Menu

Jeremiah 6:11

Jeremiah 6:11 in Multiple Translations

But I am full of the LORD’s wrath; I am tired of holding it back. “Pour it out on the children in the street, and on the young men gathered together. For both husband and wife will be captured, the old and the very old alike.

Therefore I am full of the fury of the LORD; I am weary with holding in: I will pour it out upon the children abroad, and upon the assembly of young men together: for even the husband with the wife shall be taken, the aged with him that is full of days.

Therefore I am full of the wrath of Jehovah; I am weary with holding in: pour it out upon the children in the street, and upon the assembly of young men together; for even the husband with the wife shall be taken, the aged with him that is full of days.

For this reason I am full of the wrath of the Lord, I am tired of keeping it in: may it be let loose on the children in the street, and on the band of the young men together: for even the husband with his wife will be taken, the old man with him who is full of days.

But as for me, I'm full of the Lord's anger; I have a hard time keeping it in. The Lord replies, Pour it out on children in the street, and on groups of young people, because both husband and wife are going to be captured—it's everyone, and it doesn't matter how old they are.

Therefore I am full of the wrath of the Lord: I am weary with holding it: I will powre it out vpon the children in the streete, and likewise vpon the assembly of the yong men: for the husband shall euen be taken with the wife, and the aged with him that is full of daies.

And with the fury of Jehovah I have been filled, (I have been weary of containing,) To pour [it] on the suckling in the street, And on the assembly of youths together, For even husband with wife are captured, An elder with one full of days,

Therefore I am full of the LORD’s wrath. I am weary with holding it in. “Pour it out on the children in the street, and on the assembly of young men together; for even the husband with the wife will be taken, the aged with him who is full of days.

Therefore I am full of the fury of the LORD; I am weary with holding in: I will pour it out upon the children abroad, and upon the assembly of young men together: for even the husband with the wife shall be taken, the aged with him that is full of days.

Therefore am I full of the fury of the Lord, I am weary with holding in: pour it out upon the child abroad, and upon the council of the young men together: for man and woman shall be taken, the ancient and he that is full of days.

So now I am extremely angry, like Yahweh is angry, and I cannot restrain it any longer.” So Yahweh said to me, “Tell everyone that you are very angry with them. Tell the children in the streets and the young men who gather together. Tell the men and their wives; tell the very old people [DOU], also.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jeremiah 6:11

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jeremiah 6:11 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/אֵת֩ חֲמַ֨ת יְהוָ֤ה מָלֵ֨אתִי֙ נִלְאֵ֣יתִי הָכִ֔יל שְׁפֹ֤ךְ עַל עוֹלָל֙ בַּ/ח֔וּץ וְ/עַ֛ל ס֥וֹד בַּחוּרִ֖ים יַחְדָּ֑ו כִּֽי גַם אִ֤ישׁ עִם אִשָּׁה֙ יִלָּכֵ֔דוּ זָקֵ֖ן עִם מְלֵ֥א יָמִֽים
וְ/אֵת֩ ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
חֲמַ֨ת chêmâh H2534 rage N-fs
יְהוָ֤ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
מָלֵ֨אתִי֙ mâlêʼ H4392 full V-Qal-Perf-1cs
נִלְאֵ֣יתִי lâʼâh H3811 be weary V-Niphal-Perf-1cs
הָכִ֔יל kûwl H3557 to sustain V-Hiphil-Inf-a
שְׁפֹ֤ךְ shâphak H8210 to pour V-Qal-Impv-2ms
עַל ʻal H5921 upon Prep
עוֹלָל֙ ʻôwlêl H5768 infant N-ms
בַּ/ח֔וּץ chûwts H2351 outside Prep | N-ms
וְ/עַ֛ל ʻal H5921 upon Conj | Prep
ס֥וֹד çôwd H5475 counsel N-ms
בַּחוּרִ֖ים bâchûwr H970 youth N-mp
יַחְדָּ֑ו yachad H3162 unitedness Adv
כִּֽי kîy H3588 for Conj
גַם gam H1571 also Adv
אִ֤ישׁ ʼîysh H376 man N-ms
עִם ʻim H5973 with Prep
אִשָּׁה֙ ʼishshâh H802 woman N-fs
יִלָּכֵ֔דוּ lâkad H3920 to capture V-Niphal-Imperf-3mp
זָקֵ֖ן zâqên H2205 old Adj
עִם ʻim H5973 with Prep
מְלֵ֥א mâlêʼ H4390 to fill Adj
יָמִֽים yôwm H3117 day N-mp
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jeremiah 6:11

וְ/אֵת֩ ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
חֲמַ֨ת chêmâh H2534 "rage" N-fs
This word means intense anger or rage, like a burning fire. It's used in the Bible to describe God's wrath and human anger, often warning against the dangers of unchecked emotions. In Proverbs and Psalms, it cautions against the destructive power of anger and rage.
Definition: 1) heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles 1a) heat 1a1) fever 1a2) venom, poison (fig.) 1b) burning anger, rage Aramaic equivalent: che.ma (חֱמָא "rage" H2528)
Usage: Occurs in 117 OT verses. KJV: anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful). See H2529 (חֶמְאָה). See also: Genesis 27:44; Isaiah 63:5; Psalms 6:2.
יְהוָ֤ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
מָלֵ֨אתִי֙ mâlêʼ H4392 "full" V-Qal-Perf-1cs
Full means having no empty space, like a full cup or a full heart. It can also mean a large amount, like a multitude of people.
Definition: 1) full, fulness, that which fills 1a) fully (adv)
Usage: Occurs in 57 OT verses. KJV: [idiom] she that was with child, fill(-ed, -ed with), full(-ly), multitude, as is worth. See also: Genesis 23:9; Deuteronomy 6:11; Psalms 73:10.
נִלְאֵ֣יתִי lâʼâh H3811 "be weary" V-Niphal-Perf-1cs
Means to be or make weary, disgusted, or tired, like in Psalm 6:8 where David is weary of crying. It can also mean to be impatient or grieved.
Definition: 1) to be weary, be impatient, be grieved, be offended 1a) (Qal) to be weary, be impatient 1b) (Niphal) to be tired of something, weary oneself 1c) (Hiphil) to weary, make weary, exhaust
Usage: Occurs in 18 OT verses. KJV: faint, grieve, lothe, (be, make) weary (selves). See also: Genesis 19:11; Isaiah 16:12; Psalms 68:10.
הָכִ֔יל kûwl H3557 "to sustain" V-Hiphil-Inf-a
This Hebrew word means to sustain or support something, like holding it in or keeping it going, and is used in various senses, such as nourishing or enduring, as seen in Psalm 55:22.
Definition: 1) to seize, contain, measure 1a)(Qal) to measure, calculate 1b) (Pilpel) to sustain, maintain, contain 1b1) to sustain, support, nourish 1b2) to contain, hold in, restrain 1b3) to support, endure 1c) (Polpal) to be supplied 1d) (Hilpil) to contain, hold, hold in, endure 1d1) to contain 1d2) to sustain, endure
Usage: Occurs in 36 OT verses. KJV: (be able to, can) abide, bear, comprehend, contain, feed, forbearing, guide, hold(-ing in), nourish(-er), be present, make provision, receive, sustain, provide sustenance (victuals). See also: Genesis 45:11; 2 Chronicles 2:5; Psalms 55:23.
שְׁפֹ֤ךְ shâphak H8210 "to pour" V-Qal-Impv-2ms
To pour or spill something out, like blood or a liquid. In the Bible, it can mean to shed blood or to pour out one's heart in prayer or complaint. For example, in Psalm 42:4, the writer pours out his soul to God.
Definition: : pour 1) to pour, pour out, spill 1a) (Qal) 1a1) to pour, pour out 1a2) to shed (blood) 1a3) to pour out (anger or heart) (fig) 1b) (Niphal) to be poured out, be shed 1c) (Pual) to be poured out, be shed 1d) (Hithpael) 1d1) to be poured out 1d2) to pour out oneself
Usage: Occurs in 111 OT verses. KJV: cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip. See also: Genesis 9:6; Jeremiah 6:6; Psalms 22:15.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
עוֹלָל֙ ʻôwlêl H5768 "infant" N-ms
This word refers to a young child or infant, often describing a baby or toddler. It is used in the Bible to describe the early stages of life.
Definition: child, boy
Usage: Occurs in 20 OT verses. KJV: babe, (young) child, infant, little one. See also: 1 Samuel 15:3; Jeremiah 44:7; Psalms 8:3.
בַּ/ח֔וּץ chûwts H2351 "outside" Prep | N-ms
This word means outside or outdoors, referring to something beyond a wall or boundary. It can also mean a street or highway, as seen in various KJV translations, including abroad, field, and without.
Definition: outside, outward, street, the outside
Usage: Occurs in 158 OT verses. KJV: abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without. See also: Genesis 6:14; 2 Chronicles 24:8; Psalms 18:43.
וְ/עַ֛ל ʻal H5921 "upon" Conj | Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
ס֥וֹד çôwd H5475 "counsel" N-ms
This word refers to a council or gathering of people for discussion, and can also mean a secret or intimate conversation with God.
Definition: 1) council, counsel, assembly 1a) council (of familiar conversation) 1a1) divan, circle (of familiar friends) 1a2) assembly, company 1b) counsel 1b1) counsel (itself) 1b2) secret counsel 1b3) familiar converse, intimacy (with God)
Usage: Occurs in 21 OT verses. KJV: assembly, consel, inward, secret (counsel). See also: Genesis 49:6; Proverbs 3:32; Psalms 25:14.
בַּחוּרִ֖ים bâchûwr H970 "youth" N-mp
In the Bible, this word refers to a young person, often a chosen or select individual, like a young man in his prime. It appears in various contexts, including descriptions of young soldiers. The term emphasizes the idea of being selected or set apart.
Definition: youth, young man
Usage: Occurs in 45 OT verses. KJV: (choice) young (man), chosen, [idiom] hole. See also: Deuteronomy 32:25; Jeremiah 18:21; Psalms 78:31.
יַחְדָּ֑ו yachad H3162 "unitedness" Adv
This adverb means together, describing people doing something in unity, like in Psalm 133:1.
Definition: 1) union, unitedness
Usage: Occurs in 139 OT verses. KJV: alike, at all (once), both, likewise, only, (al-) together, withal. See also: Genesis 13:6; Psalms 62:10; Psalms 2:2.
כִּֽי kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
גַם gam H1571 "also" Adv
Also means 'even' or 'too', used for emphasis or to connect ideas, like 'both...and' or 'neither...nor'. It can introduce a climax or show contrast.
Definition: 1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
Usage: Occurs in 661 OT verses. KJV: again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea. See also: Genesis 3:6; Exodus 19:9; 1 Samuel 14:21.
אִ֤ישׁ ʼîysh H376 "man" N-ms
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
עִם ʻim H5973 "with" Prep
This Hebrew word means with or together, like when God is with his people in Exodus 33:14-15. It's used to describe accompaniment or association, and can also mean against or beside. The word is used to convey a sense of relationship or proximity between people or things.
Definition: 1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as
Usage: Occurs in 919 OT verses. KJV: accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al). See also: Genesis 3:6; Exodus 21:14; Deuteronomy 29:11.
אִשָּׁה֙ ʼishshâh H802 "woman" N-fs
The Hebrew word for woman, used to describe a female person, wife, or animal, appears in many biblical passages, including Genesis and Exodus, and is often translated as woman, wife, or female.
Definition: : woman 1) woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun)
Usage: Occurs in 686 OT verses. KJV: (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English. See also: Genesis 2:22; Genesis 34:4; Numbers 5:12.
יִלָּכֵ֔דוּ lâkad H3920 "to capture" V-Niphal-Imperf-3mp
This verb means to capture or seize, often using a net or trap. In the Bible, it is used to describe taking control of something or someone, and is also used figuratively to describe being caught or stuck in a situation.
Definition: 1) to capture, take, seize 1a) (Qal) 1a1) to capture, seize 1a2) to capture (of men) (fig.) 1a3) to take (by lot) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be caught (of men in trap, snare) (fig.) 1c) (Hithpael) to grasp each other
Usage: Occurs in 112 OT verses. KJV: [idiom] at all, catch (self), be frozen, be holden, stick together, take. See also: Numbers 21:32; 2 Kings 18:10; Psalms 9:16.
זָקֵ֖ן zâqên H2205 "old" Adj
This Hebrew word means old or elderly, as in the case of the elderly men who appeared to Abraham in Genesis 18:11. It can also refer to those in positions of authority, like the elders who helped Moses in Exodus 24:1. The term is used to describe respect and leadership.
Definition: : old 1) old 1a) old (of humans) 1b) elder (of those having authority) Also means: za.qen (זָקֵן ": elder" H2205)
Usage: Occurs in 171 OT verses. KJV: aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator. See also: Genesis 18:11; 1 Samuel 28:14; Psalms 105:22.
עִם ʻim H5973 "with" Prep
This Hebrew word means with or together, like when God is with his people in Exodus 33:14-15. It's used to describe accompaniment or association, and can also mean against or beside. The word is used to convey a sense of relationship or proximity between people or things.
Definition: 1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as
Usage: Occurs in 919 OT verses. KJV: accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al). See also: Genesis 3:6; Exodus 21:14; Deuteronomy 29:11.
מְלֵ֥א mâlêʼ H4390 "to fill" Adj
To fill means to make something full or complete, like filling a container or fulfilling a promise. This word is used in many contexts, including being full of joy or having a job completed.
Definition: 1) to fill, be full 1a) (Qal) 1a1) to be full 1a1a) fulness, abundance (participle) 1a1b) to be full, be accomplished, be ended 1a2) to consecrate, fill the hand 1b) (Niphal) 1b1) to be filled, be armed, be satisfied 1b2) to be accomplished, be ended 1c) (Piel) 1c1) to fill 1c2) to satisfy 1c3) to fulfil, accomplish, complete 1c4) to confirm 1d) (Pual) to be filled 1e) (Hithpael) to mass themselves against Aramaic equivalent: me.la (מְלָא "to fill" H4391)
Usage: Occurs in 242 OT verses. KJV: accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, [idiom] draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, [phrase] have wholly. See also: Genesis 1:22; 2 Chronicles 16:14; Psalms 10:7.
יָמִֽים yôwm H3117 "day" N-mp
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.

Study Notes — Jeremiah 6:11

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Jeremiah 9:21 For death has climbed in through our windows; it has entered our fortresses to cut off the children from the streets, the young men from the town squares.
2 Jeremiah 20:9 If I say, “I will not mention Him or speak any more in His name,” His message becomes a fire burning in my heart, shut up in my bones, and I become weary of holding it in, and I cannot prevail.
3 Micah 3:8 As for me, however, I am filled with power by the Spirit of the LORD, with justice and courage, to declare to Jacob his transgression and to Israel his sin.
4 Job 32:18–19 For I am full of words, and my spirit within me compels me. Behold, my belly is like unvented wine; it is about to burst like a new wineskin.
5 Ezekiel 3:14 So the Spirit lifted me up and took me away, and I went in bitterness and in the anger of my spirit, with the strong hand of the LORD upon me.
6 Revelation 16:1 Then I heard a loud voice from the temple saying to the seven angels, “Go, pour out on the earth the seven bowls of God’s wrath.”
7 Jeremiah 7:20 Therefore this is what the Lord GOD says: Behold, My anger and My fury will be poured out on this place, on man and beast, on the trees of the field and the produce of the land, and it will burn and not be extinguished.
8 Jeremiah 18:21 Therefore, hand their children over to famine; pour out the power of the sword upon them. Let their wives become childless and widowed; let their husbands be slain by disease, their young men struck down by the sword in battle.
9 Ezekiel 9:6 Slaughter the old men, the young men and maidens, the women and children; but do not go near anyone who has the mark. Now begin at My sanctuary.” So they began with the elders who were before the temple.
10 Acts 4:20 For we cannot stop speaking about what we have seen and heard.”

Jeremiah 6:11 Summary

[Jeremiah 6:11 is a powerful and sobering verse that reminds us of God's holiness and justice. God is a loving Father, but He is also a just Judge who will not tolerate sin and rebellion forever, as seen in Hebrews 10:26-31. When we sin and rebel against Him, He is grieved and His wrath is stirred, but He is also patient and desires for us to repent and turn to Him, as in 2 Peter 3:9. As we reflect on this verse, let us examine our own hearts and lives, and seek to walk in obedience to God's commands, as in John 14:15.]

Frequently Asked Questions

Why does God express a desire to 'pour out' His wrath on the children and young men in Jeremiah 6:11?

God's wrath is a response to the sin and rebellion of His people, as seen in Jeremiah 6:10 where it says the word of the Lord has become offensive to them, and in Jeremiah 6:13 where it says all are greedy for gain and practice deceit, similar to what is described in Romans 1:18-32.

Is God being unfair by including the old and very old in His judgment?

God is a just and righteous judge, as seen in Deuteronomy 32:4, and His judgment is not based on age, but on the sin and rebellion of His people, as seen in Ezekiel 18:20 where it says the soul who sins will die.

What does it mean for God to be 'full of wrath' and 'tired of holding it back'?

This phrase indicates that God's patience with His people's sin has reached its limit, similar to what is described in Genesis 6:3 where God says His Spirit will not strive with man forever, and in Psalm 103:8-9 where it says God is slow to anger but will not leave the guilty unpunished.

How can we apply the warning in Jeremiah 6:11 to our own lives?

We can apply this warning by examining our own hearts and lives, as in 2 Corinthians 13:5, and repenting of any sin or rebellion against God, as in Acts 3:19, and seeking to walk in obedience to Him, as in 1 John 2:3-6.

Reflection Questions

  1. What are some ways I might be contributing to the sinful culture around me, and how can I repent and seek God's forgiveness?
  2. In what ways can I demonstrate God's love and mercy to those around me, even in the face of sin and rebellion?
  3. How can I cultivate a deeper sense of reverence and awe for God's holiness and justice, as seen in Isaiah 6:1-5?
  4. What are some practical steps I can take to 'glean the remnant' of my own heart, as in Jeremiah 6:9, and to seek God's purification and refinement?

Gill's Exposition on Jeremiah 6:11

Therefore I am full of the fury of the Lord,.... Either of zeal for the Lord, for the glory of his name, and the honour of his word; or rather of the prophecy of the Lord, as the Targum interprets

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 6:11

Therefore I am full of the fury of the LORD; I am weary with holding in: I will pour it out upon the children abroad, and upon the assembly of young men together: for even the husband with the wife

Matthew Poole's Commentary on Jeremiah 6:11

Therefore. Heb. And; which seems to be a better connexion; for that which putteth him upon this work seems rather to be that Spirit of prophecy that is in him than any consideration drawn from them. I am full of the fury of the Lord; I am, as it were, filled with the fire of God’ s wrath and curses against this people, which I am forced to discharge myself of; a metonymy of the subject. See . He doth not only complain of their stupidity, as in the former verse, but stirs up his indignation against them. I am weary with holding in; but he can contain himself no longer, which implies his great unwillingness to denounce these curses: q.d. The wrath of God, by the impulse of his Spirit, acting so violently with mine, that it will break out: see the like ,19. Whereby it appears the prophet is not carried on by his own private spirit, but by the Spirit of God; he hath no delight in it, but is forced to be the messenger himself of his wrath; therefore if he be sharp against them, they must not impute; it to him, but to the Spirit of God, that constrains him thus to speak. I will pour it out, viz. in prophesying, noting the great plenty of it; a metaphor from violent rains, that we say do pour down upon the earth, . Upon the children abroad; the streets being the places where usually little children are wont to sport themselves, . The same word used . Upon the assembly of young men together; their secret meetings, whether in harlots’ houses, , or for mirth and jollity, or to join either their strength or counsel together, which children are not capable of; for the Hebrews do not only call them youths that are past their childhood, possibly at fifteen or sixteen years of age, but men of twenty or thirty, grown to their full strength and maturity, in the flower of their years; yet it shall advantage them nothing. The husband with the wife, Heb. man with woman; the wife shall be taken as well as the husband, one sex as well as the other shall be a prey to the enemy. The aged with him that is full of days; not only men that may be termed old, as they may be from fifty to eighty, which are then said to be waxing old; but such as had upon the point filled up the number of their days, at the edge of the grave, , called very aged, as Barzillai, ,34,35. The sense is, that all sorts, from the children to the decrepit old man, had so corrupted their ways, see , that their condition was desperate, and God would bring an enemy upon them should spare or pity none, of what sex or age soever.

Trapp's Commentary on Jeremiah 6:11

Jeremiah 6:11 Therefore I am full of the fury of the LORD; I am weary with holding in: I will pour it out upon the children abroad, and upon the assembly of young men together: for even the husband with the wife shall be taken, the aged with [him that is] full of days.Ver. 11. Therefore I am full of the fury of the Lord,] i.e., Of curses and menaces against this obstinate people. I am weary with holding in.] As hitherto I have done, and could still in compassion, but that of necessity I must obey God’ s will, and be the messenger of his wrath. It is a folly to think that God’ s ministers delight to fling daggers at men’ s breasts, or handfuls of hell fire in their faces. Non nisi coactus, said he. I will pour it forth.] I will denounce it, and then God will soon effect it. See on Jeremiah 1:10.

Ellicott's Commentary on Jeremiah 6:11

(11) I am full of the fury . . .—The prophet feels himself filled, frail vessel as he is, with the righteous wrath of Jehovah. It will not be controlled. I will pour it out.—Better, as the command coming from the mouth of Jehovah, Pour it out. The words that follow describe the several stages of man’s life, upon all of which that torrent of wrath is to flow forth—the children abroad, i.e., playing in the streets (as in Zechariah 8:5); the assembly, or gathering of young men, whether in their natural mirth (Jeremiah 15:17) or for secret plans (Proverbs 15:22); the husband and wife in full maturity; the “aged,” i.e., the elder, still active as well as venerable; lastly, the man “full of days,” whose time is nearly over and his sand run out.

Adam Clarke's Commentary on Jeremiah 6:11

Verse 11. I am full of the fury of the Lord] God has given me a dreadful revelation of the judgments he intends to inflict: my soul is burdened with this prophecy. I have endeavoured to suppress it; but I must pour it forth upon the children, on the young people, on husbands and wives, on the old and the super-annuated. All must partake in these judgments.

Cambridge Bible on Jeremiah 6:11

11. Therefore] But. the fury of the Lord] The wrath which He feels has been infused into me His prophet, that I may make it known to men. pour it out] LXX (so A.V.) have I will pour, etc. The imperative of MT. is best taken not as a prayer by Jeremiah but as God’s command to the prophet. It is, however, harsh. The declaration is made without distinction of age, because the approaching punishment includes all alike. Five periods of life are mentioned. in the street] at play. Cp. Zechariah 8:5.

Barnes' Notes on Jeremiah 6:11

Or, But I am filled with “the fury of Yahweh: I am weary with holding” it “in.” Pour it out “upon the children” in the street, and upon the company of youths “together;” for both man and “wife shall

Whedon's Commentary on Jeremiah 6:11

11. Full of the fury — Note how this is visited on all classes: Children… young men… husband… wife… the aged with him that is full of days. This last expression describes one who has reached the utmost limit of age.

Sermons on Jeremiah 6:11

SermonDescription
Chuck Smith (Through the Bible) Jeremiah 6-10 by Chuck Smith In this sermon, the preacher emphasizes the importance of obeying the inner conscience that God has placed in each person. He questions the wisdom of those who claim to be wise but
Heribert Rosweyde De Vitis Patrum, Book Ix by Heribert Rosweyde Heribert Rosweyde preaches on the lives of devout men, like Jacobus of Nisibis, who embraced a solitary life in pursuit of virtue and wisdom, demonstrating through their actions th
David Wilkerson Fire in My Bones by David Wilkerson In this sermon, the preacher shares his personal journey of facing challenges and doubts in his ministry. He talks about how he was exposed to enemies and felt forsaken by God. He
A.W. Tozer Ecumenical Movement by A.W. Tozer In this sermon, the preacher emphasizes the importance of being conscious of Christ's presence in our lives. He encourages the congregation to become Christ-conscious and church-lo
David Wilkerson The Touch of God - Slovakia Conference 2003 (Slovakian/english) by David Wilkerson In this sermon, the preacher emphasizes the importance of being a man of prayer and brokenness. He shares his own journey of spiritual laziness and how he had to make a decision to
Billy Humphrey Knowing the Heart of God by Billy Humphrey This sermon emphasizes the importance of speaking words that are infused with life and a prophetic edge, which can only come from intimacy with God. It contrasts empty Christian rh
Art Katz The Prophetic Word by Art Katz In this sermon, the preacher discusses the negative impact of the film industry and commercialization on society. He emphasizes how the pursuit of money and profit has corrupted th

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate