Menu

Jeremiah 1:9

Jeremiah 1:9 in Multiple Translations

Then the LORD reached out His hand, touched my mouth, and said to me: “Behold, I have put My words in your mouth.

Then the LORD put forth his hand, and touched my mouth. And the LORD said unto me, Behold, I have put my words in thy mouth.

Then Jehovah put forth his hand, and touched my mouth; and Jehovah said unto me, Behold, I have put my words in thy mouth:

Then the Lord put out his hand, touching my mouth; and the Lord said to me, See, I have put my words in your mouth:

The Lord stretched out his hand, touched my mouth, and told me: “Look, I've put my words in your mouth.

Then the Lord stretched out his hand and touched my mouth, and the Lord said vnto me, Beholde, I haue put my wordes in thy mouth.

And Jehovah putteth forth His hand, and striketh against my mouth, and Jehovah saith unto me, 'Lo, I have put my words in thy mouth.

Then the LORD stretched out his hand and touched my mouth. Then the LORD said to me, “Behold, I have put my words in your mouth.

Then the LORD put forth his hand, and touched my mouth. And the LORD said to me, Behold, I have put my words in thy mouth.

And the Lord put forth his hand, and touched my mouth: and the Lord said to me: Behold I have given my words in thy mouth:

Then it was as though Yahweh touched my mouth and said, “Listen to me! I am ◄putting my message into your mouth/telling you what you must speak►.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jeremiah 1:9

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jeremiah 1:9 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יִּשְׁלַ֤ח יְהוָה֙ אֶת יָד֔/וֹ וַ/יַּגַּ֖ע עַל פִּ֑/י וַ/יֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֵלַ֔/י הִנֵּ֛ה נָתַ֥תִּי דְבָרַ֖/י בְּ/פִֽי/ךָ
וַ/יִּשְׁלַ֤ח shâlach H7971 to send Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
יְהוָה֙ Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
יָד֔/וֹ yâd H3027 hand N-cs | Suff
וַ/יַּגַּ֖ע nâgaʻ H5060 to touch Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
עַל ʻal H5921 upon Prep
פִּ֑/י peh H6310 lip N-ms | Suff
וַ/יֹּ֤אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
יְהוָה֙ Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֵלַ֔/י ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
הִנֵּ֛ה hinnêh H2009 behold Part
נָתַ֥תִּי nâthan H5414 to give V-Qal-Perf-1cs
דְבָרַ֖/י dâbâr H1697 Chronicles N-mp | Suff
בְּ/פִֽי/ךָ peh H6310 lip Prep | N-ms | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jeremiah 1:9

וַ/יִּשְׁלַ֤ח shâlach H7971 "to send" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
To send or depart is the meaning of this Hebrew word, which has various applications in the Bible. It can describe sending someone or something away, or letting something go.
Definition: : depart/send 1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
Usage: Occurs in 790 OT verses. KJV: [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out). See also: Genesis 3:22; Exodus 9:27; Joshua 14:11.
יְהוָה֙ Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
יָד֔/וֹ yâd H3027 "hand" N-cs | Suff
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
וַ/יַּגַּ֖ע nâgaʻ H5060 "to touch" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to touch or reach something, and can also mean to strike or defeat someone. It is used in Exodus to describe God's power and in Psalms to describe human emotions. The word has various translations, including beat, bring, and plague.
Definition: 1) to touch, reach, strike 1a) (Qal) 1a1) to touch 1a2) to strike 1a3) to reach, extend to 1a4) to be stricken 1a4a) stricken (participle) 1b) (Niphal) to be stricken, be defeated 1c) (Piel) to strike 1d) (Pual) to be stricken (by disease) 1e) (Hiphil) to cause to touch, reach, approach, arrive 1e1) to cause to touch, apply 1e2) to reach, extend, attain, arrive, come 1e3) to approach (of time) 1e4) to befall (of fate)
Usage: Occurs in 142 OT verses. KJV: beat, ([idiom] be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch. See also: Genesis 3:3; 2 Chronicles 3:12; Psalms 32:6.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
פִּ֑/י peh H6310 "lip" N-ms | Suff
In the Bible, this Hebrew word refers to the mouth, lips, or edge of something, and can also mean a portion or side of something. It is often used to describe speech or the act of speaking. This word appears in various forms, such as mouth, lip, or edge.
Definition: : lip/mouth peh 1) mouth 1a) mouth (of man) 1b) mouth (as organ of speech) 1c) mouth (of animals) 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) 1e) extremity, end pim 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
Usage: Occurs in 460 OT verses. KJV: accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), [idiom] eat, edge, end, entry, [phrase] file, hole, [idiom] in, mind, mouth, part, portion, [idiom] (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, [idiom] spoken, talk, tenor, [idiom] to, [phrase] two-edged, wish, word. See also: Genesis 4:11; Deuteronomy 21:17; Ezra 9:11.
וַ/יֹּ֤אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
יְהוָה֙ Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֵלַ֔/י ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
הִנֵּ֛ה hinnêh H2009 "behold" Part
This Hebrew word is an expression that means 'behold' or 'look', often used to draw attention to something. It appears in Genesis and Isaiah, and is translated as 'behold' or 'lo' in the KJV.
Definition: behold, lo, see, if
Usage: Occurs in 799 OT verses. KJV: behold, lo, see. See also: Genesis 1:29; Genesis 42:35; Deuteronomy 19:18.
נָתַ֥תִּי nâthan H5414 "to give" V-Qal-Perf-1cs
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
דְבָרַ֖/י dâbâr H1697 "Chronicles" N-mp | Suff
A word or thing, like a matter or affair, as seen in the book of Chronicles where it refers to the events and words of kings. It can also mean a cause or reason for something.
Definition: This name means word, speaking
Usage: Occurs in 1290 OT verses. KJV: act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work. See also: Genesis 11:1; Exodus 23:8; Deuteronomy 18:21.
בְּ/פִֽי/ךָ peh H6310 "lip" Prep | N-ms | Suff
In the Bible, this Hebrew word refers to the mouth, lips, or edge of something, and can also mean a portion or side of something. It is often used to describe speech or the act of speaking. This word appears in various forms, such as mouth, lip, or edge.
Definition: : lip/mouth peh 1) mouth 1a) mouth (of man) 1b) mouth (as organ of speech) 1c) mouth (of animals) 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) 1e) extremity, end pim 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
Usage: Occurs in 460 OT verses. KJV: accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), [idiom] eat, edge, end, entry, [phrase] file, hole, [idiom] in, mind, mouth, part, portion, [idiom] (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, [idiom] spoken, talk, tenor, [idiom] to, [phrase] two-edged, wish, word. See also: Genesis 4:11; Deuteronomy 21:17; Ezra 9:11.

Study Notes — Jeremiah 1:9

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Luke 21:15 For I will give you speech and wisdom that none of your adversaries will be able to resist or contradict.
2 Exodus 4:11–12 And the LORD said to him, “Who gave man his mouth? Or who makes the mute or the deaf, the sighted or the blind? Is it not I, the LORD? Now go! I will help you as you speak, and I will teach you what to say.”
3 Luke 12:12 For at that time the Holy Spirit will teach you what you should say.”
4 Isaiah 51:16 I have put My words in your mouth, and covered you with the shadow of My hand, to establish the heavens, to found the earth, and to say to Zion, ‘You are My people.’”
5 Isaiah 50:4 The Lord GOD has given Me the tongue of discipleship, to sustain the weary with a word. He awakens Me morning by morning; He awakens My ear to listen as a disciple.
6 Matthew 10:19 But when they hand you over, do not worry about how to respond or what to say. In that hour you will be given what to say.
7 Jeremiah 5:14 Therefore this is what the LORD God of Hosts says: “Because you have spoken this word, I will make My words a fire in your mouth and this people the wood it consumes.
8 Ezekiel 3:10 “Son of man,” He added, “listen carefully to all the words I speak to you, and take them to heart.
9 Isaiah 49:2 He made My mouth like a sharp sword; He hid Me in the shadow of His hand. He made Me like a polished arrow; He hid Me in His quiver.
10 Exodus 4:15–16 You are to speak to him and put the words in his mouth. I will help both of you to speak, and I will teach you what to do. He will speak to the people for you. He will be your spokesman, and it will be as if you were God to him.

Jeremiah 1:9 Summary

In Jeremiah 1:9, God puts His words in Jeremiah's mouth, giving him the authority and ability to speak His message. This means that Jeremiah will be speaking God's words, not his own, and that God will be with him to guide and empower him (as seen in Deuteronomy 18:18). This concept can apply to all believers, as we are all called to share the Gospel and speak truth in love, and we can trust that God will give us the words to speak when we need them (Matthew 28:19). By seeking God in prayer and reading His Word, we can be sensitive to the Holy Spirit's leading and speak God's words in love and truth to those around us.

Frequently Asked Questions

What does it mean for God to put His words in someone's mouth?

This means that God is giving the person the authority and ability to speak His message, as seen in Jeremiah 1:9, similar to how God spoke through the prophets in Deuteronomy 18:18 and Isaiah 51:16.

Is this verse only for prophets or can it apply to anyone?

While Jeremiah 1:9 is specifically addressing the prophet Jeremiah, the concept of God giving us His words to speak can apply to all believers, as we are all called to share the Gospel and speak truth in love, as seen in Matthew 28:19 and Ephesians 4:15.

How can I know if God is putting His words in my mouth?

You can know if God is putting His words in your mouth by seeking Him in prayer, reading His Word, and being sensitive to the Holy Spirit's leading, as seen in Jeremiah 1:9 and Romans 8:14.

What is the significance of God touching Jeremiah's mouth?

The act of God touching Jeremiah's mouth symbolizes the empowerment and anointing of the Holy Spirit, enabling Jeremiah to speak God's words with boldness and authority, as seen in Luke 21:15 and Acts 4:8-12.

Reflection Questions

  1. What are some ways that God has spoken to you or put His words in your mouth, and how have you responded?
  2. How can you be more sensitive to the Holy Spirit's leading and speak God's words in love and truth to those around you?
  3. What are some areas in your life where you need God to give you the words to speak, and how can you seek Him for that?
  4. How does this verse encourage or challenge you to share the Gospel and speak truth in love to those around you?

Gill's Exposition on Jeremiah 1:9

Then the Lord put forth his hand,.... Who, according to Kimchi, was the Angel that appeared to the prophet, and spoke in the name of the Lord to him, and is called by his name; but rather it was the

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 1:9

Then the LORD put forth his hand, and touched my mouth. And the LORD said unto me, Behold, I have put my words in thy mouth.

Matthew Poole's Commentary on Jeremiah 1:9

Then the Lord put forth his hand: God having before excited the prophet to his work by command and promise, doth now in a vision establish and confirm him, either by the hand of an angel, ,7, or rather, by himself in some visible shape. Touched, Heb. came upon, as the word is used, , hereby enabling him to speak; or, Thou shalt be my mouth to deliver my words; partly, to let Jeremiah understand that they were God’ s words; and partly, to intimate that they should be effectual; and partly, that he should never be without them, but continually supplied. See the like kind of phrase . And he adds, Behold; q.d. Attend to what I am about to say; or, Look upon this outward sign, and let it assure thee of the thing signified.

Trapp's Commentary on Jeremiah 1:9

Jeremiah 1:9 Then the LORD put forth his hand, and touched my mouth. And the LORD said unto me, Behold, I have put my words in thy mouth.Ver. 9. Then the Lord put forth his hand and touched my mouth.] This was a very great favour and a sweet settlement to the hesitating prophet. The like visible sign for confirmation was given to Isaiah; to Ezekiel; and to John the divine; how much are we bound to God for his word and sacraments? Behold, I have put my words in thy mouth.] And in thy mind also, together with good courage for the better uttering of them. Fear not, therefore, though thou be, as thou objectest, infantissimus et infirmissimus; but "go in this my might," and preach lustily.

Ellicott's Commentary on Jeremiah 1:9

(9) The Lord put forth his hand . . .—The symbolic act seems to imply something like a waking vision, like that of Isaiah (Isaiah 6:6), and the act itself reminds us of the “live coal” laid upon the prophet’s mouth, as there recorded. The “hand of the Lord,” as in Ezekiel 3:14; Ezekiel 8:1., and elsewhere, was the received symbol of the special influence of the Spirit of the Lord; and here, as in the case of Isaiah, the act implied the gift of new powers of thought and utterance. The words which a prophet speaks, like those which were to be spoken by the Apostles of Christ (Matthew 10:20), are not his own words, but those put into his heart by the Spirit of the Father. So “the finger of God” in Luke 11:20 answers to “the Spirit of God” in Matthew 12:28.

Cambridge Bible on Jeremiah 1:9

9. touched] caused it to touch. An outward symbol of the gift of eloquence, which was being then and there bestowed. The same part of the verb (with a causative force) is used in the corresponding passage of Isaiah (Isaiah 6:7). On the other hand, in Daniel (Daniel 10:16), where the object was merely to restore the power of articulate speech, the verb is “touched,” not “caused to touch.” The nature of God’s dealing with Ezekiel was distinct from either of these (Ezekiel 2:8). I have put, etc.] Cp. Deuteronomy 18:18.

Barnes' Notes on Jeremiah 1:9

Touched - “Made it touch.” This was the symbol of the bestowal of divine grace and help, by which that want of eloquence, which the prophet had pleaded as a disqualification, was removed.

Whedon's Commentary on Jeremiah 1:9

9. And touched my mouth — A sign and symbol of inspiration, implying that God would reveal his power through Jeremiah’s utterances. But this symbolical act belongs not to the realm of sense, but to that of spirit.

Sermons on Jeremiah 1:9

SermonDescription
David Wilkerson The Precious Blood and the Mighty Hand by David Wilkerson In this sermon, the speaker shares his personal journey of seeking inspiration from the Holy Spirit. After two weeks of struggling to find a message, he is guided to study love and
Keith Daniel Desperation Revelation Resignation by Keith Daniel In this sermon, the speaker shares anecdotes from his childhood, including a story about being chased by monkeys and baboons. He then transitions to discussing the impact of John W
Stephen Kaung Jeremiah - His Call and Commission by Stephen Kaung In this sermon, the preacher focuses on the call and commission of Jeremiah as a prophet. Jeremiah was surprised by God's call, but God assured him not to be afraid of people becau
Art Katz K-516 a Prophetic Scenario (2 of 2) by Art Katz In this sermon, the speaker shares his personal experience of being reproached for going over the allotted time for his message. He explains that he received a note to finish his s
Zac Poonen The Truth About Prophecy - Introduction - Part 1 by Zac Poonen This sermon emphasizes the different aspects of prophecy in the Bible, highlighting the need for a clear understanding of what true prophecy entails. It addresses the confusion sur
Miki Hardy (The Church Needs to Know) 8. the Church Will Be Confronted by Miki Hardy In this sermon, the speaker focuses on the importance of standing and remaining in sound doctrine. He references 1 Corinthians 4:14, where Paul warns the Corinthians as his beloved
E.A. Johnston Tears Before the Altar by E.A. Johnston In this sermon, the preacher reflects on the struggles and trials that people in America are currently facing. He compares the difficulties of life to the challenges that ducklings

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate