Menu

Ecclesiastes 4:8

Ecclesiastes 4:8 in Multiple Translations

There is a man all alone, without even a son or brother. And though there is no end to his labor, his eyes are still not content with his wealth: “For whom do I toil and bereave my soul of enjoyment?” This too is futile—a miserable task.

There is one alone, and there is not a second; yea, he hath neither child nor brother: yet is there no end of all his labour; neither is his eye satisfied with riches; neither saith he, For whom do I labour, and bereave my soul of good? This is also vanity, yea, it is a sore travail.

There is one that is alone, and he hath not a second; yea, he hath neither son nor brother; yet is there no end of all his labor, neither are his eyes satisfied with riches. For whom then, saith he, do I labor, and deprive my soul of good? This also is vanity, yea, it is a sore travail.

It is one who is by himself, without a second, and without son or brother; but there is no end to all his work, and he has never enough of wealth. For whom, then, am I working and keeping myself from pleasure? This again is to no purpose, and a bitter work.

What about someone who has no family to help him, no brother or son, who works all the time, but isn't satisfied with the money he makes. “Who am I working for?” he asks himself. “Why am I preventing myself from enjoying life?” Such a situation is hard to explain—it's an evil business!

There is one alone, and there is not a second, which hath neither sonne nor brother, yet is there none end of all his trauaile, neither can his eye be satisfied with riches: neither doeth he thinke, For whome doe I trauaile and defraude my soule of pleasure? this also is vanitie, and this is an euill trauaile.

There is one, and there is not a second; even son or brother he hath not, and there is no end to all his labour! His eye also is not satisfied with riches, and [he saith not], 'For whom am I labouring and bereaving my soul of good?' This also is vanity, it is a sad travail.

There is one who is alone, and he has neither son nor brother. There is no end to all of his labor, neither are his eyes satisfied with wealth. “For whom then do I labor and deprive my soul of enjoyment?” This also is vanity. Yes, it is a miserable business.

There is one alone , and there is not a second; yes, he hath neither child nor brother: yet is there no end of all his labor; neither is his eye satisfied with riches; neither saith he , For whom do I labor, and bereave my soul of good? This is also vanity, yes, it is a grievous labor.

There is but one, and he hath not a second, no child, no brother, and yet he ceaseth not to labour, neither are his eyes satisfied with riches, neither doth he reflect, saying: For whom do I labour, and defraud my soul of good things? in this also is vanity, and a grievous vexation.

There are men who live alone; they do not have a wife or children or any brothers living with them; every day they work very hard, without stopping, to get a lot of money, but they are never satisfied with the things that they have. They never ask themselves, “Why am I working very hard to earn more money? Why am I not doing things that would cause me to be happy?” What they do also seems senseless.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Ecclesiastes 4:8

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Ecclesiastes 4:8 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB יֵ֣שׁ אֶחָד֩ וְ/אֵ֨ין שֵׁנִ֜י גַּ֣ם בֵּ֧ן וָ/אָ֣ח אֵֽין ל֗/וֹ וְ/אֵ֥ין קֵץ֙ לְ/כָל עֲמָל֔/וֹ גַּם עיני/ו עֵינ֖/וֹ לֹא תִשְׂבַּ֣ע עֹ֑שֶׁר וּ/לְ/מִ֣י אֲנִ֣י עָמֵ֗ל וּ/מְחַסֵּ֤ר אֶת נַפְשִׁ/י֙ מִ/טּוֹבָ֔ה גַּם זֶ֥ה הֶ֛בֶל וְ/עִנְיַ֥ן רָ֖ע הֽוּא
יֵ֣שׁ yêsh H3426 there Part
אֶחָד֩ ʼechâd H259 one Adj
וְ/אֵ֨ין ʼayin H369 nothing Conj | Part
שֵׁנִ֜י shênîy H8145 second Adj
גַּ֣ם gam H1571 also DirObjM
בֵּ֧ן bên H1121 son N-ms
וָ/אָ֣ח ʼâch H251 brother Conj | N-ms
אֵֽין ʼayin H369 nothing Part
ל֗/וֹ Prep | Suff
וְ/אֵ֥ין ʼayin H369 nothing Conj | Part
קֵץ֙ qêts H7093 end N-ms
לְ/כָל kôl H3605 all Prep | N-ms
עֲמָל֔/וֹ ʻâmâl H5999 trouble N-cs | Suff
גַּם gam H1571 also DirObjM
עיני/ו ʻayin H5869 eye N-cd | Suff
עֵינ֖/וֹ ʻayin H5869 eye N-cs | Suff
לֹא lôʼ H3808 not Part
תִשְׂבַּ֣ע sâbaʻ H7646 to satisfy V-Qal-Imperf-3fs
עֹ֑שֶׁר ʻôsher H6239 riches N-ms
וּ/לְ/מִ֣י mîy H4310 who? Conj | Prep | Part
אֲנִ֣י ʼănîy H589 I Pron
עָמֵ֗ל ʻâmêl H6001 labour(er) Adj
וּ/מְחַסֵּ֤ר châçêr H2637 to lack Conj | V-Piel
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
נַפְשִׁ/י֙ nephesh H5315 soul N-cs | Suff
מִ/טּוֹבָ֔ה ṭôwb H2896 pleasant Prep | Adj
גַּם gam H1571 also DirObjM
זֶ֥ה zeh H2088 this Pron
הֶ֛בֶל hebel H1892 vanity N-ms
וְ/עִנְיַ֥ן ʻinyân H6045 task Conj | N-ms
רָ֖ע raʻ H7451 bad Adj
הֽוּא hûwʼ H1931 he/she/it Pron
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Ecclesiastes 4:8

יֵ֣שׁ yêsh H3426 "there" Part
This Hebrew word means 'there is' or 'there are', used to show existence or being. It appears in various forms, like 'to be' or 'to have'. In the Bible, it's used in Genesis and Psalms to describe God's presence.
Definition: 1) being, existence, substance, there is or are 1a) substance 1b) existence 1c) there is or are Aramaic equivalent: i.tay (אִיתַי "there is" H0383)
Usage: Occurs in 129 OT verses. KJV: (there) are, (he, it, shall, there, there may, there shall, there should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that) have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, (there) were, ye will, thou wilt, wouldest. See also: Genesis 18:24; Nehemiah 5:2; Psalms 7:4.
אֶחָד֩ ʼechâd H259 "one" Adj
In the Bible, this Hebrew word means one or united, and is used to describe something that is single or unique. It is often translated as one, first, or alone. For example, in Genesis 1:5, God calls the light day and the darkness night, and separates them into one thing from another.
Definition: 1) one (number) 1a) one (number) 1b) each, every 1c) a certain 1d) an (indefinite article) 1e) only, once, once for all 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one 1g) first 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
Usage: Occurs in 739 OT verses. KJV: a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), [phrase] eleven, every, few, first, [phrase] highway, a man, once, one, only, other, some, together, See also: Genesis 1:5; Exodus 36:26; Numbers 7:70.
וְ/אֵ֨ין ʼayin H369 "nothing" Conj | Part
This word means nothing or not, often used to indicate the absence of something, as in Genesis 1:2 where the earth was without form. It emphasizes the idea of something lacking or non-existent.
Definition: 1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
Usage: Occurs in 686 OT verses. KJV: else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370 (אַיִן). See also: Genesis 2:5; Deuteronomy 14:27; 1 Kings 15:22.
שֵׁנִ֜י shênîy H8145 "second" Adj
In the Bible, this Hebrew word means second or again, like when Moses went up Mount Sinai a second time in Exodus 24:15-18. It can also mean another or something distinct.
Definition: 1) second 1a) second (the ordinal number) 1b) again (a second time) 1c) another, other (something as distinct from something else)
Usage: Occurs in 152 OT verses. KJV: again, either (of them), (an-) other, second (time). See also: Genesis 1:8; 1 Kings 6:1; Isaiah 11:11.
גַּ֣ם gam H1571 "also" DirObjM
Also means 'even' or 'too', used for emphasis or to connect ideas, like 'both...and' or 'neither...nor'. It can introduce a climax or show contrast.
Definition: 1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
Usage: Occurs in 661 OT verses. KJV: again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea. See also: Genesis 3:6; Exodus 19:9; 1 Samuel 14:21.
בֵּ֧ן bên H1121 "son" N-ms
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
וָ/אָ֣ח ʼâch H251 "brother" Conj | N-ms
In the Bible, this Hebrew word means a brother or male sibling, but it can also refer to a close relative, friend, or someone with a similar relationship. It is used to describe the bond between brothers, like the relationship between Cain and Abel in Genesis.
Definition: : male-sibling 1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
Usage: Occurs in 572 OT verses. KJV: another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'. See also: Genesis 4:2; Genesis 42:13; Numbers 25:6.
אֵֽין ʼayin H369 "nothing" Part
This word means nothing or not, often used to indicate the absence of something, as in Genesis 1:2 where the earth was without form. It emphasizes the idea of something lacking or non-existent.
Definition: 1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
Usage: Occurs in 686 OT verses. KJV: else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370 (אַיִן). See also: Genesis 2:5; Deuteronomy 14:27; 1 Kings 15:22.
ל֗/וֹ "" Prep | Suff
וְ/אֵ֥ין ʼayin H369 "nothing" Conj | Part
This word means nothing or not, often used to indicate the absence of something, as in Genesis 1:2 where the earth was without form. It emphasizes the idea of something lacking or non-existent.
Definition: 1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
Usage: Occurs in 686 OT verses. KJV: else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370 (אַיִן). See also: Genesis 2:5; Deuteronomy 14:27; 1 Kings 15:22.
קֵץ֙ qêts H7093 "end" N-ms
The end refers to the extremity or conclusion of something, whether in time or space. It can also mean after or at the border of something, as in the utmost end of a process.
Definition: 1) end 1a) end, at the end of (of time) 1b) end (of space)
Usage: Occurs in 62 OT verses. KJV: [phrase] after, (utmost) border, end, (in-) finite, [idiom] process. See also: Genesis 4:3; Isaiah 23:15; Psalms 39:5.
לְ/כָל kôl H3605 "all" Prep | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
עֲמָל֔/וֹ ʻâmâl H5999 "trouble" N-cs | Suff
This word refers to trouble or hard work that causes worry or pain, whether physical or mental, like the struggles of the Israelites in the book of Exodus.
Definition: 1) toil, trouble, labour 1a) trouble 1b) trouble, mischief 1c) toil, labour
Usage: Occurs in 54 OT verses. KJV: grievance(-vousness), iniquity, labour, mischief, miserable(-sery), pain(-ful), perverseness, sorrow, toil, travail, trouble, wearisome, wickedness. See also: Genesis 41:51; Ecclesiastes 1:3; Psalms 7:15.
גַּם gam H1571 "also" DirObjM
Also means 'even' or 'too', used for emphasis or to connect ideas, like 'both...and' or 'neither...nor'. It can introduce a climax or show contrast.
Definition: 1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
Usage: Occurs in 661 OT verses. KJV: again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea. See also: Genesis 3:6; Exodus 19:9; 1 Samuel 14:21.
עיני/ו ʻayin H5869 "eye" N-cd | Suff
This word can mean a spring or fountain, but also refers to the eye or a source of something. It is often translated as affliction, outward appearance, or countenance, and is used in various contexts throughout the Bible.
Definition: : eye 1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
Usage: Occurs in 828 OT verses. KJV: affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves). See also: Genesis 3:5; Exodus 34:9; Deuteronomy 28:67.
עֵינ֖/וֹ ʻayin H5869 "eye" N-cs | Suff
This word can mean a spring or fountain, but also refers to the eye or a source of something. It is often translated as affliction, outward appearance, or countenance, and is used in various contexts throughout the Bible.
Definition: : eye 1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
Usage: Occurs in 828 OT verses. KJV: affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves). See also: Genesis 3:5; Exodus 34:9; Deuteronomy 28:67.
לֹא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
תִשְׂבַּ֣ע sâbaʻ H7646 "to satisfy" V-Qal-Imperf-3fs
To satisfy means to fill someone with enough of something, like food or desire, and can also mean to have too much of something.
Definition: 1) to be satisfied, be sated, be fulfilled, be surfeited 1a) (Qal) 1a1) to be sated (with food) 1a2) to be sated, be satisfied with, be fulfilled, be filled, have one's fill of (have desire satisfied) 1a3) to have in excess, be surfeited, be surfeited with 1a3a) to be weary of (fig) 1b) (Piel) to satisfy 1c) (Hiphil) 1c1) to satisfy 1c2) to enrich 1c3) to sate, glut (with the undesired)
Usage: Occurs in 93 OT verses. KJV: have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of. See also: Exodus 16:8; Proverbs 12:11; Psalms 17:14.
עֹ֑שֶׁר ʻôsher H6239 "riches" N-ms
This Hebrew word means wealth or riches, like the treasures King Solomon had in 1 Kings 10:23. It refers to an abundance of valuable things. The KJV Bible uses it to describe riches and wealth.
Definition: wealth, riches
Usage: Occurs in 36 OT verses. KJV: [idiom] far (richer), riches. See also: Genesis 31:16; Proverbs 3:16; Psalms 49:7.
וּ/לְ/מִ֣י mîy H4310 "who?" Conj | Prep | Part
This word is used to ask questions like who, whose, or whom. It can also be used to express a wish, like would that or whoever. It appears in many forms throughout the Bible, often in phrases like O that or what.
Definition: who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
Usage: Occurs in 342 OT verses. KJV: any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase] O that! what, which, who(-m, -se, -soever), [phrase] would to God. See also: Genesis 3:11; 2 Samuel 15:4; Psalms 4:7.
אֲנִ֣י ʼănîy H589 "I" Pron
This Hebrew word is a simple way of saying 'I' or 'me', often used for emphasis. It is used by people like David in the Psalms to express their thoughts and feelings. The word is a basic part of the Hebrew language.
Definition: I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
Usage: Occurs in 803 OT verses. KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who. See also: Genesis 6:17; Leviticus 19:36; 1 Samuel 25:24.
עָמֵ֗ל ʻâmêl H6001 "labour(er)" Adj
This word describes someone who is laboring or sorrowful, like a worker or a person in misery. It appears in the Bible to describe people who are struggling or suffering.
Definition: 1) labourer, sufferer, wretched one 1a) labourer, workman 1b) sufferer
Usage: Occurs in 9 OT verses. KJV: that laboureth, that is a misery, had taken (labour), wicked, workman. See also: Judges 5:26; Ecclesiastes 2:18; Proverbs 16:26.
וּ/מְחַסֵּ֤ר châçêr H2637 "to lack" Conj | V-Piel
To lack or be without something is what this word means. It describes a state of need or shortage, often used in stories of struggle or hardship. The Bible talks about lack in books like Psalms and Proverbs.
Definition: 1) to lack, be without, decrease, be lacking, have a need 1a) (Qal) 1a1) to lack 1a2) to be lacking 1a3) to diminish, decrease 1b) (Piel) to cause to lack 1c) (Hiphil) to cause to be lacking
Usage: Occurs in 21 OT verses. KJV: be abated, bereave, decrease, (cause to) fail, (have) lack, make lower, want. See also: Genesis 8:3; Psalms 23:1; Psalms 8:6.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
נַפְשִׁ/י֙ nephesh H5315 "soul" N-cs | Suff
The Hebrew word for soul or living being, used in the Bible to describe the essence of a person or animal. It encompasses the ideas of life, breath, and vitality, and is translated as 'soul' or 'creature' in the KJV. This word is central to biblical concepts of humanity and existence.
Definition: 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) uncertain 1h) activity of the will 1h1) uncertain 1i) activity of the character 1i1) uncertain
Usage: Occurs in 683 OT verses. KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it. See also: Genesis 1:20; Leviticus 26:43; Judges 18:25.
מִ/טּוֹבָ֔ה ṭôwb H2896 "pleasant" Prep | Adj
In the Bible, this Hebrew word means good or welfare, describing something that is beneficial or pleasing, like a good deed or a happy time. It is used in many contexts, including Genesis and Psalms. This word is often translated as 'good' or 'beautiful'.
Definition: adj 1) good, pleasant, agreeable 1a) pleasant, agreeable (to the senses) 1b) pleasant (to the higher nature) 1c) good, excellent (of its kind) 1d) good, rich, valuable in estimation 1e) good, appropriate, becoming 1f) better (comparative) 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) 1h) good understanding (of man's intellectual nature) 1i) good, kind, benign 1j) good, right (ethical) Aramaic equivalent: tav (טָב "fine" H2869)
Usage: Occurs in 521 OT verses. KJV: beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, [idiom] fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, [idiom] most, pleasant, [phrase] pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured). See also: Genesis 1:4; Ruth 2:22; 2 Chronicles 3:8.
גַּם gam H1571 "also" DirObjM
Also means 'even' or 'too', used for emphasis or to connect ideas, like 'both...and' or 'neither...nor'. It can introduce a climax or show contrast.
Definition: 1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
Usage: Occurs in 661 OT verses. KJV: again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea. See also: Genesis 3:6; Exodus 19:9; 1 Samuel 14:21.
זֶ֥ה zeh H2088 "this" Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.
הֶ֛בֶל hebel H1892 "vanity" N-ms
Hebel means emptiness or vanity, describing something transitory and unsatisfactory, like a breath of air. It appears in the book of Ecclesiastes, where Solomon writes about life's fleeting nature. The KJV translates it as vanity or altogether.
Definition: 1) vapour, breath 1a) breath, vapour 1b) vanity (fig.) adv 2) vainly
Usage: Occurs in 64 OT verses. KJV: [idiom] altogether, vain, vanity. See also: Deuteronomy 32:21; Ecclesiastes 4:7; Psalms 31:7.
וְ/עִנְיַ֥ן ʻinyân H6045 "task" Conj | N-ms
This Hebrew word means a task or job, like a responsibility or employment, and is used to describe hard work or a difficult situation, as seen in the Bible's KJV translations as business or travail.
Definition: occupation, task, job
Usage: Occurs in 8 OT verses. KJV: business, travail. See also: Ecclesiastes 1:13; Ecclesiastes 4:8; Ecclesiastes 8:16.
רָ֖ע raʻ H7451 "bad" Adj
Ra means bad or evil, referring to moral or natural harm. It describes adversity, affliction, or distress, and is often used to convey a sense of misery or injury.
Definition: : harmful adj 1) bad, evil 1a) bad, disagreeable, malignant 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) 1c) evil, displeasing 1d) bad (of its kind-land, water, etc) 1e) bad (of value) 1f) worse than, worst (comparison) 1g) sad, unhappy 1h) evil (hurtful) 1i) bad, unkind (vicious in disposition) 1j) bad, evil, wicked (ethically) 1j1) in general, of persons, of thoughts 1j2) deeds, actions
Usage: Occurs in 623 OT verses. KJV: adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). See also: Genesis 2:9; Judges 9:57; 2 Kings 21:6.
הֽוּא hûwʼ H1931 "he/she/it" Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.

Study Notes — Ecclesiastes 4:8

Show Verse Quote Highlights

Context — The Evil of Oppression

6Better one handful with tranquility than two handfuls with toil and pursuit of the wind. 7Again, I saw futility under the sun.

8There is a man all alone, without even a son or brother. And though there is no end to his labor, his eyes are still not content with his wealth: “For whom do I toil and bereave my soul of enjoyment?” This too is futile—a miserable task.

9Two are better than one, because they have a good return for their labor. 10For if one falls down, his companion can lift him up; but pity the one who falls without another to help him up!

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 1 John 2:16 For all that is in the world—the desires of the flesh, the desires of the eyes, and the pride of life—is not from the Father but from the world.
2 Proverbs 27:20 Sheol and Abaddon are never satisfied; so the eyes of man are never satisfied.
3 Luke 12:20 But God said to him, ‘You fool! This very night your life will be required of you. Then who will own what you have accumulated?’
4 Ecclesiastes 1:8 All things are wearisome, more than one can describe; the eye is not satisfied with seeing, nor the ear content with hearing.
5 Ecclesiastes 1:13 And I set my mind to seek and explore by wisdom all that is done under heaven. What a heavy burden God has laid upon the sons of men to occupy them!
6 Matthew 11:28 Come to Me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest.
7 Ecclesiastes 4:9–12 Two are better than one, because they have a good return for their labor. For if one falls down, his companion can lift him up; but pity the one who falls without another to help him up! Again, if two lie down together, they will keep warm; but how can one keep warm alone? And though one may be overpowered, two can resist. Moreover, a cord of three strands is not quickly broken.
8 Ecclesiastes 5:10 He who loves money is never satisfied by money, and he who loves wealth is never satisfied by income. This too is futile.
9 Psalms 39:6 Surely every man goes about like a phantom; surely he bustles in vain; he heaps up riches not knowing who will haul them away.
10 Genesis 2:18 The LORD God also said, “It is not good for the man to be alone. I will make for him a suitable helper.”

Ecclesiastes 4:8 Summary

[Ecclesiastes 4:8 describes a man who is all alone and has no one to share his wealth with, despite working tirelessly to accumulate it. This verse teaches us that wealth and material possessions are not enough to bring us true happiness or fulfillment (Psalm 127:1-2). Instead, we need to cultivate meaningful relationships and a sense of purpose in our lives. As the Bible says, 'Two are better than one, because they have a good return for their labor' (Ecclesiastes 4:9), highlighting the importance of community and shared purpose.]

Frequently Asked Questions

What does it mean to be all alone as described in Ecclesiastes 4:8?

In this context, being all alone refers to lacking meaningful relationships, such as family or friends, which can lead to a sense of isolation and emptiness, as seen in the man's relentless pursuit of wealth without satisfaction (Ecclesiastes 4:8, Psalm 127:1-2).

Why is the man in Ecclesiastes 4:8 not content with his wealth despite his hard work?

The man's discontentment stems from the fact that his wealth and labor are not bringing him the fulfillment and joy he desires, illustrating the futility of seeking happiness solely in material possessions (Ecclesiastes 4:8, Matthew 6:19-21).

What is the significance of the man's question 'For whom do I toil and bereave my soul of enjoyment?' in Ecclesiastes 4:8?

The man's question highlights the emptiness and purposelessness of his labor, as he realizes that his relentless pursuit of wealth is not bringing him joy or fulfillment, and he is left wondering for whose benefit he is toiling (Ecclesiastes 4:8, Ecclesiastes 2:17).

How does Ecclesiastes 4:8 relate to the concept of futility in the book of Ecclesiastes?

Ecclesiastes 4:8 is a prime example of the futility of life under the sun, as described in the book of Ecclesiastes, where the author observes that many human pursuits, including the accumulation of wealth, are ultimately meaningless and unsatisfying (Ecclesiastes 1:2, Ecclesiastes 4:8).

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I am toiling without a sense of purpose or fulfillment, and how can I re-evaluate my priorities?
  2. How do I define success and happiness, and are these definitions aligned with God's purposes for my life?
  3. In what ways can I cultivate meaningful relationships and a sense of community, rather than relying solely on material possessions for comfort and security?
  4. What are some ways I can 'enjoy my labor' and find joy in my work, rather than simply going through the motions?

Gill's Exposition on Ecclesiastes 4:8

There is one [alone], and [there is] not a second,.... According to Aben Ezra, either no friend or companion, or no servant, or no wife, which last sense he prefers; no friend or companion he

Jamieson-Fausset-Brown on Ecclesiastes 4:8

There is one alone, and there is not a second; yea, he hath neither child nor brother: yet is there no end of all his labour; neither is his eye satisfied with riches; neither saith he, For whom do I

Matthew Poole's Commentary on Ecclesiastes 4:8

One alone; either, 1. Who lives by himself, as grudging that any ether should partake of his provisions. Or rather, 2. Who hath none but himself to care and labour for, as the next words explain it. He hath neither child nor brother, to whom he may leave his vast estate. Yet is there no end of all his labour; he lives in perpetual restlessness and excessive toils. His eye, i.e. his covetous mind or desire, fitly expressed by the eye, partly because that is the incentive of this sin, ; and partly because he hath no good by his riches, saving the beholding of them with his eyes, as it is affirmed, , compared with . Neither saith he, within himself; he considers nothing but how he may get more and more. For whom do I labour? having no posterity nor kindred to enjoy it, as was now said. Shall I take all this pains for a stranger, possibly for an enemy, who will reap the fruit of all my labours? Bereave my soul of good; deity myself those comforts and conveniencies which God hath allowed unto me. A sore travail; a dreadful judgment and misery as well as a great sin.

Trapp's Commentary on Ecclesiastes 4:8

Ecclesiastes 4:8 There is one [alone], and [there is] not a second; yea, he hath neither child nor brother: yet [is there] no end of all his labour; neither is his eye satisfied with riches; neither [saith he], For whom do I labour, and bereave my soul of good? This [is] also vanity, yea, it [is] a sore travail.Ver. 8. There is one alone, and there is not a second.] A matchless miser, a fellow that hardly hath a fellow; a solivagant, or solitary vagrant, that dare not marry for fear of a numerous offspring. Child he hath none to succeed him, nor brother to share with him, and yet "there is no end of all his labour"; he takes incessant pains and works like a horse, "neither is his eye satisfied with riches"; that lust of the eye - as St John calls covetousness - is as a bottomless gulf, as an unquenchable fire, as leviathan that wanteth room in the main ocean, or as behemoth, that "trusteth that he can draw up Jordan into his mouth." Neither saith he, For whom do I labour and bereave my soul of good?] Si haec duo tecum verba reputasses, Quid ago? respirasset cupiditas et avaritia paululum, saith Cicero to Nevius. If thou wouldst but take up those two words, and say to thyself, What do I? thy lust and covetousness would be somewhat rebated thereby. But lust is inconsiderate and headlong; neither is anything more irrational than irreligion. The rich glutton bethought himself of his store, and resolved to take part of it, so did Nabal; but this wretch here hath not a second, he "plants a vineyard and eats not of the fruit thereof." And bereave my soul of good,] i.e., Deprive myself of necessary conveniences and comforts, and defraud my genius of that which God hath given me richly to enjoy; or, bereave my soul of good, of God, of grace, of heaven, never thinking of eternity, of "laying up for myself a good foundation," that I may "lay hold upon eternal life"; but by low ends, even in religious duties, making earth my throne and heaven my footstool. "This is vanity" in the abstract; "this is a sore travail," because, Nulla emolumenta laborum, No good to be gotten by it - no pay for a man’ s pains; but, as the bird that sitteth on the serpent’ s eggs, by breaking and hatching them brings forth a perilous brood, to her own destruction, so do those that sit abrood on the world’ s vanities. Orat. pro Quinti

Adam Clarke's Commentary on Ecclesiastes 4:8

Verse 8. There is one alone, and there is not a second] Here covetousness and avarice are characterized. The man who is the centre of his own existence; has neither wife, child, nor legal heir; and yet is as intent on getting money as if he had the largest family to provide for; nor does he only labour with intense application, but he even refuses himself the comforts of life out of his own gains! This is not only vanity, the excess of foolishness, but it is also sore travail.

Cambridge Bible on Ecclesiastes 4:8

8. There is one alone, and there is not a second] The gaze of the seeker now falls on another picture. That which strikes him as another example of the vanity of human efforts is the frequent loneliness of the worshipper of wealth. He is one, and he has no companion, no partner or friend, often none bound to him by ties of blood, child or brother, yet he labours on, as though he meant to be the founder of a dynasty. “He heapeth up riches and knoweth not who shall gather them” Psalms 39:6. neither is his eye satisfied with riches] The words paint vividly the special characteristic of the insatiability of avarice, “Crescit amor nummi quantum ipsa pecunia crescit.”“So grows our love of wealth as grows the wealth itself.”neither saith he, For whom do I labour] The words in italics “saith he” express the meaning of the original but deprive it of its dramatic boldness. The speaker imagines himself in the place of the miser and this is the question which in that case he would ask. The picture is, as it were, a replica of that already drawn in chap. Ecclesiastes 2:18-19.

Whedon's Commentary on Ecclesiastes 4:8

8. One… not a second — Neither saith he, is not found in the Hebrew, but is inserted to guide to the sense. Yet it is livelier rhetoric to add nothing, but to take the simple personification of the original.

Sermons on Ecclesiastes 4:8

SermonDescription
David Hocking The Importance of Friendship by David Hocking In this sermon, the speaker shares a personal story about his son getting stuck in an irrigation ditch and needing help to get out. From this experience, he emphasizes the importan
John Gill 1 John 2:16 by John Gill John Gill emphasizes the dangers of worldly desires as outlined in 1 John 2:16, warning against the lust of the flesh, the lust of the eyes, and the pride of life. He explains that
William Gouge Of the Practice of Covetousness in Keeping Wealth by William Gouge William Gouge preaches about covetousness in keeping wealth, highlighting two practices: hoarding excessively out of fear for the future, as seen in the parable of the rich fool in
C.S. Lewis The Great Sin (Reading) by C.S. Lewis In this sermon, the speaker addresses the issue of pride and conceit in the Christian life. He emphasizes the importance of recognizing our need for repentance and seeking the Lord
Paris Reidhead (So Great a Salvation) Overcoming the World by Paris Reidhead In this sermon, the speaker recounts an encounter with a young man at a retreat center. The young man expresses his desire to have victory in his life but admits that he often fail
J. Vernon McGee (Genesis) Genesis 3:6-7 by J. Vernon McGee In this sermon, the preacher discusses how Satan uses the same tactics to deceive people today as he did in the Garden of Eden. The preacher explains that Satan appeals to the lust
Dwight Pentecost Satan's Steps in Temptation by Dwight Pentecost In this sermon, the preacher discusses the steps of temptation that led David to disgrace and how Satan uses these same steps to lead individuals away from God's will. The preacher

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate