Menu

Daniel 10:16

Daniel 10:16 in Multiple Translations

And suddenly one with the likeness of a man touched my lips, and I opened my mouth and said to the one standing before me, “My lord, because of the vision, I am overcome with anguish, and I have no strength.

And, behold, one like the similitude of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spake, and said unto him that stood before me, O my lord, by the vision my sorrows are turned upon me, and I have retained no strength.

And, behold, one in the likeness of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spake and said unto him that stood before me, O my lord, by reason of the vision my sorrows are turned upon me, and I retain no strength.

Then one whose form was like the sons of men put his finger on my lips; and opening my mouth, I said to him who was before me, O my lord, because of the vision my pains have come on me, and I have no more strength.

Then the one who looked like a human being touched my lips and I was able to speak. I told the one standing in front of me, “My lord, since I saw the vision I've been in agony and I feel really weak.

And beholde, one like the similitude of the sonnes of man touched my lippes: then I opened my mouth, and spake, and said vnto him that stoode before me, O my Lord, by the vision my sorowes are returned vpon me, and I haue reteined no strength.

and lo, as the manner of the sons of men, he is striking against my lips, and I open my mouth, and I speak, and say unto him who is standing over-against me: My lord, by the appearance turned have been my pangs against me, and I have retained no power.

Behold, one in the likeness of the sons of men touched my lips. Then I opened my mouth, and spoke and said to him who stood before me, “My lord, by reason of the vision my sorrows have overtaken me, and I retain no strength.

And behold, one like the similitude of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spoke, and said to him that stood before me, O my lord, by the vision my sorrows are turned upon me, and I have retained no strength.

And behold, as it were the likeness of a son of man touched my lips: then I opened my mouth, and spoke, and said to him that stood before me: O my Lord, at the sight of thee my joints are loosed, and no strength hath remained in me.

Suddenly the angel, who resembled a human, touched my lips. Then I was able to speak, and I said to him, “Sir, because I have seen this vision, I have become very weak, with the result that I cannot stop trembling.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Daniel 10:16

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Daniel 10:16 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/הִנֵּ֗ה כִּ/דְמוּת֙ בְּנֵ֣י אָדָ֔ם נֹגֵ֖עַ עַל שְׂפָתָ֑/י וָ/אֶפְתַּח פִּ֗/י וָ/אֲדַבְּרָ/ה֙ וָ/אֹֽמְרָ/ה֙ אֶל הָ/עֹמֵ֣ד לְ/נֶגְדִּ֔/י אֲדֹנִ֗/י בַּ/מַּרְאָה֙ נֶהֶפְכ֤וּ צִירַ/י֙ עָלַ֔/י וְ/לֹ֥א עָצַ֖רְתִּי כֹּֽחַ
וְ/הִנֵּ֗ה hinnêh H2009 behold Conj | Part
כִּ/דְמוּת֙ dᵉmûwth H1823 likeness Prep | N-fs
בְּנֵ֣י bên H1121 son N-mp
אָדָ֔ם ʼâdâm H120 the man (Adam) N-ms
נֹגֵ֖עַ nâgaʻ H5060 to touch V-Qal
עַל ʻal H5921 upon Prep
שְׂפָתָ֑/י sâphâh H8193 lips N-fd | Suff
וָ/אֶפְתַּח pâthach H6605 to open Conj | V-Qal-ConsecImperf-1cs
פִּ֗/י peh H6310 lip N-ms | Suff
וָ/אֲדַבְּרָ/ה֙ dâbar H1696 to speak Conj | V-Piel-ConsecImperf-1cs | Suff
וָ/אֹֽמְרָ/ה֙ ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-1cs | Suff
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
הָ/עֹמֵ֣ד ʻâmad H5975 to stand Art | V-Qal
לְ/נֶגְדִּ֔/י neged H5048 before Prep | Prep | Suff
אֲדֹנִ֗/י ʼâdôwn H113 lord N-ms | Suff
בַּ/מַּרְאָה֙ marʼâh H4759 vision Prep | N-fs
נֶהֶפְכ֤וּ hâphak H2015 to overturn V-Niphal-Perf-3cp
צִירַ/י֙ tsîyr H6735 envoy N-mp | Suff
עָלַ֔/י ʻal H5921 upon Prep | Suff
וְ/לֹ֥א lôʼ H3808 not Conj | Part
עָצַ֖רְתִּי ʻâtsâr H6113 to restrain V-Qal-Perf-1cs
כֹּֽחַ kôach H3581 reptile N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Daniel 10:16

וְ/הִנֵּ֗ה hinnêh H2009 "behold" Conj | Part
This Hebrew word is an expression that means 'behold' or 'look', often used to draw attention to something. It appears in Genesis and Isaiah, and is translated as 'behold' or 'lo' in the KJV.
Definition: behold, lo, see, if
Usage: Occurs in 799 OT verses. KJV: behold, lo, see. See also: Genesis 1:29; Genesis 42:35; Deuteronomy 19:18.
כִּ/דְמוּת֙ dᵉmûwth H1823 "likeness" Prep | N-fs
This word refers to a likeness or resemblance, often used to describe something that is similar to something else. It appears in Genesis and Isaiah, describing creation and God's relationship with humanity. It helps us understand how things are connected.
Definition: 1) likeness, similitude adv 2) in the likeness of, like as
Usage: Occurs in 22 OT verses. KJV: fashion, like (-ness, as), manner, similitude. See also: Genesis 1:26; Ezekiel 1:16; Psalms 58:5.
בְּנֵ֣י bên H1121 "son" N-mp
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
אָדָ֔ם ʼâdâm H120 "the man (Adam)" N-ms
Adam was the first human, created by God and mentioned in Genesis 2:19, who married Eve and had sons including Cain, Abel, and Seth.
Definition: The first named man living at the time before the Flood, first mentioned at Gen.2.19; married to Eve (H2332); father of: Cain (H7014B), Abel (H1893) and Seth (H8352); also translated "man" at Gen.2.19,21,23; 3.8,9,20; 5.2; "mankind" at Deu.32.8; "others" at Job.31.33; Another spelling of a.dam (אָדָם "Adam" H0121) man, human being
Usage: Occurs in 526 OT verses. KJV: [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase] common sort, [idiom] low, man (mean, of low degree), person. See also: Genesis 1:26; Judges 18:7; Psalms 8:5.
נֹגֵ֖עַ nâgaʻ H5060 "to touch" V-Qal
This Hebrew word means to touch or reach something, and can also mean to strike or defeat someone. It is used in Exodus to describe God's power and in Psalms to describe human emotions. The word has various translations, including beat, bring, and plague.
Definition: 1) to touch, reach, strike 1a) (Qal) 1a1) to touch 1a2) to strike 1a3) to reach, extend to 1a4) to be stricken 1a4a) stricken (participle) 1b) (Niphal) to be stricken, be defeated 1c) (Piel) to strike 1d) (Pual) to be stricken (by disease) 1e) (Hiphil) to cause to touch, reach, approach, arrive 1e1) to cause to touch, apply 1e2) to reach, extend, attain, arrive, come 1e3) to approach (of time) 1e4) to befall (of fate)
Usage: Occurs in 142 OT verses. KJV: beat, ([idiom] be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch. See also: Genesis 3:3; 2 Chronicles 3:12; Psalms 32:6.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
שְׂפָתָ֑/י sâphâh H8193 "lips" N-fd | Suff
This word refers to lips or language, and can also mean the edge or border of something. It is used in the Bible to describe the shore of a sea or the edge of a cup.
Definition: : lips/mouth 1) lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding 1a) lip (as body part) 1b) language 1c) edge, shore, bank (of cup, sea, river, etc)
Usage: Occurs in 164 OT verses. KJV: band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words. See also: Genesis 11:1; Psalms 120:2; Psalms 12:3.
וָ/אֶפְתַּח pâthach H6605 "to open" Conj | V-Qal-ConsecImperf-1cs
This verb means to engrave or carve, and is used in Exodus to describe the intricate carvings on the furniture of the tabernacle.
Definition: 1) to open 1a) (Qal) to open 1b) (Niphal) to be opened, be let loose, be thrown open 1c) (Piel) 1c1) to free 1c2) to loosen 1c3) to open, open oneself 1d) (Hithpael) to loose oneself Aramaic equivalent: pe.tach (פְּתַח "to open" H6606)
Usage: Occurs in 133 OT verses. KJV: appear, break forth, draw (out), let go free, (en-) grave(-n), loose (self), (be, be set) open(-ing), put off, ungird, unstop, have vent. See also: Genesis 7:11; Psalms 39:10; Psalms 5:10.
פִּ֗/י peh H6310 "lip" N-ms | Suff
In the Bible, this Hebrew word refers to the mouth, lips, or edge of something, and can also mean a portion or side of something. It is often used to describe speech or the act of speaking. This word appears in various forms, such as mouth, lip, or edge.
Definition: : lip/mouth peh 1) mouth 1a) mouth (of man) 1b) mouth (as organ of speech) 1c) mouth (of animals) 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) 1e) extremity, end pim 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
Usage: Occurs in 460 OT verses. KJV: accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), [idiom] eat, edge, end, entry, [phrase] file, hole, [idiom] in, mind, mouth, part, portion, [idiom] (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, [idiom] spoken, talk, tenor, [idiom] to, [phrase] two-edged, wish, word. See also: Genesis 4:11; Deuteronomy 21:17; Ezra 9:11.
וָ/אֲדַבְּרָ/ה֙ dâbar H1696 "to speak" Conj | V-Piel-ConsecImperf-1cs | Suff
To speak or communicate, like God speaking to Moses in Exodus or a king commanding his people. It can also mean to promise or warn someone.
Definition: : speak/tell/command 1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
Usage: Occurs in 1049 OT verses. KJV: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, [idiom] well, [idiom] work. See also: Genesis 8:15; Exodus 12:25; Leviticus 23:9.
וָ/אֹֽמְרָ/ה֙ ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-1cs | Suff
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
הָ/עֹמֵ֣ד ʻâmad H5975 "to stand" Art | V-Qal
Means 'to stand' in a strong sense, like in Exodus 17:12 where Moses stood with his arms up to help Israel win a battle.
Definition: : stand/stop/establish 1) to stand, remain, endure, take one's stand 1a) (Qal) 1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of 1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease 1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast 1a4) to make a stand, hold one's ground 1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright 1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against 1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid 1b) (Hiphil) 1b1) to station, set 1b2) to cause to stand firm, maintain 1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect 1b4) to present (one) before (king) 1b5) to appoint, ordain, establish 1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
Usage: Occurs in 497 OT verses. KJV: abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, [phrase] serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry. See also: Genesis 18:8; Joshua 21:44; 1 Chronicles 6:17.
לְ/נֶגְדִּ֔/י neged H5048 "before" Prep | Prep | Suff
Before or in front of something, as in Genesis 18:22 where Abraham stands before the Lord. It describes a position of being face to face or in someone's presence.
Definition: subst 1) what is conspicuous, what is in front of adv 2) in front of, straight forward, before, in sight of 3) in front of oneself, straightforward 4) before your face, in your view or purpose with prep 5) what is in front of, corresponding to 6) in front of, before 7) in the sight or presence of 8) parallel to 9) over, for 10) in front, opposite 11) at a distance prep 12) from the front of, away from 13) from before the eyes of, opposite to, at a distance from 14) from before, in front of 15) as far as the front of Aramaic equivalent: ne.ged (נֶ֫גֶד "before" H5049)
Usage: Occurs in 142 OT verses. KJV: about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom] far (off), [idiom] from, over, presence, [idiom] other side, sight, [idiom] to view. See also: Genesis 2:18; Job 10:17; Psalms 10:5.
אֲדֹנִ֗/י ʼâdôwn H113 "lord" N-ms | Suff
The Hebrew word ʼâdôwn refers to a lord or master, and can be used to describe human leaders or God. It emphasizes the person's power and control over others or things, and is often translated as lord or master.
Definition: 1) firm, strong, lord, master 1a) lord, master 1a1) reference to men 1a1a) superintendent of household, of affairs 1a1b) master 1a1c) king 1a2) reference to God 1a2a) the Lord God 1a2b) Lord of the whole earth 1b) lords, kings 1b1) reference to men 1b1a) proprietor of hill of Samaria 1b1b) master 1b1c) husband 1b1d) prophet 1b1e) governor 1b1f) prince 1b1g) king 1b2) reference to God 1b2a) Lord of lords (probably = "thy husband, Yahweh") 1c) my lord, my master 1c1) reference to men 1c1a) master 1c1b) husband 1c1c) prophet 1c1d) prince 1c1e) king 1c1f) father 1c1g) Moses 1c1h) priest 1c1i) theophanic angel 1c1j) captain 1c1k) general recognition of superiority 1c2) reference to God 1c2a) my Lord, my Lord and my God 1c2b) Adonai (parallel with Yahweh)
Usage: Occurs in 281 OT verses. KJV: lord, master, owner. Compare also names beginning with 'Adoni-'. See also: Genesis 18:3; 1 Samuel 25:30; 2 Kings 6:5.
בַּ/מַּרְאָה֙ marʼâh H4759 "vision" Prep | N-fs
A mirror or vision, like a reflection in a looking glass, used to describe a prophetic vision or a clear view of something.
Definition: 1) vision 1a) mode of revelation
Usage: Occurs in 10 OT verses. KJV: looking glass, vision. See also: Genesis 46:2; Ezekiel 8:3; Daniel 10:16.
נֶהֶפְכ֤וּ hâphak H2015 "to overturn" V-Niphal-Perf-3cp
To overturn means to turn something around or change it completely, often implying a reversal or transformation. This can be seen in the Bible when something is turned upside down or changed radically.
Definition: 1) to turn, overthrow, overturn 1a) (Qal) 1a1) to overturn, overthrow 1a2) to turn, turn about, turn over, turn around 1a3) to change, transform 1b) (Niphal) 1b1) to turn oneself, turn, turn back 1b2) to change oneself 1b3) to be perverse 1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against 1b5) to be reversed 1b6) to be overturned, be overthrown 1b7) to be upturned 1c) (Hithpael) 1c1) to transform oneself 1c2) to turn this way and that, turn every way 1d) (Hophal) to turn on someone
Usage: Occurs in 92 OT verses. KJV: [idiom] become, change, come, be converted, give, make (a bed), overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary, every way). See also: Genesis 3:24; Job 30:15; Psalms 30:12.
צִירַ/י֙ tsîyr H6735 "envoy" N-mp | Suff
A pang refers to a sharp feeling of pain or distress, like the sorrow felt by King David in Psalm 55:4. It can also mean a messenger or ambassador, like the ones sent by King Solomon in 1 Kings 5:8.
Definition: envoy, messenger
Usage: Occurs in 11 OT verses. KJV: ambassador, hinge, messenger, pain, pang, sorrow. Compare H6736 (צִיר). See also: 1 Samuel 4:19; Isaiah 18:2; Proverbs 13:17.
עָלַ֔/י ʻal H5921 "upon" Prep | Suff
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
וְ/לֹ֥א lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
עָצַ֖רְתִּי ʻâtsâr H6113 "to restrain" V-Qal-Perf-1cs
This Hebrew word means to restrain or hold back, often used in the context of controlling one's actions or emotions. In the book of Psalms, it describes God's power to restrain evil. The word can also mean to assemble or rule over something.
Definition: 1) to restrain, retain, close up, shut, withhold, refrain, stay, detain 1a) (Qal) 1a1) to restrain, halt, stop 1a2) to retain 1b) (Niphal) to be restrained, be stayed, be under restraint
Usage: Occurs in 45 OT verses. KJV: [idiom] be able, close up, detain, fast, keep (self close, still), prevail, recover, refrain, [idiom] reign, restrain, retain, shut (up), slack, stay, stop, withhold (self). See also: Genesis 16:2; 1 Chronicles 12:1; Psalms 106:30.
כֹּֽחַ kôach H3581 "reptile" N-ms
Koach means strength or power, referring to human, angelic, or God's might. It can also describe the strength of animals or the produce of soil.
Definition: 1) a small reptile, probably a kind of lizard, which is unclean 1a) perhaps an extinct animal, exact meaning is unknown
Usage: Occurs in 121 OT verses. KJV: ability, able, chameleon, force, fruits, might, power(-ful), strength, substance, wealth. See also: Genesis 4:12; Job 36:5; Psalms 22:16.

Study Notes — Daniel 10:16

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Isaiah 6:7 And with it he touched my mouth and said: “Now that this has touched your lips, your iniquity is removed and your sin is atoned for.”
2 Daniel 8:15 While I, Daniel, was watching the vision and trying to understand it, there stood before me one having the appearance of a man.
3 Jeremiah 1:9 Then the LORD reached out His hand, touched my mouth, and said to me: “Behold, I have put My words in your mouth.
4 Daniel 8:27 I, Daniel, was exhausted and lay ill for days. Then I got up and went about the king’s business. I was confounded by the vision; it was beyond understanding.
5 Daniel 7:15 I, Daniel, was grieved in my spirit, and the visions in my mind alarmed me.
6 Daniel 7:28 Thus ends the matter. As for me, Daniel, my thoughts troubled me greatly, and my face turned pale. But I kept the matter to myself.”
7 Daniel 8:17 As he came near to where I stood, I was terrified and fell facedown. “Son of man,” he said to me, “understand that the vision concerns the time of the end.”
8 Revelation 1:13 and among the lampstands was One like the Son of Man, dressed in a long robe, with a golden sash around His chest.
9 Ezekiel 1:26 Above the expanse over their heads was the likeness of a throne with the appearance of sapphire, and on the throne high above was a figure like that of a man.
10 Joshua 5:14 “Neither,” He replied. “I have now come as Commander of the LORD’s army.” Then Joshua fell facedown in reverence and asked Him, “What does my Lord have to say to His servant?”

Daniel 10:16 Summary

[In Daniel 10:16, Daniel is feeling deeply troubled and distressed by the vision he has received, and he doesn't know how to process his emotions or respond to what he has seen. This is similar to how the psalmist felt in Psalm 38:8, where he is overwhelmed by his emotions. As believers, we can relate to Daniel's feelings of being overwhelmed, and we can take comfort in knowing that God is always with us, even in the midst of difficult circumstances, as promised in Isaiah 43:2. We can also look to the example of the prophet Ezekiel, who felt weak and overwhelmed by the vision he received in Ezekiel 37:1-14, but was still able to trust in God's power and provision.]

Frequently Asked Questions

What does it mean to be 'overcome with anguish' as described in Daniel 10:16?

To be overcome with anguish, as Daniel experienced, means to feel deeply troubled or distressed, often to the point of being unable to speak or act, similar to what is described in Psalm 38:8, where the psalmist is also overwhelmed by his emotions.

Who is the 'one with the likeness of a man' mentioned in Daniel 10:16?

The 'one with the likeness of a man' is likely an angelic being, possibly Gabriel, who is mentioned in Daniel 9:21, and is sent by God to communicate with Daniel and provide him with strength and understanding.

Why did Daniel say 'I have no strength' in Daniel 10:16?

Daniel said 'I have no strength' because the vision he received was so overwhelming and distressing that it left him feeling weak and unable to speak, much like the prophet Ezekiel felt when he saw the vision of the valley of dry bones in Ezekiel 37:1-14.

How does this verse relate to the idea of spiritual warfare as described in Ephesians 6:12?

This verse relates to the idea of spiritual warfare in that Daniel is experiencing a spiritual struggle, and the 'one with the likeness of a man' is providing him with the strength he needs to persevere, much like the armor of God described in Ephesians 6:10-18 provides believers with the strength they need to stand against spiritual enemies.

Reflection Questions

  1. What are some times in my life when I have felt 'overcome with anguish' like Daniel, and how did I respond to those feelings?
  2. How can I, like Daniel, be open to receiving strength and guidance from God in the midst of challenging circumstances?
  3. What are some ways that I can cultivate a deeper sense of trust and dependence on God, even when faced with overwhelming situations?
  4. How does this verse encourage me to persevere in prayer and seeking God's guidance, even when the answers seem slow in coming?

Gill's Exposition on Daniel 10:16

And, behold, one like the similitude of the sons of men,.... Not the man clothed with linen, or Christ; but either the same angel, Gabriel, who appeared more manifestly to him in a human form; or

Jamieson-Fausset-Brown on Daniel 10:16

And, behold, one like the similitude of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spake, and said unto him that stood before me, O my lord, by the vision my sorrows are turned upon

Matthew Poole's Commentary on Daniel 10:16

One like the similitude of the sons of men; an angel in the shape of a man, and no other but Jesus Christ, as before he that had humbled him now helped and encouraged him. I opened my mouth, and spake; which cannot be till the Lord touch our lips, . Though the angel appeared to him, and spake to him as a man, yet could not Daniel bear his presence without some dread.

Trapp's Commentary on Daniel 10:16

Daniel 10:16 And, behold, [one] like the similitude of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spake, and said unto him that stood before me, O my lord, by the vision my sorrows are turned upon me, and I have retained no strength.Ver. 16. And, behold, one like the similitude,] i.e., The angel in human shape. Touched my lips.] Restored unto me my speech. Good affections wanting expression shall have God’ s furtherance. And said unto him that stood before me,] i.e., To Christ, whom he had seen. My sorrows are turned upon me.] Heb., My bowels, which are even strained and straitened. And I have retained no strength.] It is ordinary with God’ s people in their prayers to complain much of their own weakness.

Ellicott's Commentary on Daniel 10:16

(16) One like . . .—Comp. Daniel 8:15. However, there is no reason for supposing that the person is different from the one mentioned in Daniel 10:10; Daniel 10:18. By “sorrows” is meant the pain produced by terror.

Adam Clarke's Commentary on Daniel 10:16

Verse 16. Like the similitude of the sons of men.] I think Gabriel is here meant, who appeared to Daniel in a human form; and so in Daniel 10:18, and see also Daniel 9:21. Touched my lips] Before this he was unable to speak. By the vision] The vision that I have already had, and of which I have not a proper knowledge has greatly afflicted me, because I see it intimates grievous calamities to my people. See Daniel 9:26.

Cambridge Bible on Daniel 10:16

16. A second touch restores Daniel’s power of speech. one like the similitude, &c.] not an actual man, but a figure or appearance resembling a man. The word rendered similitude is the one which in the visions of Ezekiel (Ezekiel 1:5; Ezekiel 1:10; Ezekiel 1:13; Ezekiel 1:16; Ezekiel 1:22; Ezekiel 1:26; Ezekiel 1:28; Ezekiel 8:2; Ezekiel 10:1; Ezekiel 10:10; Ezekiel 10:21-22) is rendered regularly by likeness: the variation here is presumably for the purpose of avoiding the juxtaposition of ‘like’ and ‘likeness.’ touched my lips] cf.—though the expression is not quite the same, and the purpose is in each case different—Isaiah 6:7 (‘made it—the hot coal—touch my lips’), Jeremiah 1:9 (‘made it—his hand—touch my mouth’). The touch having restored Daniel’s power of speech, he hastens to excuse his confusion: the vision, he says, had overpowered him. to him that stood in front of me] The dazzling being, whom Daniel had seen in Daniel 10:5-6. my lord] 1 Samuel 1:15; 1 Samuel 1:26; 1 Samuel 22:12, &c.; Zechariah 1:9; Zechariah 4:4-5; Zechariah 4:13; Zechariah 6:4. by reason of the vision my throes were turned upon me] i.e. came suddenly upon me. The word rendered throes is said properly of the pains of a woman in travail (Isaiah 13:8); and the whole phrase occurs in 1 Samuel 4:19 of the pains of labour suddenly seizing Ichabod’s mother. The figure is thus a strong one: it describes Daniel as being as prostrate and helpless as a woman in the pains of labour. Cf. Isaiah 21:3, where it is used similarly to describe the prostration produced by an alarming vision. and I retained no strength] Daniel 10:8, end.

Barnes' Notes on Daniel 10:16

And, behold, one like the similitude of the sons of men touched my lips - In the form of a man. The reference here is undoubtedly to Gabriel appearing to Daniel in human form.

Whedon's Commentary on Daniel 10:16

16. One like the similitude of the sons of men — Theodotion renders “son of man” instead of “sons of men.” The clear meaning is that one having human appearance — but whom he did not dare to speak of as man merely — touched him.

Sermons on Daniel 10:16

SermonDescription
Leonard Ravenhill Woe, Lo, and Go - Part 1 by Leonard Ravenhill In this sermon, the speaker begins by describing a vision in which the posts of a door moved and the house was filled with smoke. He then acknowledges his own unworthiness and sinf
Leonard Ravenhill Sin of the World by Leonard Ravenhill In this sermon, the preacher discusses the secret sins and temptations that people struggle with, such as lust and indulging in worldly pleasures. He emphasizes that God sees and r
Leonard Ravenhill Vision for the Unsaved World - Part 1 by Leonard Ravenhill In this sermon, the speaker emphasizes the importance of vision for the church in the present time. He refers to Jesus' statement about the church being poor, wretched, naked, and
Carter Conlon Lifting Up Jesus in the Gates by Carter Conlon In this sermon, the speaker focuses on the importance of lifting up Jesus in the gates. He emphasizes the need for believers to seek resources from God in order to fulfill their ca
Chuck Smith The Vision of God by Chuck Smith In this sermon, the speaker focuses on Isaiah chapter 6, where Isaiah hears the voice of the Lord asking who will go and be sent by Him. The speaker emphasizes the need for servant
Leonard Ravenhill Threefold Vision (Alternative 2) by Leonard Ravenhill In this sermon, the speaker emphasizes the importance of being conscious of eternity rather than being focused on worldly possessions and self-image. He explains that there are fou
George Verwer Gv1321 World Missions in 1993 by George Verwer In this sermon, the speaker emphasizes the importance of leadership and motivating others in the context of spreading the word of God. He encourages the audience to take ownership

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate