1 Corinthians 1:12

Unity in the Church

11My brothers, some from Chloe’s household have informed me that there are quarrels among you. 12What I mean is this: Individuals among you are saying, “I follow Paul,” “I follow Apollos,” “I follow Cephas,” or “I follow Christ.”

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
What I mean is this: Individuals among you are saying, “I follow Paul,” “I follow Apollos,” “I follow Cephas,” or “I follow Christ.”
American Standard Version (1901)
Now this I mean, that each one of you saith, I am of Paul; and I of Apollos; and I of Cephas; and I of Christ.
Bible in Basic English
That is, that some of you say, I am of Paul; some say, I am of Apollos; some say, I am of Cephas; and some say, I am Christ's.
Douay-Rheims 1899
Now this I say, that every one of you saith: I indeed am of Paul; and I am of Apollo; and I am of Cephas; and I of Christ.
Free Bible Version
Let me explain what I mean. You're all making different claims: “I follow Paul,” or “I follow Apollos,” or “I follow Peter,” or “I follow Christ.”
Geneva Bible 1599
Nowe this I say, that euery one of you saith, I am Pauls, and I am Apollos, and I am Cephas, and I am Christs.
King James (Authorized) Version
Now this I say, that every one of you saith, I am of Paul; and I of Apollos; and I of Cephas; and I of Christ.
Plain English Version
They reckon some of you say, “Paul is our leader,” and others say, “That other man, Apollos, he is our leader,” and others say, “No, not them. Our leader is Peter,” and others say, “Jesus Christ is our leader.”
Translation for Translators
That is, some of you say, “Paul is the one to whom we are loyal,” and others say, “Peter is the one to whom we are loyal,” and still others say, “Christ is the one to whom we are loyal.”
Unlocked Literal Bible
I mean this: Each one of you says, “I am with Paul,” or “I am with Apollos,” or “I am with Cephas,” or “I am with Christ.”
Noah Webster Bible
Now this I say, that every one of you saith, I am of Paul; and I of Apollos; and I of Cephas; and I of Christ.
World English Bible
Now I mean this, that each one of you says, “I follow Paul,” “I follow Apollos,” “I follow Cephas,” and, “I follow Christ.”
Young's Literal Translation
and I say this, that each one of you saith, 'I, indeed, am of Paul' — 'and I of Apollos,' — 'and I of Cephas,' — 'and I of Christ.'