Hebrew Word Reference — Lamentations 2:18
To cry or cry out is the meaning of this verb, often used to express distress or need, as seen in the Psalms where people cry out to God for help.
Definition: 1) to cry, cry out, call, cry for help 1a) (Qal) 1a1) to cry, cry out (for help) 1a2) to cry, cry out (in distress or need) 1a3) to make outcry, clamour 1b) (Niphal) to be summoned 1c) (Piel) to cry aloud (in grief) 1d) (Hiphil) to call together
Usage: Occurs in 53 OT verses. KJV: [idiom] at all, call together, cry (out), gather (selves) (together). See also: Genesis 4:10; 1 Samuel 13:4; Psalms 34:18.
Leb refers to the heart, but also represents feelings, will, and intellect in the Bible. It is used figuratively to describe the center of something, and is often translated as heart or mind. Leb is a complex concept that encompasses emotions and thoughts.
Definition: 1) inner man, mind, will, heart, understanding 1a) inner part, midst 1a1) midst (of things) 1a2) heart (of man) 1a3) soul, heart (of man) 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory 1a5) inclination, resolution, determination (of will) 1a6) conscience 1a7) heart (of moral character) 1a8) as seat of appetites 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
Usage: Occurs in 552 OT verses. KJV: [phrase] care for, comfortably, consent, [idiom] considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), [idiom] heed, [idiom] I, kindly, midst, mind(-ed), [idiom] regard(-ed), [idiom] themselves, [idiom] unawares, understanding, [idiom] well, willingly, wisdom. See also: Genesis 6:5; 2 Samuel 13:33; Psalms 4:8.
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
Adonay is a title used to refer to God, spoken in place of Yahweh as a sign of reverence and respect. It is used throughout the Bible to address God or refer to Him in a formal way. Adonay is a term of worship and devotion.
Definition: Lord - a title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 430 OT verses. KJV: (my) Lord. See also: Genesis 15:2; Isaiah 3:17; Psalms 2:4.
A wall of protection, like the walls of Jerusalem, provided safety and security for the people. It appears in the Bible as a physical barrier. The Israelites built walls around their cities for defense.
Definition: wall
Usage: Occurs in 123 OT verses. KJV: wall, walled. See also: Exodus 14:22; Nehemiah 6:15; Psalms 51:20.
The Hebrew word for daughter is used to describe a female child or a woman, and can also be used figuratively. In the Bible, it is used to describe women like Bathsheba, the wife of Uriah and later of King David.
Definition: A woman living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.38.2; daughter of: Shua (H7770); married to Judah (H3063); mother of: Er (H6147), Onan (H0209) and Shelah (H7956) the wife of Uriah whom David had murdered, having had adulterous relations with her; subsequently wife of David and mother of Solomon, Shimea, Shobab, and Nathan (alternate spelling to 'Bathsheba')
Usage: Occurs in 498 OT verses. KJV: apple (of the eye), branch, company, daughter, [idiom] first, [idiom] old, [phrase] owl, town, village. See also: Genesis 5:4; Exodus 2:21; Ruth 1:13.
Zion refers to a mountain in Jerusalem, often used as another name for the city, especially in prophetic books like Isaiah and Jeremiah.
Definition: Zion = "parched place" another name for Jerusalem especially in the prophetic books Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 153 OT verses. KJV: Zion. See also: 2 Samuel 5:7; Isaiah 49:14; Psalms 2:6.
To go down or descend, like going to a lower place or falling. It appears in Genesis and Exodus, describing people and things moving downwards.
Definition: 1) to go down, descend, decline, march down, sink down 1a) (Qal) 1a1) to go or come down 1a2) to sink 1a3) to be prostrated 1a4) to come down (of revelation) 1b) (Hiphil) 1b1) to bring down 1b2) to send down 1b3) to take down 1b4) to lay prostrate 1b5) to let down 1c) (Hophal) 1c1) to be brought down 1c2) to be taken down
Usage: Occurs in 345 OT verses. KJV: [idiom] abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, [idiom] indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down. See also: Genesis 11:5; Judges 3:28; 2 Kings 1:15.
The Hebrew word for a brook or stream, often referring to a small river or valley, is used in the Bible to describe natural landscapes, such as the Brook Kidron in 2 Samuel 15:23. It can also refer to a narrow valley or a shaft of a mine, emphasizing the idea of a flowing body of water.
Definition: palm-tree Another name of shi.chor (שִׁיחוֹר "Shihor" H7883G)
Usage: Occurs in 123 OT verses. KJV: brook, flood, river, stream, valley. See also: Genesis 26:17; 1 Kings 18:5; Psalms 18:5.
Tears are drops of liquid that fall from the eyes as a result of crying or weeping. This word is used in the Bible to describe times of sadness or sorrow.
Definition: tears
Usage: Occurs in 22 OT verses. KJV: tears. See also: 2 Kings 20:5; Isaiah 38:5; Psalms 6:7.
The word 'yomam' means 'by day' or 'daily', and is used in the Bible to describe actions or events that happen during the daytime. It can also refer to the daytime itself, as opposed to the nighttime. This word is used to emphasize the daily nature of certain activities or routines.
Definition: adv 1) by day, in the daytime subst 2) daytime
Usage: Occurs in 50 OT verses. KJV: daily, (by, in the) day(-time). See also: Exodus 13:21; Psalms 32:4; Psalms 1:2.
Night refers to the time of darkness, opposed to day, and can also symbolize adversity or hardship. It is a period of rest, but also of potential danger or uncertainty.
Definition: 1) night 1a) night (as opposed to day) 1b) of gloom, protective shadow (fig.)
Usage: Occurs in 223 OT verses. KJV: (mid-)night (season). See also: Genesis 1:5; 2 Samuel 17:16; Psalms 1:2.
Means not or nothing, used to express negation, as in the phrase do not or let not be.
Definition: 1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 1a) do not, let not (with a verb) 1b) let there not be (with a verb understood) 1c) not, no (with substantive) 1d) nothing (as substantive) Aramaic equivalent: al (אַל "not" H0409)
Usage: Occurs in 572 OT verses. KJV: nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than. See also: Genesis 13:8; Joshua 11:6; 1 Chronicles 22:13.
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
This word refers to a cessation or intermission, and can mean rest or relief from something. It describes a state of being free from activity or disturbance, and is used in the Bible to convey a sense of calm or stillness.
Definition: benumbing, cessation, rest, relief
Usage: Occurs in 1 OT verses. KJV: rest. See also: Lamentations 2:18.
Means not or nothing, used to express negation, as in the phrase do not or let not be.
Definition: 1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 1a) do not, let not (with a verb) 1b) let there not be (with a verb understood) 1c) not, no (with substantive) 1d) nothing (as substantive) Aramaic equivalent: al (אַל "not" H0409)
Usage: Occurs in 572 OT verses. KJV: nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than. See also: Genesis 13:8; Joshua 11:6; 1 Chronicles 22:13.
In the original Hebrew, this verb means to wail or mourn, often in response to a tragic event, like in Job 30:31 where Job laments his suffering. It can also mean to be astonished or stop an activity.
Definition: : stationary 1) to be silent, be still, wait, be dumb, grow dumb 1a) (Qal) 1a1) to be silent 1a2) to be still, die 1a3) to be struck dumb 1b) (Niphal) to be silenced, be made silent, destroyed 1c) (Poal) to make quiet 1d) (Hiphil) to make silent (cause to die)
Usage: Occurs in 29 OT verses. KJV: cease, be cut down (off), forbear, hold peace, quiet self, rest, be silent, keep (put to) silence, be (stand) still, tarry, wait. See also: Exodus 15:16; Psalms 62:6; Psalms 4:5.
The Hebrew word for daughter is used to describe a female child or a woman, and can also be used figuratively. In the Bible, it is used to describe women like Bathsheba, the wife of Uriah and later of King David.
Definition: A woman living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.38.2; daughter of: Shua (H7770); married to Judah (H3063); mother of: Er (H6147), Onan (H0209) and Shelah (H7956) the wife of Uriah whom David had murdered, having had adulterous relations with her; subsequently wife of David and mother of Solomon, Shimea, Shobab, and Nathan (alternate spelling to 'Bathsheba')
Usage: Occurs in 498 OT verses. KJV: apple (of the eye), branch, company, daughter, [idiom] first, [idiom] old, [phrase] owl, town, village. See also: Genesis 5:4; Exodus 2:21; Ruth 1:13.
This word can mean a spring or fountain, but also refers to the eye or a source of something. It is often translated as affliction, outward appearance, or countenance, and is used in various contexts throughout the Bible.
Definition: : eye 1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
Usage: Occurs in 828 OT verses. KJV: affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves). See also: Genesis 3:5; Exodus 34:9; Deuteronomy 28:67.
Context — God’s Anger over Jerusalem
Cross References
| Reference | Text (BSB) |
| 1 |
Psalms 119:145 |
I call with all my heart; answer me, O LORD! I will obey Your statutes. |
| 2 |
Jeremiah 9:1 |
Oh, that my head were a spring of water, and my eyes a fountain of tears! I would weep day and night over the slain daughter of my people. |
| 3 |
Lamentations 2:8 |
The LORD determined to destroy the wall of the Daughter of Zion. He stretched out a measuring line and did not withdraw His hand from destroying. He made the ramparts and walls lament; together they waste away. |
| 4 |
Lamentations 3:48–49 |
Streams of tears flow from my eyes over the destruction of the daughter of my people. My eyes overflow unceasingly, without relief, |
| 5 |
Lamentations 1:16 |
For these things I weep; my eyes flow with tears. For there is no one nearby to comfort me, no one to revive my soul. My children are destitute because the enemy has prevailed. |
| 6 |
Psalms 119:136 |
My eyes shed streams of tears because Your law is not obeyed. |
| 7 |
Jeremiah 13:17 |
But if you do not listen, I will weep in secret because of your pride. My eyes will overflow with tears, because the LORD’s flock has been taken captive. |
| 8 |
Hosea 7:14 |
They do not cry out to Me from their hearts when they wail upon their beds. They slash themselves for grain and new wine, but turn away from Me. |
| 9 |
Jeremiah 14:17 |
You are to speak this word to them: ‘My eyes overflow with tears; day and night they do not cease, for the virgin daughter of my people has been shattered by a crushing blow, a severely grievous wound. |
| 10 |
Lamentations 1:2 |
She weeps aloud in the night, with tears upon her cheeks. Among all her lovers there is no one to comfort her. All her friends have betrayed her; they have become her enemies. |
Lamentations 2:18 Summary
This verse, Lamentations 2:18, is saying that the people are so sad and hurting that they just want to cry all the time, like a never-ending river of tears. It's like when you lose someone you love, and you just can't stop crying, as seen in John 11:35. The verse is also telling them to keep crying out to God, day and night, and not to stop, because He is their only hope, just like it says in Psalm 42:1-2. It's a call to be honest with God about our pain and to trust Him to hear our cries, as expressed in Psalm 34:17-18.
Frequently Asked Questions
Why does the verse instruct the wall of the Daughter of Zion to let her tears run down like a river day and night?
This is a poetic expression of the depth of sorrow and grief that God's people are experiencing, as seen in Lamentations 2:18, and it reflects the emotional pain of losing everything, similar to what is described in Psalm 137:1-3.
What does it mean to 'give yourself no relief, and your eyes no rest'?
This phrase, found in Lamentations 2:18, means to continuously cry out to God without ceasing, day and night, just as it is written in Luke 18:7-8, where believers are encouraged to persist in prayer.
How can the hearts of the people cry out to the Lord in the midst of such devastation?
Even in the darkest of times, as described in Lamentations 2:18, God's people can cry out to Him because He is their only hope, as expressed in Psalm 42:1-2, where the psalmist's soul thirsts for God.
Is this verse calling for a literal, unending period of mourning?
While Lamentations 2:18 uses strong language to convey the intensity of the sorrow, it is not necessarily calling for a literal, unending period of mourning, but rather emphasizing the depth of emotional pain, similar to what is described in Matthew 5:4, where those who mourn are blessed.
Reflection Questions
- What are the deepest sorrows and pains that I have experienced, and how have I cried out to God in those moments?
- In what ways can I, like the wall of the Daughter of Zion, allow my tears to flow freely before God, expressing my true emotions and needs?
- How can I balance the call to persistent prayer, as seen in Lamentations 2:18, with the need to trust in God's sovereignty and timing, as expressed in Psalm 27:14?
- What are the ways in which I can 'pour out my heart like water' before God, as described in Lamentations 2:19, and how can this practice deepen my relationship with Him?
Gill's Exposition on Lamentations 2:18
Their heart cried unto the Lord,.... Either the heart of their enemies, as Aben Ezra; which cried against the Lord, and blasphemed him; or rather the heart of the Jews in their distress, when they
Jamieson-Fausset-Brown on Lamentations 2:18
Their heart cried unto the Lord, O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night: give thyself no rest; let not the apple of thine eye cease.
Matthew Poole's Commentary on Lamentations 2:18
They cried unto God seriously, though not sincerely; from their heart, though not with their whole heart; either by the wall, or upon the wall, or (which is judged most probable) by occasion of the breaches made in the wall. Upon this he turns his discourse to the wall itself, and calls to it, or to those that were upon it, or near it, incessantly to mourn. Let not the apple of thine eye cease; in the Hebrew it is, let not the daughter of thine eye cease. We call it the apple; the Latins, the pupil, or babe, of the eye.
Trapp's Commentary on Lamentations 2:18
Lamentations 2:18 Their heart cried unto the Lord, O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night: give thyself no rest; let not the apple of thine eye cease.Ver. 18. Their herd cried unto the Lord,] i.e., They cried seriously at least, if not sincerely. Some think it was not a cry of the spirit for grace, but only of the flesh, for ease and freedom from affliction; wherefore the prophet in the next words turneth to the walls of Jerusalem, which were now broken down, bidding them weep, since the people would not. And surely the stony walls of men’ s houses, standing with bells of water on their faces before foul weather, shall witness against such hard hearts as relent not, and so prevent not the terrible tempest of God’ s wrath for their iniquities. There are those who render and sense the text thus: "Their heart crieth against the Lord," - i.e., The adversaries set their whole power to devise blasphemy against God; let the Church therefore pray in hope to be heard, and to speed the better for the other’ s insolence. These by wall understand the people within the wall. Others, O mure, qui nunc es mera ruina; O poor shattered wall; or, O city, which art now nothing but bare walls, without housing and inhabitants.
Ellicott's Commentary on Lamentations 2:18
(18) Their heart.—The possessive pronoun does not refer to any immediate antecedent, but points, with a wild abruptness, to the mourners of Zion. Yet more boldly their cry is an appeal to the “wall” of Zion (comp. Lamentations 2:8, and Isaiah 14:31), to take up its lamentation, as though it were a human mourner. Like a river.—Better, like a torrent.The apple of thine eye.—Literally, “the daughter,” as in the English phrase, the “pupil” of the eye.
Adam Clarke's Commentary on Lamentations 2:18
Verse 18. O wall of the daughter of Zion] חומת בת ציון chomath bath tsiyon, wall of the daughter of Zion. These words are probably those of the passengers, who appear to be affected by the desolations of the land; and they address the people, and urge them to plead with God day and night for their restoration. But what is the meaning of wall of the daughter of Zion? I answer I do not know. It is certainly harsh to say "O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night." Zion's ways may lament, and her streets mourn; but how the walls can be said to weep is not so easy to be understood, because there is no parallel for it. One of my most ancient MSS. omits the three words; and in it the text stands thus: "Their heart cried unto the Lord, Let tears run down like a river day and night; give thyself no rest," &c. Let not the apple of thine eye cease.] בת עין bath ayin means either the pupil of the eye, or the tears. Tears are the produce of the eye, and are here elegantly termed the daughter of the eye. Let not thy tears cease.
But with what propriety can we say to the apple or pupil of the eye, Do not cease! Tears are most certainly meant.
Cambridge Bible on Lamentations 2:18
18. “Their” has no antecedent, and the beginning of the v. is evidently corrupt in its harsh combination of assertion and exhortation, although the corruption, supported as it is by LXX and Syr. (so Vulg.), must be of long standing. The best emendation seems to be that of Ewald, who has the imperative Cry (ẓ ?a‘ãḳ ?i) for “cried” (ẓ ?â‘aḳ ?). We may continue with thy heart, or by a more drastic change, with thy voice. In any case “Zion” will end the first of the three lines. For the personification of “wall” see on Lamentations 2:8. While this application of metaphor goes far beyond Western habits of thought, we must yet recognise the power of the memories clinging to old walls, e.g. in Chester, in Venice, etc. See Adeney, op. cit. p. 172. apple] pupil. Cp. Deuteronomy 32:10; Psalms 17:8.
Barnes' Notes on Lamentations 2:18
Their heart - That of the inhabitants of Jerusalem. The prophet bids the wall, as the representative of the people who had dwelt secure under its protection, shed floods of tears on their behalf.
Whedon's Commentary on Lamentations 2:18
18. Their heart — Namely, the people, who are literally driven to pray for mercy. The apparent lack of logical coherence as to the order is due to the emotional character of the whole poem. O wall… let tears run down, etc.
Sermons on Lamentations 2:18
| Sermon | Description |
|
Let Me Speak, Lastly, to Those Who Do Pray
by J.C. Ryle
|
J.C. Ryle emphasizes the significance of prayer in the life of a believer, urging Christians to approach prayer with reverence, humility, and earnestness. He highlights the necessi |
|
His and His Alone
by K.P. Yohannan
|
In this sermon, the speaker addresses various topics such as the influence of media, the importance of reading the New Testament, and the power of one individual to make a differen |
|
Jeremiah
by Leonard Ravenhill
|
In this sermon, the preacher discusses the prophecy of a nation being put into bondage for seventy years and then returning. He emphasizes that despite the despairing pictures, the |
|
The Power of Weeping
by Michael Youssef
|
In this sermon, the speaker expresses deep concern and lament over the current condition of the Church of Jesus Christ. He urges the audience not to dismiss his words as judgmental |
|
Importance of Right Spiritual Climate
by A.W. Tozer
|
In this sermon, the speaker discusses the concept of being captive to various things in life. He shares a personal story about feeling captive to the responsibility of raising his |
|
Needed a Broken Body
by Leonard Ravenhill
|
In this sermon, the speaker emphasizes the importance of prayer and the role it plays in the lives of prophets. He shares a personal experience from 1940 when he was in Bath, Engla |
|
The Man God Tore Apart
by Leonard Ravenhill
|
In this sermon, the preacher expresses deep sorrow and concern for the state of the nation. He emphasizes that God's mercy and patience are running out, as they have crucified Jesu |