Menu

Acts 10:34

Acts 10:34 in Multiple Translations

Then Peter began to speak: “I now truly understand that God does not show favoritism,

¶ Then Peter opened his mouth, and said, Of a truth I perceive that God is no respecter of persons:

And Peter opened his mouth, and said, Of a truth I perceive that God is no respecter of persons:

Then Peter said, Truly, I see clearly that God is no respecter of persons:

Peter replied, “I'm totally convinced that God has no favorites.

Then Peter opened his mouth, and sayd, Of a trueth I perceiue, that God is no accepter of persons.

And Peter having opened his mouth, said, 'Of a truth, I perceive that God is no respecter of persons,

Peter opened his mouth and said, “Truly I perceive that God doesn’t show favoritism;

Then Peter opened his mouth, and said, In truth I perceive that God is no respecter of persons:

And Peter opening his mouth, said: In very deed I perceive, that God is not a respecter of persons.

So Peter began to speak [MTY] to them. He said, “Now I understand that it is true that God does not favor only certain groups of people.

Then Peter started telling those Roman people his message. He said, “Now I really understand that God treats everyone the same.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Acts 10:34

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Acts 10:34 Interlinear (Deep Study)

BIB
GRK ανοιξας δε πετρος το στομα ειπεν επ αληθειας καταλαμβανομαι οτι ουκ εστιν προσωποληπτης ο θεος
ανοιξας anoigō G455 to open Verb-AAP-NSM
δε de G1161 then Conj
πετρος Petros G4074 [mother-in-law of Peter] Noun-NSM
το ho G3588 the/this/who Art-ASN
στομα stoma G4750 mouth Noun-ASN
ειπεν legō G3004 to say Verb-2AAI-3S
επ epi G1909 upon/to/against Prep
αληθειας alētheia G225 truth Noun-GSF
καταλαμβανομαι katalambanō G2638 to grasp Verb-PMI-1S
οτι hoti G3754 that/since: that Conj
ουκ ou G3756 no Particle-N
εστιν eimi G1510 to be Verb-PAI-3S
προσωποληπτης prosōpolēptēs G4381 prejudiced person Noun-NSM
ο ho G3588 the/this/who Art-NSM
θεος theos G2316 God Noun-NSM
Greek Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Greek Word Reference — Acts 10:34

ανοιξας anoigō G455 "to open" Verb-AAP-NSM
To open something means to make it accessible or available, like opening a door or a gate. In the Bible, this word is used literally and figuratively, such as in Acts 5:19 and Revelation 3:20.
Definition: ἀν-οίγω (ἀνά, οἴγω = οἴγνυμι) [in LXX chiefly for פָּתַח ;] to open; __1. trans., with accusative; a door or gate, Act.5:19 12:14, Rev.4:1; pass., Act.12:10 16:26-27; metaphorically of opportunity or welcome, Act.14:27, Col.4:3, Rev.3:20; pass., 1Co.16:9, 2Co.2:12, Rev.3:8; absol. (sc. θύραν), Act.5:23 12:16; with dative of person(s), Luk.12:36, Jhn.10:3; metaphorically, Mat.7:7-8 25:11, Luk.11:9-10 13:25, Rev.3:7; θησαυρούς (Sir.43:14), Mat.2:11; τ. μνημεῖα, Mat.27:52; τάφος, Rom.3:13; τ. φρέαρ, Rev.9:2; of heaven, Mat.3:16, Luk.3:21, Act.10:11, Rev.11:19 15:5 19:11; σφραγῖδα, Rev.5:9 6:1 ff. Rev.8:1; βιβλίον, βιβλαρίδιον, Luk.4:17, Rev.5:2-5 10:2, 8 20:12; τ. στόμα, Mat.17:27; id. Hebraistically (Num.22:28, Job.3:1, Isa.50:5, al.), of beginning to speak, Mat.5:2, Act.8:32, 35 10:34 18:14; before εἰς βλαιφημίας, Rev.13:6; ἐν παραβολαῖς (Psa.78:2), Mat.13:35; of recovering speech, Luk.1:64; of the earth opening, Rev.12:16; τ. ὀφθαλμoύς, Act.9:8, 40; id. with genitive of person(s), of restoring sight, Mat.9:30 20:33, Jhn.9:1ff; 10.21, 11:37ff ; metaphorically, Act.26:18; ἀκοάς, with genitive of person(s), of restoring hearing, Mrk.7:35. __2. Intrans. in 2 pf., ἀνέῳγα (M, Pr., 154); heaven, Jhn.1:51; τ. στόμα, before πρός, of speaking freely, 2Co.6:11 (cf. δι-ανοίγω and see MM, VGT, 45).† (AS)
Usage: Occurs in 75 NT verses. KJV: open See also: 1 Corinthians 16:9; Luke 13:25; Revelation 3:7.
δε de G1161 "then" Conj
This is a conjunction that means and, but, or then, used to connect ideas like in Matthew 1:2 and 2 Corinthians 6:15.
Definition: δέ (before vowels δ᾽; on the general neglect of the elision in NT, see WH, App., 146; Tdf., Pr., 96), post-positive conjunctive particle; __1. copulative, but, in the next place, and, now (Abbott, JG, 104): Mat.1:2ff., 2Co.6:15, 16, 2Pe.1:5-7; in repetition for emphasis, Rom.3:21, 22, 9:30, 1Co.2:6, Gal.2:2, Php.2:8; in transition to something new, Mat.1:18, 2:19, Luk.13:1, Jhn.7:14, Act.6:1, Rom.8:28, 1Co.7:1 8:1, al.; in explanatory parenthesis or addition, Jhn.3:19, Rom.5:8, 1Co.1:12, Eph.2:4, 5:32, al.; ὡς δέ, Jhn.2:9; καὶ . . . δέ, but also, Mat.10:18, Luk.1:76, Jhn.6:51, Rom.11:23, al.; καὶ ἐὰν δέ, yea even if, Jhn.8:16. __2. Adversative, but, on the other hand, prop., answering to a foregoing μέν (which see), and distinguishing a word or clause from one preceding (in NT most frequently without μέν; Bl., §77, 12): ἐὰν δέ, Mat.6:14, 23, al.; ἐγὼ (σὺ, etc.) δέ, Mat.5:22, 6:6, Mrk.8:29, al.; ὁ δέ, αὐτὸς δέ, Mrk.1:45, Luk.4:40, al.; after a negation, Mat.6:19, 20, Rom.3:4, 1Th.5:21, al. (AS)
Usage: Occurs in 2552 NT verses. KJV: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English) See also: 1 Corinthians 1:10; 1 Corinthians 12:9; 1 Peter 1:7.
πετρος Petros G4074 "[mother-in-law of Peter]" Noun-NSM
This is the name Peter, which means a rock or stone. Jesus gave this name to Simon, one of his apostles, in Matthew 16:18. Peter became a key leader in the early Christian church.
Definition: Πέτρος, -ου, ὁ (i.e. a stone, see: πέτρα, Κηφᾶς), Simon Peter, the Apostle: Mat.4:18 10:2, Mrk.3:16, Luk.5:8, Jhn.1:41, 43, al. (AS)
Usage: Occurs in 157 NT verses. KJV: Peter, rock See also: 1 Peter 1:1; John 18:17; Matthew 26:75.
το ho G3588 "the/this/who" Art-ASN
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
στομα stoma G4750 "mouth" Noun-ASN
The mouth is not just a physical opening, but also a symbol of speech and communication, as seen in Matthew 15:11 and John 19:29. It can also refer to the edge of a sword or other objects.
Definition: στόμα, -τος, τό [in LXX chiefly for פֻּם ;] the mouth: of man, Mat.15:11, Jhn.19:29, Act.11:8, al.; of animals, Mat.17:27, 2Ti.4:17 (fig.), Heb.11:33, Jas.3:3, al.; figuratively, of inanimate things (ποταμοῦ, Hom.), ἤνοιξεν ἡ γῆ τὸ σ., Rev.12:16; σ. μαχαίρας (Heb. חֶרֶב ־פֶּה, Gen.34:26 al.), the edge of the sword, Luk.21:24, Heb.11:34; esp. of the mouth as the organ of speech: opposite to καρδία, Mat.12:34, Rom.10:8, 10; in various phrases (some cl., some resembling Hebrew; cf. Bl., § 40, 9): ἀνοίγειν τ. σ. (see: ἀνοίγω); σ. πρὸς σ. (פֶּה ־אֵל פֶּה Num.12:8; = cl., κατὰ σ., Hdt., al.), face to face, II Jn 12, 3Jn.14; διὰ τοῦ σ. (of the Holy Spirit), Luk.1:70, Act.1:16, al.; ἀπὸ (ἐκ) τοῦ σ. (cf. ἀπὸ σ. εἰπεῖν, Plat., al.), of speaking by word of mouth, Luk.22:71, Act.22:14; δόλος (ψεῦδος) ἐν τ. σ., 1Pe.2:22, Rev.14:5" (LXX) ; metaphorically, ἡ ῥομφαία τοῦ σ., Rev.2:16. By meton., for speech (Soph.): Mat.18:16 (LXX), Luk.19:22 21:15, 2Co.13:1 (AS)
Usage: Occurs in 72 NT verses. KJV: edge, face, mouth See also: 1 Peter 2:22; Luke 22:71; Hebrews 11:33.
ειπεν legō G3004 "to say" Verb-2AAI-3S
This word means to say or speak, and it is used by Jesus and others in the New Testament to share teachings and tell stories. It appears in Matthew 9:34 and John 1:29.
Definition: λέγω, [in LXX very freq., chiefly for אמר; λέγει for נְאֻם, Gen.22:16, al. ;] __1. in Hom., to pick out, gather, reckon, recount. __2. In Hdt. and Att., to say, speak, affirm, declare: absol., Act.13:15, 24:10; before orat. dir., Mat.9:34, Mrk.3:11, Jhn.1:29, al.; before ὅτι recit., Mrk.3:21, Luk.1:24, Jhn.6:14, al.; accusative and inf., Luk.11:18, Jhn.12:29, al.; after another verb of speaking, προσφωνεῖν κ. λέγειν, Mat.11:17, al.; ἀπεκρίθη (ἐλάλησεν) λέγων (καὶ λέγει; Dalman, Words, 24 ff.), Mat.25:9, Mrk.3:33, 7:28, Luk.24:6, 7, al.; of unspoken thought, λ. ἐν ἑαυτῷ, Mat.3:9, Luk.3:8, al.; of writing, 2Co.8:8, Php.4:11, al.; λέγει ἡ γραφή, Rom.4:3, Jas.2:23, al.; with accusative of thing(s), Luk.8:8, 9:33, Jhn.5:34, al.; σὺ λέγεις (a non-committal phrase; Swete, Mk., 359, 369f.), Mat.27:11, Mrk.15:2, Luk.23:3, Jhn.18:37; with dative of person(s), before orat. dir., Mat.8:20, Mrk.2:17, al. mult.; id. before ὅτι, Mat.3:9, al.; with prep., πρός, μετά, περί, etc., Mrk.4:41, Jhn.11:56, Heb.9:5, al.; to mean (cl.), Mrk.14:71, Jhn.6:71, 1Co.10:29, al.; to call, name, Mrk.10:18; pass., Mat.9:9, Mrk.15:7, al (cf. ἀντι-, δια- (-μαι), προ-, συλ-λέγω). SYN.: λαλέω, which refers to the utterance, as λέγω to the meaning of what is said, its correspondence with thought (Tr., Syn., Ixxvi; Thayer, see word λαλέω). (AS)
Usage: Occurs in 1988 NT verses. KJV: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter See also: 1 Corinthians 1:10; Acts 6:2; Acts 19:3.
επ epi G1909 "upon/to/against" Prep
A preposition meaning upon, to, or against, often used to show location or direction, like in Matthew 6:10 where Jesus teaches us to pray for God's will to be done on earth. It can also indicate a sense of time or order.
Definition: ἐπί (before a smooth breathing ἐπ᾽, before a rough breathing ἐφ᾽), prep. with genitive, dative, accusative (accusative most frequently in NT), with primary sense of superposition, on, upon. __I. C. genitive, __1. of place, answering the question, where? __(a) of the place on which, on, upon: ἐπὶ (τ.) γῆς, Mat.6:10, 19, al.; τ. κεφαλῆς, 1Co.11:10; τ. νεφελῶν, Mat.24:3o, al.; like ἐν, in constr. praegn. after verbs of motion: βάλλειν, Mrk.4:26; σπείρειν, ib. 31; ἔρχεσθαι, Heb.6:7, al.; figuratively, ἐπ᾽ ἀληθείας (MM, see word ἀ.); of the subject of thought or speech, Gal.3:16; of power or authority, over, πάντων, Rom.9:5: τ. γάζης, Act.8:27; ἐξουσία, Rev.2:26 20:6; __(b) of vicinity, at, by: τ. θαλάσσης, Jhn.6:9; τ. ὁδοῦ, Mat.21:19; τοῦ βάτου, Mrk.12:26 (see Swete, in l.); with genitive of person(s), in the presence of, before, Mat.28:14, Act.23:30, 1Co.6:1, al. __2. Of time, __(a) with genitive of person(s), in the time of: ἐπὶ Ἐλισαίου, Luk.4:27; ἐπὶ Κλαυδίου, Act.11:28; ἐπὶ Ἀβιάθαρ ἀρχιερέως, when A. was high priest, Mrk.2:26; __(b) with genitive of thing(s), at, at the time of: Mat.1:11, Heb.1:2, 2Pe.3:3; ἐπὶ τ. προσευχῶν, Rom.1:10, Eph.1:16, 1Th.1:2, Phm 4. __II. C. dative, of place, answering the question, where? __(a) lit., on, upon: Mat.9:16, 14:8, al.; after verbs of motion (see supr., I, 1, (a)), Mat.9:16 Act.8:16; above, Luk.23:38; at, by, Mrk.13:29, Jhn.5:2, Act.5:9, al.; __(b) metaphorically, upon, on the ground of, Luk.4:4 (LXX); in the matter of, Mrk.6:52 (see Swete, in l.); upon, of, concerning, Act.5:35, 40; of the ground, reason or motive (Bl., §38, 2; 43, 3), Mat.18:3 19:9, Rom.12:12, al.; ἐφ᾽ ᾧ, for the reason that, because, Rom.5:12 2Co.5:4; after verbs of motion, over, Mat.18:13, Rom.16:19, al.; of a condition (cl.), Rom.8:20, 1Co.9:10; ἐπὶ δυσὶ μάρτυσιν (see Westc. on Heb.9:10), Heb.10:28; of purpose or aim, Eph.2:10, Php.4:10; of authority, over, Mat.24:47 Luk.12:44; of hostility, with dative of person(s) (cl.), against, Luk.12:52; in addition to (cl.), 2Co.7:13; of an adjunct, in, at, on, Php.1:3 2:17. __III. C. accusative, __1. of place of motion upon or over, answering the question, whither? __(a) lit., upon, over: Mat.14:28, 29, Luk.5:19, al. mult.; in NT also, answering the question, where? (as with genitive, dative), Mrk.4:38 11:2, Luk.2:25, Jhn.1:32; ἐπὶ τ. αὐτό, Act.1:15 2:1, al.; of motion to a vicinity, to, Mrk.16:2, Act.8:36, al.; __(b) metaphorically (in wh. "the accusative is more widely prevalent than it strictly should be," Bl., §43, 1); of blessings, evils, etc., coming upon one, with accusative of person(s), Mat.10:13 12:28, Act.2:17, Jhn.18:4, Eph.5:6, al.; of addition (dative in cl.), λύπη ἐπὶ λύπην, Php.2:27; ἐπικαλεῖν ὄνομα ἐπί (see: ἐπικαλέω), Act.15:17, Jas.2:7; καλεῖν ἐπί, to call after, Luk.1:59; of number or degree: ἐπὶ τρίς (cl. εἰς τ.), thrice, Act.10:16 11:10; ἐπὶ πλεῖον, the more, further, Act.4:17 2Ti.2:16 3:9 (see also infr., 2, (a)); ἐφ᾽ ὅσον (see infr., ib.), forasmuch as, Mat.25:40, 45, Rom.11:13; of power, authority, control, Luk.1:33, Act.7:10 Rom.5:14, Heb.3:6, al.; of the direction of thoughts and feelings, unto, towards, Luk.1:17 23:28, Act.9:35, 42, Rom.11:22, Gal.4:9, Eph.2:7, 1Ti.5:5, al.; of purpose, for, Mat.3:7, Luk.23:48; ἐφ᾽ ὅ πάρει (Rec. ἐφ᾽ ᾧ, Mat.26:50; of hostility, against, Mat.24:7, Mrk.3:24-26 10:11 13:8, Luk.9:5, Jhn.13:18, Act.7:54, 1Co.7:36, 2Co.1:23; Of reference, concerning, for (cl. usually dative), Mrk.9:12 15:24, Jhn.19:24, Rom.4:9. __2. Of time, __(a) during, for: Luk.4:25 (WH, txt., omits ἐπί), Act.13:31 16:18, Heb.11:30, al.; ἐφ᾽ ὅσον (χρόνον), as long as, for so long time as, Mrk.9:15 Rom.7:1, al. (for ἐφ᾽ ὅ in another sense, see supr., 1, (b)); ἐφ᾽ ἱκανόν (see: ἱ), Act.20:11; ἐπὶ πλεῖον (see supr., 1, (b)), yet longer, further, Act.20:9 24:4; __(b) on, about, towards (cl. εἰς): Luk.10:35 Act.3:1 4:5. __IV. In composition, ἐπί signifies: up, ἐπαίρω; upon, ἐπίγειος, ἐπιδημέω, ὠπικαθίζω; towards, επιβλέπω, ὠπεκτείνω; over (of superintendence), ἐπιστάτης; again, in addition, ἐπαιτέω; against, ἐπιορκέω, ἐπιβουλή. (AS)
Usage: Occurs in 788 NT verses. KJV: about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with See also: 1 Corinthians 1:4; Acts 4:33; 1 Peter 1:13.
αληθειας alētheia G225 "truth" Noun-GSF
The Greek word for truth, meaning the reality of a matter, is used in Romans 9:1 and Galatians 2:5 to describe Christian doctrine. It can also mean truthfulness, as in being honest. Jesus teaches about truth in John 8:32.
Definition: ἀλήθεια, -ας, ἡ (ἀληθής), [in LXX chiefly for אֱמֶת (on which, see Cremer, 627f.), אֱמוּנָה ;] truth (see DB, iv, 818f.). __1. Objectively, "the reality lying at the basis of an appearance; the manifested, veritable essence of a matter" (Cremer, 86): Rom.9:1, al.; of religious truth, Rom.1:25, al.; esp. of Christian doctrine, Gal.2:5, al.; ἀ. θεοῦ, Rom.15:8. __2. Subjectively, truthfulness, truth, not merely verbal (cl.), but sincerity and integrity of character: Jhn.8:44, 3Jo.3. __3. In phrases (MM, VGT, see word): ἐπ᾽ ἀληθείας, Mrk.12:14, al.; ἀ. λέγειν (εἰπεῖν, λαλεῖν), Rom.9:1, 2Co.12:6, Eph.4:25, al.; ἀ. ποιεῖν, Jhn.3:21, 1Jn.1:6 (cf. DB, iv, 818b, ff.). (AS)
Usage: Occurs in 99 NT verses. KJV: true, X truly, truth, verity See also: 1 Corinthians 5:8; Ephesians 4:24; 1 Peter 1:22.
καταλαμβανομαι katalambanō G2638 "to grasp" Verb-PMI-1S
To grasp or seize something, whether physically or mentally, is the meaning of this word. It can also mean to overtake or comprehend, as seen in 1 Corinthians 9:24 and Philippians 3:12-13. This concept is used to describe spiritual pursuits and understanding.
Definition: κατα-λαμβάνω [in LXX for נָשַׂג hi., לָכַד, etc. ;] __1. to lap hold of, seize, appropriate: Mrk.9:18; with accusative of thing(s), 1Co.9:24, Php.3:12-13 __2. to overtake: as carrel, of διώκω (Field, Notes, 158 f.), Rom.9:30; ἡ ἡμέρα, 1Th.5:4; of evils, Jhn.1:5 12:35 (cf. 617 T); hence, to surprise, discover: Jhn.8:3-4], __3. Of mental action, to apprehend, comprehend; so mid., in NT (M, Pr., 158): Eph.3:18; before ὅτι, Act.4:13 10:34; with accusative and inf., Act.25:25 (MM, Exp., xv).† (AS)
Usage: Occurs in 14 NT verses. KJV: apprehend, attain, come upon, comprehend, find, obtain, perceive, (over-)take See also: 1 Corinthians 9:24; John 8:3; Romans 9:30.
οτι hoti G3754 "that/since: that" Conj
This Greek word means 'that' or 'because', used to introduce a reason or explanation. It appears in the New Testament, such as in Matthew 3:9 and Romans 8:38. It helps to show cause and effect in sentences.
Definition: ὅτι, conjc. (prop. neut. of ὅστις). __I. As conjc, introducing an objective clause, that; __1. after verbs of seeing, knowing, thinking, saying, feeling: Mat.3:9 6:32 11:25, Mrk.3:28, Luk.2:49, Jhn.2:22, Act.4:13, Rom.1:13 8:38 10:9, Php.4:15, Jas.2:24, al.; elliptically, Jhn.6:46, Php.3:12, al. __2. After εἶναι (γίνεσθαι): defining a demonstr. or of person(s) pron., Jhn.3:19 16:19, Rom.9:6, 1Jn.3:16 al.; with pron. interrog., Mat.8:27, Mrk.4:41, Luk.4:36, Jhn.4:22 al.; id. elliptically, Luk.2:49, Act.5:4, 9, al.; __3. Untranslatable, before direct discourse (ὅτι recitantis): Mat.7:23, Mrk.2:16, Luk.1:61, Jhn.1:20, Act.15:1, Heb.11:18, al. (on the pleonastic ὡς ὅτι, see: ὡς). __II. As causal particle, for that, because: Mat.5:4-12, Luk.6:20, 21, J0 1:30 5:27, Act.1:5, 1Jn.4:18, Rev.3:10, al. mult.; διὰ τοῦτο ὅτι, Jhn.8:47 10:17, al.; answering a question (διὰ τί), Rom.9:32, al.; οὐκ ὅτι . . . ἀλλ᾽ ὅτι, Jhn.6:26 12:6. (AS)
Usage: Occurs in 1185 NT verses. KJV: as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why See also: 1 Corinthians 1:5; 1 John 5:2; 1 Peter 1:12.
ουκ ou G3756 "no" Particle-N
This is a strong 'no', used to deny something completely. It appears in the New Testament, such as in Matthew 13:29 and John 1:21. It is a negative answer to a question.
Definition: οὐ, before a vowel with smooth breathing οὐκ, before one with rough breathing οὐχ (but improperly οὐχ ἰδού, Act.2:7, WH, mg.; cf. WH, Intr., §409; M, Pr., 44, 244), [in LXX for אֵין ,אַיִן ,לֹא ;] neg. particle, not, no, used generally with indic, and for a denial of fact (cf . μή); __1. absol. (accented), οὔ, no: Mat.13:29 Jhn.1:21 21:5; οὒ οὕ, Mat.5:37 Jas.5:12. __2. Most frequently negativing a verb or other word, Mat.1:25 10:26, 38, Mrk.3:25 9:37, Jhn.8:29, Act.7:5, Rom.1:16, Php.3:3, al.; in litotes, οὐκ ὀλίγοι (i.e. very many), Act.17:4, al.; οὐκ ἄσημος, Act.21:39; πᾶς . . . οὐ, with verb, (like Heb. כֹּל . . . לֹא), no, none, Mat.24:22, Mrk.13:20, Luk.1:37, Eph.5:5, al.; in disjunctive statements, οὐκ . . . ἀλλά, Luk.8:52 Jhn.1:33 Rom.8:2o, al.; with 2 of person(s) fut. (like Heb. לֹא, with impf.), as emphatic prohibition, Mat.4:7, Luk.4:12, Rom.7:7, al. __3. With another negative, __(a) strengthening the negation: Mrk.5:37, Jhn.8:15 12:19, Act.8:39, al.; __(b) making an affirmative: Act.4:20, 1Co.12:15. __4. With other particles: οὐ μή (see: μή); οὐ μηκέτι, Mat.21:19; with μή interrog., Rom.10:18, 1Co.9:4, 5 11:22. __5. Interrogative, expecting an affirmative answer (Lat. nonne): Mat.6:26, Mrk.4:21, Luk.11:40, Jhn.4:35, Rom.9:21, al. (AS)
Usage: Occurs in 1410 NT verses. KJV: + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but See also: 1 Corinthians 1:16; 1 Corinthians 15:32; 1 Peter 1:8.
εστιν eimi G1510 "to be" Verb-PAI-3S
To be or exist, a basic verb used to describe something or someone, like God saying 'I am' in John 8:58.
Definition: εἰμί, with various uses and significations, like the English verb to be. __I. As substantive verb. __1. Of persons and things, to be, exist: Act.17:28, Jhn.1:1, 8:58, 17:5, al; ὁ ὢν καὶ ὁ ἦν (for past ptcp.), Rev.1:4, 8, 4:8, 11:17, 16:5 (see Swete, Ap., 5; M, Pr., 228); τὰ (μὴ) ὄντα, Rom.4:17, 1Co.1:28. __2. Of times, events, etc., to be, happen, take place: Mat.24:3, Mrk.14:2, 15:42, Luk.21:23, Jhn.4:6, 23, 5:10, al. __3. to be present, be in a place, have come: Mat.2:13, 15, Mrk.1:45, 5:21, 15:40, Luk.1:80, 5:29, Jhn.7:30, al.; before εἰς, Mrk.2:1; before ἐκ, (ἐξ), Mat.1:20, 21:25, Mrk.11:30, Jhn.3:31, al. __4. Impers., ἔστι, ἦν, etc.; __(a) there is (Fr. il y a), was, etc.: Mat.16:28, Luk.16:19, Jhn.3:1, 5:2, Rom.3:10, al.; with dative (of the possessor; Bl., §37, 3), Mat.16:22, Luk.1:7, Jhn.18.10, Rom.9:2, al.; ἔστιν ὅς, ὅστις (chiefly in pl), Mat.16:28, 19:2, Mrk.9:1, al.; __(b) with inf., = ἔξεστιν (which see), it is possible: Heb.9:5, 1Co.11:20, RV (but see ICC, in l.). __II. As copula uniting subject and predicate. __1. Expressing simply identity or equivalence: Mat.5:13, 14:15, Luk.1:18, 19, Jhn.1:1, 4:19, Rev.3:9, al. mult. __2. Explicative, as in parable, figure, type, etc.: Mat.13:19, 1Co.9:2, 10:4, 11:25, Gal.4:24, Rev.17:15, al.; ταῦτ᾽ ἔστιν, Mat.27:46, Mrk.7:2, Rom.7:18 al.; ὅ ἐστιν, Mrk.3:17, Col.1:24, Heb.7:2, al.; akin to this is the sacramental usage: Mat.26:26-28, Mrk.14:22, 24, Luk.22:19, 1Co.11:24 (see ICC on Mk, I Co, ll. with; DB, iii, 148 f.). __3. C. genitive: qual., etc., Mrk.5:42, Luk.3:23, 1Co.14:33, Heb.12:11, al.; part., 1Ti.1:20, 2Ti.1:15; poss., Mat.5:3, 10, Mrk.12:7, Luk.4:7; of service or partisanship, Rom.8:9, 1Co.1:12, 2Co.10:7, 2Ti.2:19. __4. C. dative (BL, §37, 3): Act.1:8, 9:15, Rom.4:12, 1Co.1:18, 2:14, Rev.21:7, al. __5. C. ptcp., as a periphrasis for the simple verb (Bl., §62, 1, 2; M, Pr., 225 ff.); __(a) with ptcp. pf. (cl.): Mat.10:30, Luk.9:32, Jhn.3:24, Act.21:35, 1Co.15:19, al; __(b) with ptcp. pr. (esp. in impf., as in Heb. and Aram.; Dalman, Words, 35 f.), Mat.7:29, Mrk.1:22, Luk.4:31, 14:1, Act.1:10, al. mult., id. for imper. (M, Pr., 180f., 182f.), with ellipsis of εἰμί, Rom.12:9, 10, Heb.13:5, al.; __(with) with ptcp. aor. (cl), Luk.23:9. __6. Seq. εἰς (cf. Heb. הָיָה לְ), a vernac. usage (M, Pr., 71): Mat.19:5, Mrk.10:8, Heb.8:10, al. __7. C. adv.: Mat.19:20, Mrk.4:26, Luk.18:11, al. __8. Ellipses; __(a) of the copula (Bl., §30, 3): Mat.8:29, 24:32, Jhn.21:22, 23, Heb.6:4, al.; __(b) of the predicate: ἐγώ εἰμί, Mat.14:27, Mrk.6:50, al.; absol. (cf. Deu.32:39; אֲנִי הוּא), Mrk.13:6, Jhn.4:26, al. (cf. ἄπ-, ἔν-, πάρ-, συμ-πάρ-, σύν-ειμι). (AS)
Usage: Occurs in 2123 NT verses. KJV: am, have been, X it is I, was See also: 1 Corinthians 1:2; 1 Corinthians 13:2; 1 Peter 1:6.
προσωποληπτης prosōpolēptēs G4381 "prejudiced person" Noun-NSM
A person who shows favoritism, as mentioned in Acts 10:34, treating others differently based on their status or appearance. This person is biased and unfair in their interactions with others. They judge people by how they look.
Definition: προσωπο-λήμπτης (Rec. -λήπτης, see Bl., § 6, 8), -ου, ὁ (πρόσωπον λαμβάνειν, see: πρόσωπον), a respecter of persons: Act.10:34 (on this group of cognate forms, see Mayor, da., 78 f.; and cf. Thackeray, Gr., 44).† (AS)
Usage: Occurs in 1 NT verses. KJV: respecter of persons See also: Acts 10:34.
ο ho G3588 "the/this/who" Art-NSM
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
θεος theos G2316 "God" Noun-NSM
This word simply means God, referring to the one true deity. It is used throughout the New Testament, including in Matthew 27:46 and Acts 14:11, to describe the supreme being and creator of the universe.
Definition: θεός, -οῦ, ὁ, ἡ (Act.19:37 only; see M, Pr., 60, 244), late voc., θεέ (Mat.27:46; cf. Deu.3:24, al.), [in LXX chiefly for אֱלֹהִים, also for אֵל and other cognate forms, יהוה, etc. ;] a god or deity, God. __1. In polytheistic sense, a god or deity: Act.28:6, 1Co.8:4, 2Th.2:4, al.; pl., Ac. 14:11 19:26, Gal.4:8, al. __2. Of the one true God; __(a) anarthrous: Mat.6:24, Luk.20:38, al.; esp. with prep. (Kühner 3, iii, 605), ἀπὸ θ., Jhn.3:2; ἐκ, Act.5:39, 2Co.5:1, Php.3:9; ὑπό, Rom.13:1; παρὰ θεοῦ, Jhn.1:6; παρὰ θεῷ, 2Th.1:6, 1Pe.2:4; κατὰ θεόν, Rom.8:27, 2Co.7:9, 10; also when in genitive dependent on an anarth. noun (Bl., §46, 6), Mat.27:43, Luk.3:2, Rom.1:17, 1Th.2:13; as pred., Lk 20:38, Jhn.1:1, and when the nature and character rather than the person of God is meant, Act.5:29, Gal.2:6, al. (M, Th., 14); __(b) more freq., with art.: Mat.1:23, Mrk.2:7, al. mult.; with prep., ἀπὸ τ. θ., Luk.1:26; ἐκ, Jhn.8:42, al.; παρὰ τοῦ θ., Jhn.8:40; π. τῷ θ., Rom.9:14; ἐν, Col.3:3; ἐπὶ τῷ θ., Luk.1:47; ἐπὶ τὸν θ., Act.15:19; εἰς τ. θ., Act.24:15; πρὸς τ. θ., Jhn.1:2; with genitive of person(s), Mat.22:32, Mrk.12:26, 27, Luk.20:37, Jhn.20:17, al.; ὁ θ. μου, Rom.1:8, Php 1:3, al.; ὁ θ. καὶ πατήρ κ. τ. λ., Rom.15:6, Eph.1:3, Phi 4:20, al.; with genitive of thing(s), Rom.15:5, 13, 33, 2Co.1:3, 1Th.5:23; τὰ τ. θεοῦ, Mat.16:23, Mrk.12:17, 1Co.2:11; τὰ πρὸς τὸν θ., Rom.15:17, Heb.2:17 5:1; τ. θεῷ, as a superl. (LXX, Jos.3:3), Act.7:20, 2Co.10:4; Hebraistically, of judges (Psa.81(82):6), Jhn.10:34" (LXX), 35. (AS)
Usage: Occurs in 1170 NT verses. KJV: X exceeding, God, god(-ly, -ward) See also: 1 Corinthians 1:1; 1 John 4:2; 1 Peter 1:2.

Study Notes — Acts 10:34

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Romans 2:11 For God does not show favoritism.
2 2 Chronicles 19:7 And now, may the fear of the LORD be upon you. Be careful what you do, for with the LORD our God there is no injustice or partiality or bribery.”
3 Deuteronomy 10:17 For the LORD your God is God of gods and Lord of lords, the great, mighty, and awesome God, showing no partiality and accepting no bribe.
4 Colossians 3:25 Whoever does wrong will be repaid for his wrong, and there is no favoritism.
5 Job 34:19 who is not partial to princes and does not favor rich over poor? For they are all the work of His hands.
6 Ephesians 6:9 And masters, do the same for your slaves. Give up your use of threats, because you know that He who is both their Master and yours is in heaven, and there is no favoritism with Him.
7 Luke 20:21 “Teacher,” they inquired, “we know that You speak and teach correctly. You show no partiality, but teach the way of God in accordance with the truth.
8 1 Peter 1:17 Since you call on a Father who judges each one’s work impartially, conduct yourselves in reverent fear during your stay as foreigners.
9 James 2:9 But if you show favoritism, you sin and are convicted by the law as transgressors.
10 Colossians 3:11 Here there is no Greek or Jew, circumcised or uncircumcised, barbarian, Scythian, slave, or free, but Christ is all and is in all.

Acts 10:34 Summary

[This verse means that God loves and accepts everyone, no matter where they come from or what they look like. He doesn't choose favorites, and He wants us to love and accept others in the same way, as seen in Matthew 22:37-40. This is an important reminder for us today, as we interact with people from different backgrounds and cultures, and it's supported by verses like Galatians 3:28, which says that we are all one in Christ Jesus. By following God's example, we can create a more loving and inclusive community.]

Frequently Asked Questions

What does it mean that God does not show favoritism?

This means that God does not choose people based on their background, culture, or social status, as seen in Acts 10:34, and is supported by Romans 2:11, which states that God shows no partiality.

How does this verse relate to the Great Commission in Matthew 28:19?

This verse shows that the gospel is for all nations, which is in line with the Great Commission in Matthew 28:19, where Jesus commands us to make disciples of all nations.

What is the significance of Peter's realization in this verse?

Peter's realization that God does not show favoritism is significant because it marks a turning point in his understanding of the gospel, as he begins to see that salvation is not just for the Jews, but for people from all nations, as stated in Acts 10:35.

How does this verse apply to our lives today?

This verse reminds us that God loves and accepts people from all backgrounds, and we should do the same, as seen in Galatians 3:28, where it says that we are all one in Christ Jesus.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I may be showing favoritism in my own life, and how can I change this?
  2. How can I be more intentional about sharing the gospel with people from different nations and backgrounds?
  3. What are some things that I can do to show God's love and acceptance to those around me?
  4. How does the fact that God does not show favoritism affect my understanding of my own identity and purpose in Christ?

Gill's Exposition on Acts 10:34

Then Peter opened his mouth,.... [See comments on Acts 8:35] And said, of a truth I perceive that God is no respecter of persons; which is to be understood, not of the substances of men, but of the

Jamieson-Fausset-Brown on Acts 10:34

Then Peter opened his mouth, and said, Of a truth I perceive that God is no respecter of persons: Then Peter opened his mouth (see the note at Matthew 5:2), And said, Of a truth I perceive - `The

Matthew Poole's Commentary on Acts 10:34

Opened his mouth; an expression used (as formerly) in matters of great moment, as . God is no respecter of persons; God does not accept of one because he is a Jew, and respect another because he is a Gentile; though St. Paul, being prejudiced by his education, had been carried along with that error of the Jews; against which, notwithstanding, God had declared himself even unto them, , which is also confirmed unto us in the New Testament, : so that our being of any nation or any condition, rich or poor, honoured or despised, on the one side recommends us not unto God, and on the other side it will not hinder us from being accepted with the Lord.

Trapp's Commentary on Acts 10:34

34 Then Peter opened his mouth, and said, Of a truth I perceive that God is no respecter of persons: Ver. 34. No respecter of persons] That is, of their outward state and condition, as country, sex, wealth, wisdom, &c. Outward things neither help nor hurt, please nor displease God, but as they are in a good or bad man; as a cipher by itself is nothing, but a figure being set before it, it increaseth the sum.

Ellicott's Commentary on Acts 10:34

(34) Of a truth I perceive that God is no respecter of persons.—In regard to all distinctions of social rank, or wealth, or knowledge, Peter had seen in his Master that absence of “respect of persons” which even His enemies acknowledged (Matthew 22:16; Luke 20:21). St. James lays stress on that element of character, within the same limits, as essential to all who seek to be true disciples of the Christ (James 2:1-7). Both, however, needed to be taught that the same law of an impartial equity had a yet wider application, that the privileges and prerogatives of Israel, whatever blessings they might confer, were not to be set up as a barrier against the admission of other races to an equal fellowship in Christ. God had accepted the centurion. It remained for His servants to accept him also. It is instructive to note that St. Paul reproduces the same thought in nearly the same phrase (Romans 2:11).

Adam Clarke's Commentary on Acts 10:34

Verse 34. God is no respecter of persons] He does God esteem a Jew, because he is a Jew; nor does he detest a Gentile because he is a Gentile. It was a long and deeply rooted opinion among the Jews, that God never would extend his favour to the Gentiles; and that the descendants of Jacob only should enjoy his peculiar favour and benediction. Of this opinion was St. Peter, previously to the heavenly vision mentioned in this chapter. He was now convinced that God was no respecter of persons; that as all must stand before his judgment seat, to be judged according to the deeds done in the body, so no one nation, or people, or individual, could expect to find a more favourable decision than another who was precisely in the same moral state; for the phrase, respect of persons, is used in reference to unjust decisions in a court of justice, where, through favour, or interest, or bribe, a culprit is acquitted, and a righteous or innocent person condemned. See Leviticus 19:15; Deuteronomy 1:16-17; Deuteronomy 16:19. And as there is no iniquity (decisions contrary to equity) with God, so he could not shut out the pious prayers, sincere fasting, and benevolent alms-giving of Cornelius; because the very spring whence they proceeded was his own grace and mercy. Therefore he could not receive even a Jew into his favour (in preference to such a person) who had either abused his grace, or made a less godly use of it than this Gentile had done.

Cambridge Bible on Acts 10:34

34–43. Speech of Peter to Cornelius and his friends34. Of a truth I perceive that God is no respecter of persons] i.e. I am now fully convinced, from what I have heard of God’s angel appearing to Cornelius and from the connection of that vision with my own, that God is making Himself known to all the workers of righteousness whether they be Jews or Gentiles.

Barnes' Notes on Acts 10:34

Then Peter opened his mouth - Began to speak, Matthew 5:2. Of a truth - Truly, evidently. That is, I have evidence here that God is no respecter of persons.

Whedon's Commentary on Acts 10:34

2. Uncircumcised Converts receive the Holy Ghost and Baptism, Acts 10:34-48.34. I perceive—What had always been true; though through Jewish prejudice he had never before realized it.

Sermons on Acts 10:34

SermonDescription
Tim Keller Converted by the Spirit by Tim Keller In this sermon, the preacher discusses the concept of real conversion and spiritual transformation. He emphasizes that true conversion is initiated by God and not by human effort.
David Wilkerson Call No Man Common or Unclean by David Wilkerson In this sermon, the preacher focuses on the story of Peter in Acts 10, starting at verse 9. Peter goes up to pray and becomes hungry, but while waiting for food, he falls into a tr
Milton Green (In the Word) 01 - Spiritual Warfare_how We Are Decieved by Milton Green In this sermon, the speaker emphasizes the importance of relying on the Word of God rather than human traditions. They share a personal testimony about how the powers of darkness h
J. Vernon McGee (Genesis) Genesis 37:29-33 by J. Vernon McGee In this sermon, the preacher discusses the story of Jacob and his son Joseph. Jacob had deceived his own father in the past, and now he is deceived by his own sons who make him bel
Erlo Stegen The Enemy of the Cross by Erlo Stegen In this sermon, the speaker begins by praying for understanding and guidance from God. He then reads from Luke chapter 14, where Jesus speaks about the requirements of being his di
Major Ian Thomas Saving Life of Christ - Part 4 by Major Ian Thomas In this sermon, the preacher emphasizes the importance of following God's instructions and being obedient. He uses the story of Jesus feeding the five thousand with five loaves and
Jim Cymbala Thurs. Evening Service (2002 C&ma Council) by Jim Cymbala In this sermon, the preacher emphasizes the importance of maintaining one's first love for God. He criticizes churches that prioritize attracting "nice" and "clean" people instead

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate