Mark 13:14

The Abomination of Desolation

13You will be hated by everyone because of My name, but the one who perseveres to the end will be saved. 14So when you see the abomination of desolation standing where it should not be (let the reader understand), then let those who are in Judea flee to the mountains.15Let no one on the housetop go back inside to retrieve anything from his house.

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
So when you see the abomination of desolation standing where it should not be (let the reader understand), then let those who are in Judea flee to the mountains.
American Standard Version (1901)
But when ye see the abomination of desolation standing where he ought not (let him that readeth understand), then let them that are in Judæa flee unto the mountains:
Bible in Basic English
But when you see the unclean thing which makes destruction, in the place where it has no right to be (let this be clear to the reader), then let those who are in Judaea go quickly to the mountains:
Free Bible Version
But when you see the ‘idolatry that defiles’ standing where he should not be (let the reader understand), then those who are in Judea should run to the mountains.
Geneva Bible 1599
Moreouer, when ye shall see the abomination of desolation (spoken of by Daniel the Prophet) set where it ought not, (let him that readeth, consider it) then let them that be in Iudea, flee into the mountaines,
King James (Authorized) Version
¶ But when ye shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, (let him that readeth understand,) then let them that be in Judæa flee to the mountains:
One Unity Resource Bible
But when you see the abomination of desolation, spoken of by Daniel [My judge is God] the prophet, standing where it ought not (let the reader understand), then let those who are in Judea [Praise] flee to the mountains,
Plain English Version
Then Jesus said, “Somebody will put a really bad thing inside God’s ceremony house. That bad thing ruins everything around it, so it shouldn’t be in God’s house. It will bring a lot of trouble.” (Everyone that reads this story has to try hard to understand what it means.) And Jesus said, “When you see that happen, you mob that live in Judea country, you have to quickly run away to the hill country.
Translation for Translators
During that time the disgusting thing/person that the prophet Daniel described will enter the Temple. It/He will defile the Temple when he enters it and will cause people to abandon it. When you see it/him standing there where it/he should not be, you should run away quickly (May everyone who is reading this pay attention to this warning from Jesus!) At that time those people who are in Judea district must flee to higher hills.
Unlocked Literal Bible
When you see the abomination of desolation standing where it should not be standing (let the reader understand), let those who are in Judea flee to the mountains,
Noah Webster Bible
But when ye shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, (let him that readeth understand) then let them that are in Judea flee to the mountains:
World English Bible
“But when you see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not” (let the reader understand), “then let those who are in Judea flee to the mountains,
Young's Literal Translation
'And when ye may see the abomination of the desolation, that was spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, (whoever is reading let him understand), then those in Judea, let them flee to the mountains;