems to have been added by copyists from the parallel passages in Mark 10:17 and Luke 18:18. It is missing from early manuscripts of both Alexandrian and Western kinds of ancient text.
Matthew 19:17
- :TEXT: “Why do you ask me about what [is] good? There is [only] One who is good.”
- S B D L Theta f1 700 892text two lat syr(s) some syr(pal)
- ASV RSV NASV NIV NEB TEV RANK: BNOTES: “Why do you call me good? No one [is] good except One, [that is], God.”
- C K W Delta f13 28 33 565 1010 1241 Byz Lect two lat syr(p,h) cop(south) some cop(north)
- KJV ASVnOTHER: “Why do you ask me about what [is] good? There is [only] One who is good, [that is], God.”
- most lat vg syr(c) some syr(pal) most cop(north) OTHER: “Why do you ask me about what [is] good? No one is good except One, [that is], God.”
- 892margin two lat
- The reading in the notes seems to have been taken from the parallel passages in Mark 10:18 and Luke 18:19. The reading in the text is found in Caesarean as well as Alexandrian and Western types of ancient text.
Matthew 19:29
- :TEXT: “will receive a hundredfold”
- S C D K W X Delta Theta f1 f13 28 33 565 700 892 1241 Byz Lect lat vg syr(c,s,p,h) cop(north)
- KJV ASV RSV NASVn NIV TEV RANK: BNOTES: “will receive many times more”
- B L 1010 syr(pal) cop(south)
- ASVn RSVn NASV : The text of Matthew was either changed to read like Mark 10:30 (“a hundredfold”) or like Luke 18:30 (“many times more”). The reading “a hundredfold” was chosen because the evidence seems to be greater for it, and because Matthew and Mark more often originally read the same than Matthew and Luke.
