Menu

1 Kings 22

Hebrew Interlinear
Ahab and the False Prophets
1
שָׁלֹ֣שׁ šā·lōš Number-fs H7969 Then three
שָׁנִ֑ים šā·nîm N-fp H8141 years
וַיֵּשְׁב֖וּ way·yê·šə·ḇū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H3427 passed
אֵ֚ין ’ên Adv H369 without
מִלְחָמָ֔ה mil·ḥā·māh N-fs H4421 war
בֵּ֥ין bên Prep H996 between
אֲרָ֖ם ’ă·rām N-proper-fs H758 Aram
וּבֵ֥ין ū·ḇên Conj-w | Prep H996 . . .
יִשְׂרָאֵֽל׃פ yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 and Israel.
2
וַיְהִ֖י way·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1961 However,
הַשְּׁלִישִׁ֑ית haš·šə·lî·šîṯ Art | Number-ofs H7992 in the third
בַּשָּׁנָ֣ה baš·šā·nāh Prep-b, Art | N-fs H8141 year,
יְהוֹשָׁפָ֥ט yə·hō·wō·šā·p̄āṭ N-proper-ms H3092 Jehoshaphat
מֶֽלֶךְ־ me·leḵ- N-msc H4428 king
יְהוּדָ֖ה yə·hū·ḏāh N-proper-ms H3063 of Judah
וַיֵּ֛רֶד way·yê·reḏ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H3381 went down
אֶל־ ’el- Prep H413 to
מֶ֥לֶךְ me·leḵ N-msc H4428 [visit] the king
יִשְׂרָאֵֽל׃ yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of Israel,
3
מֶֽלֶךְ־ me·leḵ- N-msc H4428 [who]
יִשְׂרָאֵל֙ yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 . . .
וַיֹּ֤אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 said
אֶל־ ’el- Prep H413 to
עֲבָדָ֔יו ‘ă·ḇā·ḏāw N-mpc | 3ms H5650 his servants,
הַיְדַעְתֶּ֕ם hay·ḏa‘·tem V-Qal-Perf-2mp H3045 Do you not know
כִּֽי־ kî- Conj H3588 that
רָמֹ֣ת rā·mōṯ N-proper-fs H7418 Ramoth-gilead
לָ֖נוּ lā·nū Prep | 1cp is ours,
גִּלְעָ֑ד gil·‘āḏ N-proper-fs H1568 . . .
וַאֲנַ֣חְנוּ wa·’ă·naḥ·nū Conj-w | Pro-1cp H587 but we
מַחְשִׁ֔ים maḥ·šîm V-Hifil-Prtcpl-mp H2814 have failed
מִקַּ֣חַת miq·qa·ḥaṯ Prep-m | V-Qal-Inf H3947 to take
אֹתָ֔הּ ’ō·ṯāh DirObjM | 3fs H853 it
מִיַּ֖ד mî·yaḏ Prep-m | N-fsc H3027 from the hand
מֶ֥לֶךְ me·leḵ N-msc H4428 of the king
אֲרָֽם׃ ’ă·rām N-proper-fs H758 of Aram?
4
וַיֹּ֙אמֶר֙ way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 So he asked
אֶל־ ’el- Prep H413 . . .
יְה֣וֹשָׁפָ֔ט yə·hō·wō·šā·p̄āṭ N-proper-ms H3092 Jehoshaphat,
הֲתֵלֵ֥ךְ hă·ṯê·lêḵ V-Qal-Imperf-2ms H1980 Will you go
אִתִּ֛י ’it·tî Prep | 1cs H854 with me
לַמִּלְחָמָ֖ה lam·mil·ḥā·māh Prep-l, Art | N-fs H4421 to fight
רָמֹ֣ת rā·mōṯ N-proper-fs H7418 against Ramoth-gilead?
גִּלְעָ֑ד gil·‘āḏ N-proper-fs H1568 . . .
יְהֽוֹשָׁפָט֙ yə·hō·wō·šā·p̄āṭ N-proper-ms H3092 Jehoshaphat
אֶל־ ’el- Prep H413 . . .
וַיֹּ֤אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 answered
מֶ֣לֶךְ me·leḵ N-msc H4428 the king
יִשְׂרָאֵ֔ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of Israel,
כָּמ֧וֹנִי kā·mō·w·nî Prep | 1cs H3644 I [am]
כָמ֛וֹךָ ḵā·mō·w·ḵā Prep | 2ms H3644 as you [are],
כְּעַמִּ֥י kə·‘am·mî Prep-k | N-msc | 1cs H5971 my people [are]
כְעַמֶּ֖ךָ ḵə·‘am·me·ḵā Prep-k | N-msc | 2ms H5971 your people,
כְּסוּסַ֥י kə·sū·say Prep-k | N-mpc | 1cs H5483 [and] my horses [are]
כְּסוּסֶֽיךָ׃ kə·sū·se·ḵā Prep-k | N-mpc | 2ms H5483 your horses.
5
יְהוֹשָׁפָ֖ט yə·hō·wō·šā·p̄āṭ N-proper-ms H3092 But Jehoshaphat
וַיֹּ֥אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 also said
אֶל־ ’el- Prep H413 to
מֶ֣לֶךְ me·leḵ N-msc H4428 the king
יִשְׂרָאֵ֑ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of Israel,
נָ֥א Interjection H4994 Please
דְּרָשׁ־ də·rāš- V-Qal-Imp-ms H1875 inquire
כַיּ֖וֹם ḵay·yō·wm Prep-k, Art | N-ms H3117 first
אֶת־ ’eṯ- Prep H853 -
דְּבַ֥ר də·ḇar N-msc H1697 for the word
יְהוָֽה׃ Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD.
6
מֶֽלֶךְ־ me·leḵ- N-msc H4428 So the king
יִשְׂרָאֵ֥ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of Israel
אֶֽת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
וַיִּקְבֹּ֨ץ way·yiq·bōṣ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H6908 assembled
הַנְּבִיאִים֮ han·nə·ḇî·’îm Art | N-mp H5030 the prophets,
כְּאַרְבַּ֣ע kə·’ar·ba‘ Prep-k | Number-fsc H702 about four
מֵא֣וֹת mê·’ō·wṯ Number-fp H3967 hundred
אִישׁ֒ ’îš N-ms H376 men,
וַיֹּ֣אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 and asked them
אֲלֵהֶ֗ם ’ă·lê·hem Prep | 3mp H413 . . .,
הַאֵלֵ֞ךְ ha·’ê·lêḵ V-Qal-Imperf-1cs H1980 Should I go
לַמִּלְחָמָ֖ה lam·mil·ḥā·māh Prep-l, Art | N-fs H4421 to war
עַל־ ‘al- Prep H5921 against
רָמֹ֥ת rā·mōṯ N-proper-fs H7418 Ramoth-gilead
גִּלְעָ֛ד gil·‘āḏ N-proper-fs H1568 . . .,
אִם־ ’im- Conj H518 or
אֶחְדָּ֑ל ’eḥ·dāl V-Qal-Imperf-1cs H2308 should I refrain?
עֲלֵ֔ה ‘ă·lêh V-Qal-Imp-ms H5927 Go up,
וַיֹּאמְר֣וּ way·yō·mə·rū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H559 they replied,
אֲדֹנָ֖י ’ă·ḏō·nāy N-proper-ms H136 and the Lord
וְיִתֵּ֥ן wə·yit·tên Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3ms H5414 will deliver [it]
בְּיַ֥ד bə·yaḏ Prep-b | N-fsc H3027 into the hand
הַמֶּֽלֶךְ׃ ham·me·leḵ Art | N-ms H4428 of the king.
7
יְה֣וֹשָׁפָ֔ט yə·hō·wō·šā·p̄āṭ N-proper-ms H3092 But Jehoshaphat
וַיֹּ֙אמֶר֙ way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 asked,
הַאֵ֨ין ha·’ên Adv H369 Is [there] not
ע֑וֹד ‘ō·wḏ Adv H5750 still
נָבִ֛יא nā·ḇî N-ms H5030 a prophet
לַיהוָ֖ה Yah·weh Prep-l | N-proper-ms H3068 of the LORD
פֹּ֥ה pōh Adv H6311 here
וְנִדְרְשָׁ֖ה wə·niḏ·rə·šāh Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Cohort-1cp H1875 of whom we can inquire
מֵאוֹתֽוֹ׃ mê·’ō·w·ṯōw Prep-m | DirObjM | 3ms H853 -?
8
מֶֽלֶךְ־ me·leḵ- N-msc H4428 The king
יִשְׂרָאֵ֣ל׀ yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of Israel
וַיֹּ֣אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 answered
אֶֽל־ ’el- Prep H413
יְהוֹשָׁפָ֡ט yə·hō·wō·šā·p̄āṭ N-proper-ms H3092 -,
ע֣וֹד ‘ō·wḏ Adv H5750 There is still
אֶחָ֡ד ’e·ḥāḏ Number-ms H259 one
אִישׁ־ ’îš- N-ms H376 man
לִדְרֹשׁ֩ liḏ·rōš Prep-l | V-Qal-Inf H1875 through whom we can inquire of
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
יְהוָ֨ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD,
מֵאֹת֜וֹ mê·’ō·ṯōw Prep-m | DirObjM | 3ms H853 -
וַאֲנִ֣י wa·’ă·nî Conj-w | Pro-1cs H589 but I
שְׂנֵאתִ֗יו śə·nê·ṯîw V-Qal-Perf-1cs | 3ms H8130 hate him
כִּ֠י Conj H3588 because
לֹֽא־ lō- Adv-NegPrt H3808 he never
יִתְנַבֵּ֨א yiṯ·nab·bê V-Hitpael-Imperf-3ms H5012 prophesies
טוֹב֙ ṭō·wḇ N-ms H2896 anything good
עָלַ֥י ‘ā·lay Prep | 1cs H5921 for me,
כִּ֣י Conj H3588
אִם־ ’im- Conj H518 but only
רָ֔ע rā‘ Adj-ms H7451 bad.
מִיכָ֖יְהוּ mî·ḵā·yə·hū N-proper-ms H4321 He is Micaiah
בֶּן־ ben- N-msc H1121 son
יִמְלָ֑ה yim·lāh N-proper-ms H3229 of Imlah.
הַמֶּ֖לֶךְ ham·me·leḵ Art | N-ms H4428 The king
אַל־ ’al- Adv H408 should not
וַיֹּ֙אמֶר֙ way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 say
כֵּֽן׃ kên Adv H3651 that!
יְה֣וֹשָׁפָ֔ט yə·hō·wō·šā·p̄āṭ N-proper-ms H3092 Jehoshaphat
יֹאמַ֥ר yō·mar V-Qal-Imperf-3ms H559 replied.
9
מֶ֣לֶךְ me·leḵ N-msc H4428 So the king
יִשְׂרָאֵ֔ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of Israel
אֶל־ ’el- Prep H413 . . .
וַיִּקְרָא֙ way·yiq·rā Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7121 called
אֶחָ֑ד ’e·ḥāḏ Number-ms H259 one
סָרִ֖יס sā·rîs N-ms H5631 of his officials
וַיֹּ֕אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 and said,
מַהֲרָ֖ה ma·hă·rāh V-Piel-Imp-ms | 3fs H4116 Bring
מִיכָ֥יְהוּ mî·ḵā·yə·hū N-proper-ms H4321 Micaiah
בֶן־ ḇen- N-msc H1121 son
יִמְלָֽה׃ yim·lāh N-proper-ms H3229 of Imlah {at once}.
10
מְלֻבָּשִׁ֤ים mə·lub·bā·šîm V-Pual-Prtcpl-mp H3847 Dressed
בְּגָדִים֙ bə·ḡā·ḏîm N-mp H899 in royal attire,
וּמֶ֣לֶךְ ū·me·leḵ Conj-w | N-msc H4428 the king
יִשְׂרָאֵ֡ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of Israel
וִֽיהוֹשָׁפָ֣ט wî·hō·wō·šā·p̄āṭ Conj-w | N-proper-ms H3092 and Jehoshaphat
מֶֽלֶךְ־ me·leḵ- N-msc H4428 king
יְהוּדָ֡ה yə·hū·ḏāh N-proper-ms H3063 of Judah
אִ֨ישׁ ’îš N-ms H376 vvv
יֹשְׁבִים֩ yō·šə·ḇîm V-Qal-Prtcpl-mp H3427 were sitting
עַל־ ‘al- Prep H5921 on
כִּסְא֜וֹ kis·’ōw N-msc | 3ms H3678 their thrones
בְּגֹ֔רֶן bə·ḡō·ren Prep-b | N-fsc H1637 at the threshing floor
פֶּ֖תַח pe·ṯaḥ N-msc H6607 by the entrance
שַׁ֣עַר ša·‘ar N-msc H8179 of the gate
שֹׁמְר֑וֹן šō·mə·rō·wn N-proper-fs H8111 of Samaria,
וְכָ֨ל־ wə·ḵāl Conj-w | N-msc H3605 with all
הַנְּבִיאִ֔ים han·nə·ḇî·’îm Art | N-mp H5030 the prophets
מִֽתְנַבְּאִ֖ים miṯ·nab·bə·’îm V-Hitpael-Prtcpl-mp H5012 prophesying
לִפְנֵיהֶֽם׃ lip̄·nê·hem Prep-l | N-mpc | 3mp H6440 before them.
11
צִדְקִיָּ֥ה ṣiḏ·qî·yāh N-proper-ms H6667 Now Zedekiah
בֶֽן־ ḇen- N-msc H1121 son
כְּנַעֲנָ֖ה kə·na·‘ă·nāh N-proper-ms H3668 of Chenaanah
וַיַּ֥עַשׂ way·ya·‘aś Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H6213 had made
ל֛וֹ lōw Prep | 3ms for himself
בַרְזֶ֑ל ḇar·zel N-ms H1270 iron
קַרְנֵ֣י qar·nê N-fdc H7161 horns
וַיֹּ֙אמֶר֙ way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 and declared,
כֹּֽה־ kōh- Adv H3541 This is what
יְהוָ֔ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
אָמַ֣ר ’ā·mar V-Qal-Perf-3ms H559 says:
בְּאֵ֛לֶּה bə·’êl·leh Prep-b | Pro-cp H428 With these
תְּנַגַּ֥ח tə·nag·gaḥ V-Piel-Imperf-2ms H5055 you shall gore
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
אֲרָ֖ם ’ă·rām N-proper-fs H758 the Arameans
עַד־ ‘aḏ- Prep H5704 until
כַּלֹּתָֽם׃ kal·lō·ṯām V-Piel-Inf | 3mp H3615 they are finished off.
12
וְכָל־ wə·ḵāl Conj-w | N-msc H3605 And all
הַנְּבִאִ֔ים han·nə·ḇi·’îm Art | N-mp H5030 the prophets
נִבְּאִ֥ים nib·bə·’îm V-Nifal-Prtcpl-mp H5012 were prophesying
כֵּ֖ן kên Adv H3651 the same,
לֵאמֹ֑ר lê·mōr Prep-l | V-Qal-Inf H559 saying,
עֲלֵ֞ה ‘ă·lêh V-Qal-Imp-ms H5927 Go up
רָמֹ֤ת rā·mōṯ N-proper-fs H7418 to Ramoth-gilead
גִּלְעָד֙ gil·‘āḏ N-proper-fs H1568 . . .
וְהַצְלַ֔ח wə·haṣ·laḥ Conj-w | V-Hifil-Imp-ms H6743 and triumph,
יְהוָ֖ה Yah·weh N-proper-ms H3068 for the LORD
וְנָתַ֥ן wə·nā·ṯan Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms H5414 will deliver [it]
בְּיַ֥ד bə·yaḏ Prep-b | N-fsc H3027 into the hand
הַמֶּֽלֶךְ׃ ham·me·leḵ Art | N-ms H4428 of the king.
Micaiah Prophesies against Ahab
13
וְהַמַּלְאָ֞ךְ wə·ham·mal·’āḵ Conj-w, Art | N-ms H4397 Then the messenger
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 who
הָלַ֣ךְ׀ hā·laḵ V-Qal-Perf-3ms H1980 had gone
לִקְרֹ֣א liq·rō Prep-l | V-Qal-Inf H7121 to call
מִיכָ֗יְהוּ mî·ḵā·yə·hū N-proper-ms H4321 Micaiah
דִּבֶּ֤ר dib·ber V-Piel-Perf-3ms H1696 instructed him,
אֵלָיו֙ ’ê·lāw Prep | 3ms H413 . . .
לֵאמֹ֔ר lê·mōr Prep-l | V-Qal-Inf H559 . . .
הִנֵּה־ hin·nêh- Interjection H2009 Behold
נָ֞א Interjection H4994 now,
אֶחָ֥ד ’e·ḥāḏ Number-ms H259 with one
פֶּֽה־ peh- N-ms H6310 accord
דִּבְרֵ֧י diḇ·rê N-mpc H1697 the words
הַנְּבִיאִ֛ים han·nə·ḇî·’îm Art | N-mp H5030 of the prophets
ט֖וֹב ṭō·wḇ Adj-ms H2896 are favorable
אֶל־ ’el- Prep H413 . . .
הַמֶּ֑לֶךְ ham·me·leḵ Art | N-ms H4428 to the king.
נָ֣א Interjection H4994 So please
דִבְרֶיךָ ḏiḇ·rɛ·ḵå̄ N-msc | 2ms H1697 let your words
יְהִֽי־ yə·hî- V-Qal-Imperf.Jus-3ms H1961 be
כִּדְבַ֛ר kiḏ·ḇar Prep-k | N-msc H1697 like theirs,
אַחַ֥ד ’a·ḥaḏ Number-ms H259 . . .
מֵהֶ֖ם mê·hem Prep-m | Pro-3mp . . .
וְדִבַּ֥רְתָּ wə·ḏib·bar·tā Conj-w | V-Piel-ConjPerf-2ms H1696 and speak
טּֽוֹב׃ ṭō·wḇ N-ms H2896 favorably.
14
מִיכָ֑יְהוּ mî·ḵā·yə·hū N-proper-ms H4321 But Micaiah
וַיֹּ֖אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 said,
יְהוָ֕ה Yah·weh N-proper-ms H3068 As surely as the LORD
כִּ֠י Conj H3588 . . .
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
חַי־ ḥay- N-ms H2416 lives,
אֲדַבֵּֽר׃ ’ă·ḏab·bêr V-Piel-Imperf-1cs H1696 I will speak
אֲשֶׁ֨ר ’ă·šer Pro-r H834 whatever
יְהוָ֛ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
יֹאמַ֧ר yō·mar V-Qal-Imperf-3ms H559 tells
אֵלַ֖י ’ê·lay Prep | 1cs H413 me
אֹת֥וֹ ’ō·ṯōw DirObjM | 3ms H853 -.
15
וַיָּבוֹא֮ way·yā·ḇō·w Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H935 When Micaiah arrived
אֶל־ ’el- Prep H413 -
הַמֶּלֶךְ֒ ham·me·leḵ Art | N-ms H4428 -,
הַמֶּ֜לֶךְ ham·me·leḵ Art | N-ms H4428 the king
וַיֹּ֨אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 asked
אֵלָ֗יו ’ê·lāw Prep | 3ms H413 him,
מִיכָ֙יְהוּ֙ mî·ḵā·yə·hū N-proper-ms H4321 Micaiah,
הֲנֵלֵ֞ךְ hă·nê·lêḵ V-Qal-Imperf-1cp H1980 should we go
לַמִּלְחָמָ֖ה lam·mil·ḥā·māh Prep-l, Art | N-fs H4421 to war
אֶל־ ’el- Prep H413 against
רָמֹ֥ת rā·mōṯ N-proper-fs H7418 Ramoth-gilead,
גִּלְעָ֛ד gil·‘āḏ N-proper-fs H1568 . . .
אִם־ ’im- Conj H518 or
נֶחְדָּ֑ל neḥ·dāl V-Qal-Imperf-1cp H2308 should we refrain?
עֲלֵ֣ה ‘ă·lêh V-Qal-Imp-ms H5927 Go up
וְהַצְלַ֔ח wə·haṣ·laḥ Conj-w | V-Hifil-Imp-ms H6743 and triumph,
וַיֹּ֤אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 Micaiah replied
אֵלָיו֙ ’ê·lāw Prep | 3ms H413 . . .,
יְהוָ֖ה Yah·weh N-proper-ms H3068 for the LORD
וְנָתַ֥ן wə·nā·ṯan Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms H5414 will deliver [it]
בְּיַ֥ד bə·yaḏ Prep-b | N-fsc H3027 into the hand
הַמֶּֽלֶךְ׃ ham·me·leḵ Art | N-ms H4428 of the king.
16
הַמֶּ֔לֶךְ ham·me·leḵ Art | N-ms H4428 But the king
וַיֹּ֤אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 said
אֵלָיו֙ ’ê·lāw Prep | 3ms H413 to him,
עַד־ ‘aḏ- Prep H5704 How many
כַּמֶּ֥ה kam·meh Prep-k | Interrog H4100 . . .
פְעָמִ֖ים p̄ə·‘ā·mîm N-fp H6471 times
אֲנִ֣י ’ă·nî Pro-1cs H589 must I
מַשְׁבִּעֶ֑ךָ maš·bi·‘e·ḵā V-Hifil-Prtcpl-msc | 2ms H7650 make you swear
אֲ֠שֶׁר ’ă·šer Pro-r H834 -
לֹֽא־ lō- Adv-NegPrt H3808 not
תְדַבֵּ֥ר ṯə·ḏab·bêr V-Piel-Imperf-2ms H1696 to tell me
אֵלַ֛י ’ê·lay Prep | 1cs H413 . . .
רַק־ raq- Adv H7535 anything but
אֱמֶ֖ת ’ĕ·meṯ N-fs H571 the truth
בְּשֵׁ֥ם bə·šêm Prep-b | N-msc H8034 in the name
יְהוָֽה׃ Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD?
17
וַיֹּ֗אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 So Micaiah declared:
רָאִ֤יתִי rā·’î·ṯî V-Qal-Perf-1cs H7200 I saw
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
כָּל־ kāl- N-msc H3605 all
יִשְׂרָאֵל֙ yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 Israel
נְפֹצִ֣ים nə·p̄ō·ṣîm V-Nifal-Prtcpl-mp H6327 scattered
אֶל־ ’el- Prep H413 on
הֶהָרִ֔ים he·hā·rîm Art | N-mp H2022 the hills
כַּצֹּ֕אן kaṣ·ṣōn Prep-k, Art | N-cs H6629 like sheep
אֲשֶׁ֥ר ’ă·šer Pro-r H834 -
אֵין־ ’ên- Adv H369 without
לָהֶ֖ם lā·hem Prep-l | Pro-3mp . . .
רֹעֶ֑ה rō·‘eh V-Qal-Prtcpl-ms H7462 a shepherd.
יְהוָה֙ Yah·weh N-proper-ms H3068 And the LORD
וַיֹּ֤אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 said,
לָאֵ֔לֶּה lā·’êl·leh Prep-l | Pro-cp H428 These [people]
לֹֽא־ lō- Adv-NegPrt H3808 have no
אֲדֹנִ֣ים ’ă·ḏō·nîm N-mp H113 master;
אִישׁ־ ’îš- N-ms H376 let each one
יָשׁ֥וּבוּ yā·šū·ḇū V-Qal-Imperf-3mp H7725 return
לְבֵית֖וֹ lə·ḇê·ṯōw Prep-l | N-msc | 3ms H1004 home
בְּשָׁלֽוֹם׃ bə·šā·lō·wm Prep-b | N-ms H7965 in peace.
18
מֶֽלֶךְ־ me·leḵ- N-msc H4428 Then the king
יִשְׂרָאֵ֖ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of Israel
וַיֹּ֥אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 said
אֶל־ ’el- Prep H413 to
יְהוֹשָׁפָ֑ט yə·hō·wō·šā·p̄āṭ N-proper-ms H3092 Jehoshaphat,
הֲלוֹא֙ hă·lō·w Adv-NegPrt H3808 Did I not
אָמַ֣רְתִּי ’ā·mar·tî V-Qal-Perf-1cs H559 tell
אֵלֶ֔יךָ ’ê·le·ḵā Prep | 2ms H413 you
לֽוֹא־ lō·w- Adv-NegPrt H3808 that he never
יִתְנַבֵּ֥א yiṯ·nab·bê V-Hitpael-Imperf-3ms H5012 prophesies
ט֖וֹב ṭō·wḇ N-ms H2896 good
עָלַ֛י ‘ā·lay Prep | 1cs H5921 for me,
כִּ֥י Conj H3588 but only
אִם־ ’im- Conj H518 . . .
רָֽע׃ rā‘ Adj-ms H7451 bad?
19
וַיֹּ֕אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 Micaiah continued,
לָכֵ֖ן lā·ḵên Adv H3651 Therefore
שְׁמַ֣ע šə·ma‘ V-Qal-Imp-ms H8085 hear
דְּבַר־ də·ḇar- N-msc H1697 the word
יְהוָ֑ה Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD:
רָאִ֤יתִי rā·’î·ṯî V-Qal-Perf-1cs H7200 I saw
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
יְהוָה֙ Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
יֹשֵׁ֣ב yō·šêḇ V-Qal-Prtcpl-ms H3427 sitting
עַל־ ‘al- Prep H5921 on
כִּסְא֔וֹ kis·’ōw N-msc | 3ms H3678 His throne,
וְכָל־ wə·ḵāl Conj-w | N-msc H3605 and all
צְבָ֤א ṣə·ḇā N-csc H6635 the host
הַשָּׁמַ֙יִם֙ haš·šā·ma·yim Art | N-mp H8064 of heaven
עֹמֵ֣ד ‘ō·mêḏ V-Qal-Prtcpl-ms H5975 standing
עָלָ֔יו ‘ā·lāw Prep | 3ms H5921 by Him
מִימִינ֖וֹ mî·mî·nōw Prep-m | N-fsc | 3ms H3225 on His right
וּמִשְּׂמֹאלֽוֹ׃ ū·miś·śə·mō·lōw Conj-w, Prep-m | N-msc | 3ms H8040 and on His left.
20
יְהוָ֗ה Yah·weh N-proper-ms H3068 And the LORD
וַיֹּ֣אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 said,
מִ֤י Interrog H4310 Who
יְפַתֶּה֙ yə·p̄at·teh V-Piel-Imperf-3ms H6601 will entice
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
אַחְאָ֔ב ’aḥ·’āḇ N-proper-ms H256 Ahab
וְיַ֕עַל wə·ya·‘al Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Jus-3ms H5927 to march up
וְיִפֹּ֖ל wə·yip·pōl Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3ms H5307 and fall
בְּרָמֹ֣ת bə·rā·mōṯ Prep-b | N-proper-fs H7418 at Ramoth-gilead?
גִּלְעָ֑ד gil·‘āḏ N-proper-fs H1568 . . .
זֶה֙ zeh Pro-ms H2088 And one
וַיֹּ֤אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 suggested
בְּכֹ֔ה bə·ḵōh Prep-b | Adv H3541 this,
וְזֶ֥ה wə·zeh Conj-w | Pro-ms H2088 and another
אֹמֵ֖ר ’ō·mêr V-Qal-Prtcpl-ms H559 -
בְּכֹֽה׃ bə·ḵōh Prep-b | Adv H3541 that.
21
הָר֗וּחַ hā·rū·aḥ Art | N-cs H7307 Then a spirit
וַיֵּצֵ֣א way·yê·ṣê Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H3318 came forward,
וַֽיַּעֲמֹד֙ way·ya·‘ă·mōḏ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H5975 stood
לִפְנֵ֣י lip̄·nê Prep-l | N-cpc H6440 before
יְהוָ֔ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD,
וַיֹּ֖אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 . . .
וַיֹּ֧אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 and said,
אֲנִ֣י ’ă·nî Pro-1cs H589 I
אֲפַתֶּ֑נּוּ ’ă·p̄at·ten·nū V-Piel-Imperf-1cs | 3ms H6601 will entice him.
בַּמָּֽה׃ bam·māh Prep-b | Interrog H4100 By what means?
אֵלָ֖יו ’ê·lāw Prep | 3ms H413 asked
יְהוָ֛ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD.
22
וַיֹּ֗אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 And he replied,
אֵצֵא֙ ’ê·ṣê V-Qal-Imperf-1cs H3318 I will go out
וְהָיִ֙יתִי֙ wə·hā·yî·ṯî Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs H1961 and be
שֶׁ֔קֶר še·qer N-ms H8267 a lying
ר֣וּחַ rū·aḥ N-csc H7307 spirit
בְּפִ֖י bə·p̄î Prep-b | N-msc H6310 in the mouths
כָּל־ kāl- N-msc H3605 of all
נְבִיאָ֑יו nə·ḇî·’āw N-mpc | 3ms H5030 his prophets.
וְגַם־ wə·ḡam- Conj H1571 You will surely
תְּפַתֶּה֙ tə·p̄at·teh V-Piel-Imperf-2ms H6601 entice him
תּוּכָ֔ל tū·ḵāl V-Qal-Imperf-2ms H3201 and prevail,
וַיֹּ֗אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 said [the LORD].
צֵ֖א ṣê V-Qal-Imp-ms H3318 Go
וַעֲשֵׂה־ wa·‘ă·śêh- Conj-w | V-Qal-Imp-ms H6213 and do
כֵֽן׃ ḵên Adv H3651 it.
23
וְעַתָּ֗ה wə·‘at·tāh Conj-w | Adv H6258 So
הִנֵּ֨ה hin·nêh Interjection H2009 you see,
יְהוָה֙ Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
נָתַ֤ן nā·ṯan V-Qal-Perf-3ms H5414 has put
שֶׁ֔קֶר še·qer N-ms H8267 a lying
ר֣וּחַ rū·aḥ N-csc H7307 spirit
בְּפִ֖י bə·p̄î Prep-b | N-msc H6310 in the mouths
כָּל־ kāl- N-msc H3605 of all
אֵ֑לֶּה ’êl·leh Pro-cp H428 these
נְבִיאֶ֣יךָ nə·ḇî·’e·ḵā N-mpc | 2ms H5030 prophets of yours,
וַֽיהוָ֔ה Yah·weh Conj-w | N-proper-ms H3068 and the LORD
דִּבֶּ֥ר dib·ber V-Piel-Perf-3ms H1696 has pronounced
רָעָֽה׃ rā·‘āh Adj-fs H7451 disaster
עָלֶ֖יךָ ‘ā·le·ḵā Prep | 2ms H5921 against you.
24
צִדְקִיָּ֣הוּ ṣiḏ·qî·yā·hū N-proper-ms H6667 Then Zedekiah
בֶֽן־ ḇen- N-msc H1121 son
כְּנַעֲנָ֔ה kə·na·‘ă·nāh N-proper-ms H3668 of Chenaanah
וַיִּגַּשׁ֙ way·yig·gaš Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H5066 went up,
וַיַּכֶּ֥ה way·yak·keh Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms H5221 struck
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
מִיכָ֖יְהוּ mî·ḵā·yə·hū N-proper-ms H4321 Micaiah
עַל־ ‘al- Prep H5921 in
הַלֶּ֑חִי hal·le·ḥî Art | N-fs H3895 the face,
וַיֹּ֕אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 and demanded,
אֵי־ ’ê- Interrog H335 Which way
זֶ֨ה zeh Pro-ms H2088 . . .
רֽוּחַ־ rū·aḥ- N-csc H7307 did the Spirit
יְהוָ֛ה Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD [go]
עָבַ֧ר ‘ā·ḇar V-Qal-Perf-3ms H5674 when He departed
מֵאִתִּ֖י mê·’it·tî Prep-m | DirObjM | 1cs H854 from me
לְדַבֵּ֥ר lə·ḏab·bêr Prep-l | V-Piel-Inf H1696 to speak
אוֹתָֽךְ׃ ’ō·w·ṯāḵ Prep | 2ms H854 with you?
25
מִיכָ֔יְהוּ mî·ḵā·yə·hū N-proper-ms H4321 Micaiah
הִנְּךָ֥ hin·nə·ḵā Interjection | 2ms H2005 . . .
וַיֹּ֣אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 replied,
רֹאֶ֖ה rō·’eh V-Qal-Prtcpl-ms H7200 You will soon see,
הַה֑וּא ha·hū Art | Pro-3ms H1931 on that
בַּיּ֣וֹם bay·yō·wm Prep-b, Art | N-ms H3117 day
אֲשֶׁ֥ר ’ă·šer Pro-r H834 when
תָּבֹ֛א tā·ḇō V-Qal-Imperf-2ms H935 you go
לְהֵחָבֵֽה׃ lə·hê·ḥā·ḇêh Prep-l | V-Nifal-Inf H2247 [and] hide
חֶ֥דֶר ḥe·ḏer N-ms H2315 in an inner
בְּחֶ֖דֶר bə·ḥe·ḏer Prep-b | N-ms H2315 room.
26
מֶ֣לֶךְ me·leḵ N-msc H4428 And the king
יִשְׂרָאֵ֔ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of Israel
וַיֹּ֙אמֶר֙ way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 declared,
קַ֚ח qaḥ V-Qal-Imp-ms H3947 Take
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
מִיכָ֔יְהוּ mî·ḵā·yə·hū N-proper-ms H4321 Micaiah
וַהֲשִׁיבֵ֖הוּ wa·hă·šî·ḇê·hū Conj-w | V-Hifil-Imp-ms | 3ms H7725 and return him
אֶל־ ’el- Prep H413 to
אָמֹ֣ן ’ā·mōn N-proper-ms H526 Amon
שַׂר־ śar- N-msc H8269 the governor
הָעִ֑יר hā·‘îr Art | N-fs H5892 of the city
וְאֶל־ wə·’el- Conj-w | Prep H413 and to
יוֹאָ֖שׁ yō·w·’āš N-proper-ms H3101 Joash
הַמֶּֽלֶךְ׃ ham·me·leḵ Art | N-ms H4428 the king’s
בֶּן־ ben- N-msc H1121 son,
27
וְאָמַרְתָּ֗ wə·’ā·mar·tā Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms H559 and tell them
כֹּ֚ה kōh Adv H3541 that this is what
הַמֶּ֔לֶךְ ham·me·leḵ Art | N-ms H4428 the king
אָמַ֣ר ’ā·mar V-Qal-Perf-3ms H559 says:
שִׂ֥ימוּ śî·mū V-Qal-Imp-mp H7760 Put
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
זֶ֖ה zeh Pro-ms H2088 this [man]
בֵּ֣ית bêṯ N-msc H1004 in prison
הַכֶּ֑לֶא hak·ke·le Art | N-ms H3608 . . .
וְהַאֲכִילֻ֨הוּ wə·ha·’ă·ḵî·lu·hū Conj-w | V-Hifil-Imp-mp | 3ms H398 and feed him
לֶ֤חֶם le·ḥem N-ms H3899 only bread
לַ֙חַץ֙ la·ḥaṣ N-ms H3906 . . .
וּמַ֣יִם ū·ma·yim Conj-w | N-mp H4325 and water
לַ֔חַץ la·ḥaṣ N-ms H3906 . . .
עַ֖ד ‘aḏ Prep H5704 until
בֹּאִ֥י bō·’î V-Qal-Inf | 1cs H935 I return
בְשָׁלֽוֹם׃ ḇə·šā·lō·wm Prep-b | N-ms H7965 safely.
28
מִיכָ֔יְהוּ mî·ḵā·yə·hū N-proper-ms H4321 But Micaiah
וַיֹּ֣אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 replied,
אִם־ ’im- Conj H518 If
שׁ֤וֹב šō·wḇ V-Qal-InfAbs H7725 you ever return
תָּשׁוּב֙ tā·šūḇ V-Qal-Imperf-2ms H7725 . . .
בְּשָׁל֔וֹם bə·šā·lō·wm Prep-b | N-ms H7965 safely,
יְהוָ֖ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
לֹֽא־ lō- Adv-NegPrt H3808 has not
דִבֶּ֥ר ḏib·ber V-Piel-Perf-3ms H1696 spoken
בִּ֑י Prep | 1cs through me.
וַיֹּ֕אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 Then he added,
שִׁמְע֖וּ šim·‘ū V-Qal-Imp-mp H8085 Take heed,
כֻּלָּֽם׃ kul·lām N-msc | 3mp H3605 all
עַמִּ֥ים ‘am·mîm N-mp H5971 you people!
Ahab’s Defeat and Death
29
מֶֽלֶךְ־ me·leḵ- N-msc H4428 So the king
יִשְׂרָאֵ֛ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of Israel
וְיהוֹשָׁפָ֥ט w·hō·šå̄·p̄å̄ṭ Conj-w | N-proper-ms H3092 and Jehoshaphat
מֶֽלֶךְ־ me·leḵ- N-msc H4428 king
יְהוּדָ֖ה yə·hū·ḏāh N-proper-ms H3063 of Judah
וַיַּ֧עַל way·ya·‘al Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H5927 went up
רָמֹ֥ת rā·mōṯ N-proper-fs H7418 to Ramoth-gilead
גִּלְעָֽד׃ gil·‘āḏ N-proper-fs H1568 . . ..
30
מֶ֨לֶךְ me·leḵ N-msc H4428 And the king
יִשְׂרָאֵ֜ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of Israel
וַיֹּאמֶר֩ way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 said
אֶל־ ’el- Prep H413 to
יְהוֹשָׁפָ֗ט yə·hō·wō·šā·p̄āṭ N-proper-ms H3092 Jehoshaphat,
הִתְחַפֵּשׂ֙ hiṯ·ḥap·pêś V-Hitpael-InfAbs H2664 I will disguise myself
וָבֹ֣א wā·ḇō Conj-w | V-Qal-InfAbs H935 and go
בַמִּלְחָמָ֔ה ḇam·mil·ḥā·māh Prep-b, Art | N-fs H4421 into battle,
וְאַתָּ֖ה wə·’at·tāh Conj-w | Pro-2ms H859 but you
לְבַ֣שׁ lə·ḇaš V-Qal-Imp-ms H3847 wear
בְּגָדֶ֑יךָ bə·ḡā·ḏe·ḵā N-mpc | 2ms H899 your royal robes.
מֶ֣לֶךְ me·leḵ N-msc H4428 So the king
יִשְׂרָאֵ֔ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of Israel
וַיִּתְחַפֵּשׂ֙ way·yiṯ·ḥap·pêś Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3ms H2664 disguised himself
וַיָּב֖וֹא way·yā·ḇō·w Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H935 and went
בַּמִּלְחָמָֽה׃ bam·mil·ḥā·māh Prep-b, Art | N-fs H4421 into battle.
31
וּמֶ֣לֶךְ ū·me·leḵ Conj-w | N-msc H4428 Now the king
אֲרָ֡ם ’ă·rām N-proper-fs H758 of Aram
צִוָּ֣ה ṣiw·wāh V-Piel-Perf-3ms H6680 had ordered
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
שְׁלֹשִׁ֤ים šə·lō·šîm Number-cp H7970 his thirty-two
וּשְׁנַ֙יִם֙ ū·šə·na·yim Conj-w | Number-md H8147 . . .
לֵאמֹ֔ר lê·mōr Prep-l | V-Qal-Inf H559 . . .
הָרֶ֨כֶב hā·re·ḵeḇ Art | N-ms H7393 chariot
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 -
ל֜וֹ lōw Prep | 3ms
שָׂרֵי֩ śā·rê N-mpc H8269 commanders,
לֹ֚א Adv-NegPrt H3808 Do not
תִּלָּ֣חֲמ֔וּ til·lā·ḥă·mū V-Nifal-Imperf-2mp H3898 fight
אֶת־ ’eṯ- Prep H854 with anyone,
קָטֹ֖ן qā·ṭōn Adj-ms H6996 small
וְאֶת־ wə·’eṯ- Conj-w | DirObjM H854
גָּד֑וֹל gā·ḏō·wl Adj-ms H1419 or great,
כִּ֛י Conj H3588 except
אִֽם־ ’im- Conj H518 . . .
אֶת־ ’eṯ- Prep H854 . . .
מֶ֥לֶךְ me·leḵ N-msc H4428 the king
יִשְׂרָאֵ֖ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of Israel
לְבַדּֽוֹ׃ lə·ḇad·dōw Prep-l | N-msc | 3ms H905 . . ..
32
וַיְהִ֡י way·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1961 -
הָרֶ֜כֶב hā·re·ḵeḇ Art | N-ms H7393 When the chariot
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
שָׂרֵ֨י śā·rê N-mpc H8269 commanders
כִּרְאוֹת֩ kir·’ō·wṯ Prep-k | V-Qal-Inf H7200 saw
יְהוֹשָׁפָ֗ט yə·hō·wō·šā·p̄āṭ N-proper-ms H3092 Jehoshaphat,
וְהֵ֤מָּה wə·hêm·māh Conj-w | Pro-3mp H1992 they
אָֽמְרוּ֙ ’ā·mə·rū V-Qal-Perf-3cp H559 said,
אַ֣ךְ ’aḵ Adv H389 Surely
ה֔וּא Pro-3ms H1931 this
מֶֽלֶךְ־ me·leḵ- N-msc H4428 is the king
יִשְׂרָאֵ֣ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of Israel!
וַיָּסֻ֥רוּ way·yā·su·rū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H5493 So they turned
לְהִלָּחֵ֑ם lə·hil·lā·ḥêm Prep-l | V-Nifal-Inf H3898 to fight
עָלָ֖יו ‘ā·lāw Prep | 3ms H5921 against him,
יְהוֹשָׁפָֽט׃ yə·hō·wō·šā·p̄āṭ N-proper-ms H3092 but Jehoshaphat
וַיִּזְעַ֖ק way·yiz·‘aq Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H2199 cried out.
33
וַיְהִ֗י way·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1961 And
הָרֶ֔כֶב hā·re·ḵeḇ Art | N-ms H7393 when the chariot
שָׂרֵ֣י śā·rê N-mpc H8269 commanders
כִּרְאוֹת֙ kir·’ō·wṯ Prep-k | V-Qal-Inf H7200 saw
כִּֽי־ kî- Conj H3588 that
ה֑וּא Pro-3ms H1931 he
לֹא־ lō- Adv-NegPrt H3808 was not
מֶ֥לֶךְ me·leḵ N-msc H4428 the king
יִשְׂרָאֵ֖ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of Israel,
וַיָּשׁ֖וּבוּ way·yā·šū·ḇū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H7725 they turned back
מֵאַחֲרָֽיו׃ mê·’a·ḥă·rāw Prep-m | 3ms H310 from pursuing him.
34
וְאִ֗ישׁ wə·’îš Conj-w | N-ms H376 However, a [certain] man
מָשַׁ֤ךְ mā·šaḵ V-Qal-Perf-3ms H4900 drew
בַּקֶּ֙שֶׁת֙ baq·qe·šeṯ Prep-b, Art | N-fs H7198 his bow
לְתֻמּ֔וֹ lə·ṯum·mōw Prep-l | N-msc | 3ms H8537 without taking special aim,
וַיַּכֶּה֙ way·yak·keh Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms H5221 and he struck
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
מֶ֣לֶךְ me·leḵ N-msc H4428 the king
יִשְׂרָאֵ֔ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of Israel
בֵּ֥ין bên Prep H996 between
הַדְּבָקִ֖ים had·də·ḇā·qîm Art | N-mp H1694 the joints
וּבֵ֣ין ū·ḇên Conj-w | Prep H996 . . .
הַשִּׁרְיָ֑ן haš·šir·yān Art | N-ms H8302 of his armor.
וַיֹּ֣אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 So [the king] said
לְרַכָּב֗וֹ lə·rak·kā·ḇōw Prep-l | N-msc | 3ms H7395 to his charioteer,
הֲפֹ֥ךְ hă·p̄ōḵ V-Qal-Imp-ms H2015 Turn around
יָדְךָ֛ yā·ḏə·ḵā N-fsc | 2ms H3027 . . .
וְהוֹצִיאֵ֥נִי wə·hō·w·ṣî·’ê·nî Conj-w | V-Hifil-Imp-ms | 1cs H3318 and take me out
מִן־ min- Prep H4480 of
הַֽמַּחֲנֶ֖ה ham·ma·ḥă·neh Art | N-cs H4264 the battle,
כִּ֥י Conj H3588 for
הָחֳלֵֽיתִי׃ hā·ḥo·lê·ṯî V-Hofal-Perf-1cs H2470 I am badly wounded!
35
הַמִּלְחָמָה֙ ham·mil·ḥā·māh Art | N-fs H4421 The battle
וַתַּעֲלֶ֤ה wat·ta·‘ă·leh Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H5927 raged
הַה֔וּא ha·hū Art | Pro-3ms H1931 throughout that
בַּיּ֣וֹם bay·yō·wm Prep-b, Art | N-ms H3117 day,
וְהַמֶּ֗לֶךְ wə·ham·me·leḵ Conj-w, Art | N-ms H4428 and the king
הָיָ֧ה hā·yāh V-Qal-Perf-3ms H1961 was
מָעֳמָ֛ד mā·‘o·māḏ V-Hofal-Prtcpl-ms H5975 propped up
בַּמֶּרְכָּבָ֖ה bam·mer·kā·ḇāh Prep-b, Art | N-fs H4818 in his chariot
נֹ֣כַח nō·ḵaḥ Prep H5227 facing
אֲרָ֑ם ’ă·rām N-proper-fs H758 the Arameans.
דַּֽם־ dam- N-msc H1818 And the blood
הַמַּכָּ֖ה ham·mak·kāh Art | N-fs H4347 from his wound
וַיִּ֥צֶק way·yi·ṣeq Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H3332 ran out
אֶל־ ’el- Prep H413 onto
חֵ֥יק ḥêq N-msc H2436 the floor
הָרָֽכֶב׃ hā·rā·ḵeḇ Art | N-ms H7393 of the chariot,
בָּעֶ֔רֶב bā·‘e·reḇ Prep-b, Art | N-ms H6153 and that evening
וַיָּ֣מָת way·yā·māṯ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H4191 he died.
36
הַשֶּׁ֖מֶשׁ haš·še·meš Art | N-cs H8121 As the sun
כְּבֹ֥א kə·ḇō Prep-k | V-Qal-Inf H935 was setting,
הָרִנָּה֙ hā·rin·nāh Art | N-fs H7440 the cry
וַיַּעֲבֹ֤ר way·ya·‘ă·ḇōr Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H5674 rang out
בַּֽמַּחֲנֶ֔ה bam·ma·ḥă·neh Prep-b, Art | N-cs H4264 in the army
לֵאמֹ֑ר lê·mōr Prep-l | V-Qal-Inf H559 -:
אִ֥ישׁ ’îš N-ms H376 Every man
אֶל־ ’el- Prep H413 to
עִיר֖וֹ ‘î·rōw N-fsc | 3ms H5892 his own city,
וְאִ֥ישׁ wə·’îš Conj-w | N-ms H376 and every man
אֶל־ ’el- Prep H413 to
אַרְצֽוֹ׃ ’ar·ṣōw N-fsc | 3ms H776 his own land!
37
הַמֶּ֔לֶךְ ham·me·leḵ Art | N-ms H4428 So the king
וַיָּ֣מָת way·yā·māṯ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H4191 died
וַיָּב֖וֹא way·yā·ḇō·w Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H935 and was brought
שֹׁמְר֑וֹן šō·mə·rō·wn N-proper-fs H8111 to Samaria,
וַיִּקְבְּר֥וּ way·yiq·bə·rū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H6912 where they buried
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
הַמֶּ֖לֶךְ ham·me·leḵ Art | N-ms H4428 [him]
בְּשֹׁמְרֽוֹן׃ bə·šō·mə·rō·wn Prep-b | N-proper-fs H8111 -.
38
הָרֶ֜כֶב hā·re·ḵeḇ Art | N-ms H7393 And the chariot
וַיִּשְׁטֹ֨ף way·yiš·ṭōp̄ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7857 was washed
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
עַ֣ל׀ ‘al Prep H5921 at
בְּרֵכַ֣ת bə·rê·ḵaṯ N-fsc H1295 the pool
שֹׁמְר֗וֹן šō·mə·rō·wn N-proper-fs H8111 of Samaria
וְהַזֹּנ֖וֹת wə·haz·zō·nō·wṯ Conj-w, Art | N-fp H2181 where the prostitutes
רָחָ֑צוּ rā·ḥā·ṣū V-Qal-Perf-3cp H7364 bathed,
הַכְּלָבִים֙ hak·kə·lā·ḇîm Art | N-mp H3611 and the dogs
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
וַיָּלֹ֤קּוּ way·yā·lōq·qū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H3952 licked up
דָּמ֔וֹ dā·mōw N-msc | 3ms H1818 [Ahab’s] blood,
כִּדְבַ֥ר kiḏ·ḇar Prep-k | N-msc H1697 according to the word
יְהוָ֖ה Yah·weh N-proper-ms H3068 that the LORD
אֲשֶׁ֥ר ’ă·šer Pro-r H834 -
דִּבֵּֽר׃ dib·bêr V-Piel-Perf-3ms H1696 had spoken.
39
וְיֶתֶר֩ wə·ye·ṯer Conj-w | N-msc H3499 As for the rest
דִּבְרֵ֨י diḇ·rê N-mpc H1697 of the acts
אַחְאָ֜ב ’aḥ·’āḇ N-proper-ms H256 of Ahab,
וְכָל־ wə·ḵāl Conj-w | N-msc H3605 along with all
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 his accomplishments
עָשָׂ֗ה ‘ā·śāh V-Qal-Perf-3ms H6213 . . .
הַשֵּׁן֙ haš·šên Art | N-cs H8127 and the ivory
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 -
וּבֵ֤ית ū·ḇêṯ Conj-w | N-msc H1004 palace
בָּנָ֔ה bā·nāh V-Qal-Perf-3ms H1129 -
וְכָל־ wə·ḵāl Conj-w | N-msc H3605 and all
הֶעָרִ֖ים he·‘ā·rîm Art | N-fp H5892 the cities
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 -
בָּנָ֑ה bā·nāh V-Qal-Perf-3ms H1129 he built,
הֵ֣ם hêm Pro-3mp H1992 [are] they
הֲלֽוֹא־ hă·lō·w- Adv-NegPrt H3808 not
כְּתוּבִ֗ים kə·ṯū·ḇîm V-Qal-QalPassPrtcpl-mp H3789 written
עַל־ ‘al- Prep H5921 in
סֵ֛פֶר sê·p̄er N-msc H5612 the Book
דִּבְרֵ֥י diḇ·rê N-mpc H1697 of the Chronicles
הַיָּמִ֖ים hay·yā·mîm Art | N-mp H3117 . . .
לְמַלְכֵ֥י lə·mal·ḵê Prep-l | N-mpc H4428 of the Kings
יִשְׂרָאֵֽל׃ yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of Israel?
40
אַחְאָ֖ב ’aḥ·’āḇ N-proper-ms H256 And Ahab
וַיִּשְׁכַּ֥ב way·yiš·kaḇ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7901 rested
עִם־ ‘im- Prep H5973 with
אֲבֹתָ֑יו ’ă·ḇō·ṯāw N-mpc | 3ms H1 his fathers,
בְנ֖וֹ ḇə·nōw N-msc | 3ms H1121 and his son
אֲחַזְיָ֥הוּ ’ă·ḥaz·yā·hū N-proper-ms H274 Ahaziah
וַיִּמְלֹ֛ךְ way·yim·lōḵ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H4427 reigned
תַּחְתָּֽיו׃פ taḥ·tāw Prep | 3ms H8478 in his place.
Jehoshaphat Reigns in Judah
41
אַרְבַּ֔ע ’ar·ba‘ Number-fs H702 In the fourth
בִּשְׁנַ֣ת biš·naṯ Prep-b | N-fsc H8141 year
לְאַחְאָ֖ב lə·’aḥ·’āḇ Prep-l | N-proper-ms H256 of Ahab’s
מֶ֥לֶךְ me·leḵ N-msc H4428 reign
יִשְׂרָאֵֽל׃ yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 over Israel,
וִיהֽוֹשָׁפָט֙ wî·hō·wō·šā·p̄āṭ Conj-w | N-proper-ms H3092 Jehoshaphat
בֶּן־ ben- N-msc H1121 son
אָסָ֔א ’ā·sā N-proper-ms H609 of Asa
מָלַ֖ךְ mā·laḵ V-Qal-Perf-3ms H4427 became king
עַל־ ‘al- Prep H5921 of
יְהוּדָ֑ה yə·hū·ḏāh N-proper-ms H3063 Judah.
42
יְהוֹשָׁפָ֗ט yə·hō·wō·šā·p̄āṭ N-proper-ms H3092 Jehoshaphat
שְׁלֹשִׁ֨ים šə·lō·šîm Number-cp H7970 was thirty-five
וְחָמֵ֤שׁ wə·ḥā·mêš Conj-w | Number-fs H2568 . . .
שָׁנָה֙ šā·nāh N-fs H8141 years
בֶּן־ ben- N-msc H1121 old
בְּמָלְכ֔וֹ bə·mā·lə·ḵōw Prep-b | V-Qal-Inf | 3ms H4427 when he became king,
מָלַ֖ךְ mā·laḵ V-Qal-Perf-3ms H4427 and he reigned
בִּירוּשָׁלִָ֑ם bî·rū·šā·lim Prep-b | N-proper-fs H3389 in Jerusalem
וְעֶשְׂרִ֤ים wə·‘eś·rîm Conj-w | Number-cp H6242 twenty-five
וְחָמֵשׁ֙ wə·ḥā·mêš Conj-w | Number-fs H2568 . . .
שָׁנָ֔ה šā·nāh N-fs H8141 years.
אִמּ֔וֹ ’im·mōw N-fsc | 3ms H517 His mother’s
וְשֵׁ֣ם wə·šêm Conj-w | N-msc H8034 name
עֲזוּבָ֖ה ‘ă·zū·ḇāh N-proper-fs H5806 was Azubah
בַּת־ baṯ- N-fsc H1323 daughter
שִׁלְחִֽי׃ šil·ḥî N-proper-ms H7977 of Shilhi.
43
וַיֵּ֗לֶךְ way·yê·leḵ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1980 And [Jehoshaphat] walked
בְּכָל־ bə·ḵāl Prep-b | N-msc H3605 in all
דֶּ֛רֶךְ de·reḵ N-csc H1870 the ways
אָבִ֖יו ’ā·ḇîw N-msc | 3ms H1 of his father
אָסָ֥א ’ā·sā N-proper-ms H609 Asa;
לֹא־ lō- Adv-NegPrt H3808 he did not
סָ֣ר sār V-Qal-Perf-3ms H5493 turn away
מִמֶּ֑נּוּ mim·men·nū Prep | 3ms H4480 from them,
לַעֲשׂ֥וֹת la·‘ă·śō·wṯ Prep-l | V-Qal-Inf H6213 but did
הַיָּשָׁ֖ר hay·yā·šār Art | Adj-ms H3477 what was right
בְּעֵינֵ֥י bə·‘ê·nê Prep-b | N-cdc H5869 in the eyes
יְהוָֽה׃ Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD.
הַבָּמ֖וֹת hab·bā·mō·wṯ Art | N-fp H1116 The high places,
אַ֥ךְ ’aḵ Adv H389 however,
לֹֽא־ lō- Adv-NegPrt H3808 were not
סָ֑רוּ sā·rū V-Qal-Perf-3cp H5493 removed;
הָעָ֛ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 the people
ע֥וֹד ‘ō·wḏ Adv H5750 still
מְזַבְּחִ֥ים mə·zab·bə·ḥîm V-Piel-Prtcpl-mp H2076 sacrificed
וּֽמְקַטְּרִ֖ים ū·mə·qaṭ·ṭə·rîm Conj-w | V-Piel-Prtcpl-mp H6999 and burned incense
בַּבָּמֽוֹת׃ bab·bā·mō·wṯ Prep-b, Art | N-fp H1116 on the high places.
44
יְהוֹשָׁפָ֖ט yə·hō·wō·šā·p̄āṭ N-proper-ms H3092 Jehoshaphat
וַיַּשְׁלֵ֥ם way·yaš·lêm Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms H7999 also made peace
עִם־ ‘im- Prep H5973 with
מֶ֥לֶךְ me·leḵ N-msc H4428 the king
יִשְׂרָאֵֽל׃ yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of Israel.
45
וְיֶ֨תֶר wə·ye·ṯer Conj-w | N-msc H3499 As for the rest
דִּבְרֵ֧י diḇ·rê N-mpc H1697 of the acts
יְהוֹשָׁפָ֛ט yə·hō·wō·šā·p̄āṭ N-proper-ms H3092 of Jehoshaphat,
וּגְבוּרָת֥וֹ ū·ḡə·ḇū·rā·ṯōw Conj-w | N-fsc | 3ms H1369 along with the might
עָשָׂ֖ה ‘ā·śāh V-Qal-Perf-3ms H6213 he exercised
וַאֲשֶׁ֣ר wa·’ă·šer Conj-w | Pro-r H834 -
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 and how
נִלְחָ֑ם nil·ḥām V-Nifal-Perf-3ms H3898 he waged war,
הֵ֣ם hêm Pro-3mp H1992 [are] they
הֲלֹֽא־ hă·lō- Adv-NegPrt H3808 not
כְּתוּבִ֗ים kə·ṯū·ḇîm V-Qal-QalPassPrtcpl-mp H3789 written
עַל־ ‘al- Prep H5921 in
סֵ֛פֶר sê·p̄er N-msc H5612 the Book
דִּבְרֵ֥י diḇ·rê N-mpc H1697 of the Chronicles
הַיָּמִ֖ים hay·yā·mîm Art | N-mp H3117 . . .
לְמַלְכֵ֥י lə·mal·ḵê Prep-l | N-mpc H4428 of the Kings
יְהוּדָֽה׃ yə·hū·ḏāh N-proper-ms H3063 of Judah?
46
בִּעֵ֖ר bi·‘êr V-Piel-Perf-3ms H1197 He banished
מִן־ min- Prep H4480 from
הָאָֽרֶץ׃ hā·’ā·reṣ Art | N-fs H776 the land
וְיֶ֙תֶר֙ wə·ye·ṯer Conj-w | N-msc H3499 the
הַקָּדֵ֔שׁ haq·qā·ḏêš Art | Adj-ms H6945 male shrine prostitutes
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 who
נִשְׁאַ֔ר niš·’ar V-Nifal-Perf-3ms H7604 remained
בִּימֵ֖י bî·mê Prep-b | N-mpc H3117 from the days
אָבִ֑יו ’ā·ḇîw N-msc | 3ms H1 of his father
אָסָ֣א ’ā·sā N-proper-ms H609 Asa.
47
אֵ֛ין ’ên Adv H369 And there was no
וּמֶ֥לֶךְ ū·me·leḵ Conj-w | N-ms H4428 king
בֶּאֱד֖וֹם be·’ĕ·ḏō·wm Prep-b | N-proper-ms H123 in Edom;
נִצָּ֥ב niṣ·ṣāḇ V-Nifal-Prtcpl-ms H5324 a deputy
מֶֽלֶךְ׃ me·leḵ N-ms H4428 served as king.
48
יְהוֹשָׁפָ֡ט yə·hō·wō·šā·p̄āṭ N-proper-ms H3092 Jehoshaphat
עָשָׂר ʿå̄·śå̄r V-Qal-Perf-3ms H6237 built
אֳנִיּ֨וֹת ’o·nî·yō·wṯ N-fpc H591 ships
תַּרְשִׁ֜ישׁ tar·šîš N-proper-ms H8659 of Tarshish
לָלֶ֧כֶת lā·le·ḵeṯ Prep-l | V-Qal-Inf H1980 to go
אוֹפִ֛ירָה ’ō·w·p̄î·rāh N-proper-fs | 3fs H211 to Ophir
לַזָּהָ֖ב laz·zā·hāḇ Prep-l, Art | N-ms H2091 for gold,
וְלֹ֣א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 but they never
הָלָ֑ךְ hā·lāḵ V-Qal-Perf-3ms H1980 set sail,
כִּֽי־ kî- Conj H3588 because
אֳנִיּ֖וֹת ’o·nî·yō·wṯ N-fpc H591 [they]
בְּעֶצְי֥וֹן bə·‘eṣ·yō·wn Prep H6100 vvv
נִשְׁבְּרָה niš·bə·rå̄h V-Nifal-Perf-3cp H7665 were wrecked
גָּֽבֶר׃ gā·ḇer Prep | N-proper-fs H6100 at Ezion-geber.
49
אָ֠ז ’āz Adv H227 At that time
אֲחַזְיָ֤הוּ ’ă·ḥaz·yā·hū N-proper-ms H274 Ahaziah
בֶן־ ḇen- N-msc H1121 son
אַחְאָב֙ ’aḥ·’āḇ N-proper-ms H256 of Ahab
אָמַ֞ר ’ā·mar V-Qal-Perf-3ms H559 said
אֶל־ ’el- Prep H413 to
יְה֣וֹשָׁפָ֔ט yə·hō·wō·šā·p̄āṭ N-proper-ms H3092 Jehoshaphat,
עֲבָדַ֛י ‘ă·ḇā·ḏay N-mpc | 1cs H5650 Let my servants
יֵלְכ֧וּ yê·lə·ḵū V-Qal-Imperf-3mp H1980 sail
בָּאֳנִיּ֑וֹת bā·’o·nî·yō·wṯ Prep-b | N-fp H591 . . .
עִם־ ‘im- Prep H5973 with
עֲבָדֶ֖יךָ ‘ă·ḇā·ḏe·ḵā N-mpc | 2ms H5650 your servants,
יְהוֹשָׁפָֽט׃ yə·hō·wō·šā·p̄āṭ N-proper-ms H3092 but Jehoshaphat
וְלֹ֥א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 refused
אָבָ֖ה ’ā·ḇāh V-Qal-Perf-3ms H14 . . ..
50
יְהֽוֹשָׁפָט֙ yə·hō·wō·šā·p̄āṭ N-proper-ms H3092 And Jehoshaphat
וַיִּשְׁכַּ֤ב way·yiš·kaḇ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7901 rested
עִם־ ‘im- Prep H5973 with
אֲבֹתָ֔יו ’ă·ḇō·ṯāw N-mpc | 3ms H1 his fathers
וַיִּקָּבֵר֙ way·yiq·qā·ḇêr Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3ms H6912 and was buried
עִם־ ‘im- Prep H5973 with
אֲבֹתָ֔יו ’ă·ḇō·ṯāw N-mpc | 3ms H1 them
בְּעִ֖יר bə·‘îr Prep-b | N-fsc H5892 in the city
אָבִ֑יו ’ā·ḇîw N-msc | 3ms H1 of his father
דָּוִ֣ד dā·wiḏ N-proper-ms H1732 David.
בְּנ֖וֹ bə·nōw N-msc | 3ms H1121 And his son
יְהוֹרָ֥ם yə·hō·w·rām N-proper-ms H3088 Jehoram
וַיִּמְלֹ֛ךְ way·yim·lōḵ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H4427 reigned
תַּחְתָּֽיו׃ס taḥ·tāw Prep | 3ms H8478 in his place.
Ahaziah Reigns in Israel
51
שְׁבַ֣ע šə·ḇa‘ Number-fsc H7651 In the seventeenth
עֶשְׂרֵ֔ה ‘eś·rêh Number-fs H6240 . . .
בִּשְׁנַת֙ biš·naṯ Prep-b | N-fsc H8141 year
לִיהוֹשָׁפָ֖ט lî·hō·wō·šā·p̄āṭ Prep-l | N-proper-ms H3092 of Jehoshaphat’s
מֶ֣לֶךְ me·leḵ N-msc H4428 reign
יְהוּדָ֑ה yə·hū·ḏāh N-proper-ms H3063 over Judah,
אֲחַזְיָ֣הוּ ’ă·ḥaz·yā·hū N-proper-ms H274 Ahaziah
בֶן־ ḇen- N-msc H1121 son
אַחְאָ֗ב ’aḥ·’āḇ N-proper-ms H256 of Ahab
מָלַ֤ךְ mā·laḵ V-Qal-Perf-3ms H4427 became king
עַל־ ‘al- Prep H5921 of
יִשְׂרָאֵל֙ yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 Israel,
וַיִּמְלֹ֥ךְ way·yim·lōḵ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H4427 and he reigned
בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן bə·šō·mə·rō·wn Prep-b | N-proper-fs H8111 in Samaria
עַל־ ‘al- Prep H5921 -
יִשְׂרָאֵ֖ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 -
שְׁנָתָֽיִם׃ šə·nā·ṯā·yim N-fd H8141 two years.
52
וַיַּ֥עַשׂ way·ya·‘aś Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H6213 And he did
הָרַ֖ע hā·ra‘ Art | Adj-ms H7451 evil
בְּעֵינֵ֣י bə·‘ê·nê Prep-b | N-cdc H5869 in the sight
יְהוָ֑ה Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD
וַיֵּ֗לֶךְ way·yê·leḵ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1980 and walked
בְּדֶ֤רֶךְ bə·ḏe·reḵ Prep-b | N-csc H1870 in the ways
אָבִיו֙ ’ā·ḇîw N-msc | 3ms H1 of his father
וּבְדֶ֣רֶךְ ū·ḇə·ḏe·reḵ Conj-w, Prep-b | N-csc H1870 [and]
אִמּ֔וֹ ’im·mōw N-fsc | 3ms H517 mother
וּבְדֶ֙רֶךְ֙ ū·ḇə·ḏe·reḵ Conj-w, Prep-b | N-csc H1870 [and]
יָרָבְעָ֣ם yā·rā·ḇə·‘ām N-proper-ms H3379 of Jeroboam
בֶּן־ ben- N-msc H1121 son
נְבָ֔ט nə·ḇāṭ N-proper-ms H5028 of Nebat,
אֲשֶׁ֥ר ’ă·šer Pro-r H834 who
יִשְׂרָאֵֽל׃ yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 had caused Israel
הֶחֱטִ֖יא he·ḥĕ·ṭî V-Hifil-Perf-3ms H2398 to sin.
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
53
וַֽיַּעֲבֹד֙ way·ya·‘ă·ḇōḏ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H5647 [Ahaziah] served
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
וַיִּֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה way·yiš·ta·ḥă·weh Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3ms H7812 and worshiped
הַבַּ֔עַל hab·ba·‘al Art | N-proper-ms H1168 Baal
ל֑וֹ lōw Prep | 3ms ,
וַיַּכְעֵ֗ס way·yaḵ·‘ês Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms H3707 provoking
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
יְהוָה֙ Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD,
אֱלֹהֵ֣י ’ĕ·lō·hê N-mpc H430 the God
יִשְׂרָאֵ֔ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of Israel, {to anger},
כְּכֹ֥ל kə·ḵōl Prep-k | N-ms H3605 just as
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 -
אָבִֽיו׃ ’ā·ḇîw N-msc | 3ms H1 his father
עָשָׂ֖ה ‘ā·śāh V-Qal-Perf-3ms H6213 had done.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate