1 Thessalonians 3:5
Timothy’s Visit
4Indeed, when we were with you, we kept warning you that we would suffer persecution; and as you know, it has come to pass.5For this reason, when I could bear it no longer, I sent to find out about your faith, for fear that the tempter had somehow tempted you and caused our labor to be in vain.
- Scripture
- Sermons
- Commentary
Berean Standard Bible
For this reason, when I could bear it no longer, I sent to find out about your faith, for fear that the tempter had somehow tempted you and caused our labor to be in vain.
American Standard Version (1901)
For this cause I also, when I could no longer forbear, sent that I might know your faith, lest by any means the tempter had tempted you, and our labor should be in vain.
Bible in Basic English
For this reason, when I was no longer able to keep quiet, I sent to get news of your faith, fearing that you might be tested by the Evil One and that our work might come to nothing.
Douay-Rheims 1899
For this cause also, I, forbearing no longer, sent to know your faith: lest perhaps he that tempteth should have tempted you, and our labour should be made vain.
Free Bible Version
This is why, when I couldn't stand it anymore, I sent to find out whether you were still trusting in God. I was concerned that the Devil had successfully tempted you and that all our work had been for nothing!
Geneva Bible 1599
Euen for this cause, when I could no longer forbeare, I sent him that I might knowe of your faith, lest the tempter had tempted you in any sort, and that our labour had bene in vaine.
King James (Authorized) Version
For this cause, when I could no longer forbear, I sent to know your faith, lest by some means the tempter have tempted you, and our labour be in vain.
Plain English Version
And I really worried about you. I thought, “You Christians in Thessalonica are very new Christians. Maybe the boss over the bad spirits gave you too much trouble. Maybe he tricked you, so that you don’t trust Jesus any more. Maybe we worked for nothing there in Thessalonica.” That’s what I was thinking, but I didn’t really know the true story. And when I couldn’t wait any longer, I had to send Timothy to find out the true story about you.
Translation for Translators
I was afraid that Satan, the one who tempts us, had caused you to stop trusting in Christ. If that had happened, we would have worked uselessly while we were present with you! So I sent Timothy to you in order to find out whether or not you were still trusting in Christ. I sent him because I could no longer endure not knowing ◄about your spiritual condition/whether or not you were still trusting in Christ►.
Unlocked Literal Bible
For this reason, when I could no longer stand it, I sent that I might know about your faith. Perhaps the tempter had somehow tempted you, and our labor was in vain.
Noah Webster Bible
For this cause, when I could no longer forbear, I sent to know your faith, lest by some means the tempter may have tempted you, and our labor be in vain.
World English Bible
For this cause I also, when I couldn’t stand it any longer, sent that I might know your faith, for fear that by any means the tempter had tempted you, and our labor would have been in vain.
Young's Literal Translation
because of this also, I, no longer forbearing, did send to know your faith, lest he who is tempting did tempt you, and in vain might be our labour.