Menu

Isaiah 55:10

Isaiah 55:10 in Multiple Translations

For just as rain and snow fall from heaven and do not return without watering the earth, making it bud and sprout, and providing seed to sow and food to eat,

For as the rain cometh down, and the snow from heaven, and returneth not thither, but watereth the earth, and maketh it bring forth and bud, that it may give seed to the sower, and bread to the eater:

For as the rain cometh down and the snow from heaven, and returneth not thither, but watereth the earth, and maketh it bring forth and bud, and giveth seed to the sower and bread to the eater;

For as the rain comes down, and the snow from heaven, and does not go back again, but gives water to the earth, and makes it fertile, giving seed to the planter, and bread for food;

It's like the rain and snow that fall from heaven. They don't go back there until they've watered the earth, making plants grow and flower, providing seeds for the sower and food to eat.

Surely as the raine commeth downe and the snow from heauen, and returneth not thither, but watereth the earth and maketh it to bring forth and bud, that it may giue seede to the sower, and bread vnto him that eateth,

For, as come down doth the shower, And the snow from the heavens, And thither returneth not, But hath watered the earth, And hath caused it to yield, and to spring up, And hath given seed to the sower, and bread to the eater,

For as the rain comes down and the snow from the sky, and doesn’t return there, but waters the earth, and makes it grow and bud, and gives seed to the sower and bread to the eater;

For as the rain cometh down, and the snow from heaven, and returneth not thither, but watereth the earth, and maketh it bring forth and bud, that it may give seed to the sower, and bread to the eater:

And as the rain and the snow come down from heaven, and return no more thither, but soak the earth, and water it, and make it to spring, and give seed to the sower, and bread to the eater:

Rain and snow come down from the sky, and they cause the ground to be moist before the moisture returns to the sky and produces more clouds. When the ground becomes moist, it causes plants to sprout and grow, with the result that the soil produces seed for the farmer to plant and grain to produce flour to make bread for people to eat.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 55:10

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 55:10 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB כִּ֡י כַּ/אֲשֶׁ֣ר יֵרֵד֩ הַ/גֶּ֨שֶׁם וְ/הַ/שֶּׁ֜לֶג מִן הַ/שָּׁמַ֗יִם וְ/שָׁ֨מָּ/ה֙ לֹ֣א יָשׁ֔וּב כִּ֚י אִם הִרְוָ֣ה אֶת הָ/אָ֔רֶץ וְ/הוֹלִידָ֖/הּ וְ/הִצְמִיחָ֑/הּ וְ/נָ֤תַן זֶ֨רַע֙ לַ/זֹּרֵ֔עַ וְ/לֶ֖חֶם לָ/אֹכֵֽל
כִּ֡י kîy H3588 for Conj
כַּ/אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 which Prep | Rel
יֵרֵד֩ yârad H3381 to go down V-Qal-Imperf-3ms
הַ/גֶּ֨שֶׁם geshem H1653 rain Art | N-ms
וְ/הַ/שֶּׁ֜לֶג sheleg H7950 snow Conj | Art | N-ms
מִן min H4480 from Prep
הַ/שָּׁמַ֗יִם shâmayim H8064 heaven Art | N-mp
וְ/שָׁ֨מָּ/ה֙ shâm H8033 there Conj | Adv | Suff
לֹ֣א lôʼ H3808 not Part
יָשׁ֔וּב shûwb H7725 to return V-Qal-Imperf-3ms
כִּ֚י kîy H3588 for Conj
אִם ʼim H518 if Conj
הִרְוָ֣ה râvâh H7301 to quench V-Hiphil-Perf-3ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הָ/אָ֔רֶץ ʼerets H776 land Art | N-cs
וְ/הוֹלִידָ֖/הּ yâlad H3205 to beget Conj | V-Hiphil-3ms | Suff
וְ/הִצְמִיחָ֑/הּ tsâmach H6779 to spring Conj | V-Hiphil-3ms | Suff
וְ/נָ֤תַן nâthan H5414 to give Conj | V-Qal-3ms
זֶ֨רַע֙ zeraʻ H2233 seed N-ms
לַ/זֹּרֵ֔עַ zâraʻ H2232 to sow Prep | V-Qal
וְ/לֶ֖חֶם lechem H3899 food Conj | N-cs
לָ/אֹכֵֽל ʼâkal H398 to eat Prep | V-Qal
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 55:10

כִּ֡י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
כַּ/אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 "which" Prep | Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
יֵרֵד֩ yârad H3381 "to go down" V-Qal-Imperf-3ms
To go down or descend, like going to a lower place or falling. It appears in Genesis and Exodus, describing people and things moving downwards.
Definition: 1) to go down, descend, decline, march down, sink down 1a) (Qal) 1a1) to go or come down 1a2) to sink 1a3) to be prostrated 1a4) to come down (of revelation) 1b) (Hiphil) 1b1) to bring down 1b2) to send down 1b3) to take down 1b4) to lay prostrate 1b5) to let down 1c) (Hophal) 1c1) to be brought down 1c2) to be taken down
Usage: Occurs in 345 OT verses. KJV: [idiom] abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, [idiom] indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down. See also: Genesis 11:5; Judges 3:28; 2 Kings 1:15.
הַ/גֶּ֨שֶׁם geshem H1653 "rain" Art | N-ms
This Hebrew word means a shower or rain, like a refreshing downpour from the sky. It appears in the Bible to describe weather. In the KJV, it is translated as rain or shower.
Definition: rain, shower
Usage: Occurs in 33 OT verses. KJV: rain, shower. See also: Genesis 7:12; Ecclesiastes 11:3; Psalms 68:10.
וְ/הַ/שֶּׁ֜לֶג sheleg H7950 "snow" Conj | Art | N-ms
Sheleg means snow in Hebrew, likely due to its white color. It is also used in Aramaic as te.lag.
Definition: snow Aramaic equivalent: te.lag (תְּלַג "snow" H8517)
Usage: Occurs in 20 OT verses. KJV: snow(-y). See also: Exodus 4:6; Psalms 51:9; Psalms 147:16.
מִן min H4480 "from" Prep
This Hebrew word means a portion or part of something, and is often used to show the relationship between things, like from or out of something.
Definition: prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that Aramaic equivalent: min (מִן־ "from" H4481)
Usage: Occurs in 1094 OT verses. KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with. See also: Genesis 2:6; Exodus 16:32; Leviticus 14:26.
הַ/שָּׁמַ֗יִם shâmayim H8064 "heaven" Art | N-mp
The Hebrew word for heaven or sky, it refers to the visible universe and the abode of God. It is often used in the Bible to describe the dwelling place of celestial bodies.
Definition: 1) heaven, heavens, sky 1a) visible heavens, sky 1a1) as abode of the stars 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc 1b) Heaven (as the abode of God) Aramaic equivalent: sha.ma.yin (שָׁמַ֫יִן "heaven" H8065)
Usage: Occurs in 395 OT verses. KJV: air, [idiom] astrologer, heaven(-s). See also: Genesis 1:1; 1 Samuel 2:10; Job 28:21.
וְ/שָׁ֨מָּ/ה֙ shâm H8033 "there" Conj | Adv | Suff
The Hebrew word sham means there or then, often used to describe a location or point in time. It can also mean thither or thence, indicating movement or direction. This word is used frequently in the Bible to provide context and clarify the setting of a story.
Definition: 1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time) Aramaic equivalent: tam.mah (תַּמָּה "there" H8536)
Usage: Occurs in 732 OT verses. KJV: in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither. See also: Genesis 2:8; Exodus 21:33; Deuteronomy 19:4.
לֹ֣א lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
יָשׁ֔וּב shûwb H7725 "to return" V-Qal-Imperf-3ms
This Hebrew word means to return or turn back, and can be used literally or figuratively. It is often used to describe someone returning to God or repenting from sin, as seen in the book of Psalms and the prophets.
Definition: : return 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
Usage: Occurs in 953 OT verses. KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. See also: Genesis 3:19; Numbers 8:25; Judges 8:13.
כִּ֚י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
אִם ʼim H518 "if" Conj
This Hebrew word is used to express conditions or questions, like if or whether. It can also be used to make oaths or express wishes, as in Oh that! It appears in various forms in the KJV, including if, though, and when.
Definition: : if/whether_or/though 1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
Usage: Occurs in 931 OT verses. KJV: (and, can-, doubtless, if, that) (not), [phrase] but, either, [phrase] except, [phrase] more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, [phrase] save (only, -ing), seeing, since, sith, [phrase] surely (no more, none, not), though, [phrase] of a truth, [phrase] unless, [phrase] verily, when, whereas, whether, while, [phrase] yet. See also: Genesis 4:7; Exodus 22:3; Leviticus 27:27.
הִרְוָ֣ה râvâh H7301 "to quench" V-Hiphil-Perf-3ms
To quench means to satisfy a strong desire or thirst, like drinking water to fill an empty stomach, and is used in the Bible to describe physical and spiritual satisfaction. It can also mean to be drunk or intoxicated.
Definition: 1) to be satiated or saturated, have or drink one's fill 1a) (Qal) to take one's fill 1b) (Piel) 1b1) to be drunk, be intoxicated 1b2) to drench, water abundantly, saturate 1c) (Hiphil) to saturate, water, cause to drink
Usage: Occurs in 14 OT verses. KJV: bathe, make drunk, (take the) fill, satiate, (abundantly) satisfy, soak, water (abundantly). See also: Psalms 36:9; Isaiah 34:7; Psalms 65:11.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הָ/אָ֔רֶץ ʼerets H776 "land" Art | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
וְ/הוֹלִידָ֖/הּ yâlad H3205 "to beget" Conj | V-Hiphil-3ms | Suff
In the Bible, this Hebrew word means to give birth or beget a child, like when Eve gave birth to Cain in Genesis 4:1. It can also mean to help someone give birth, like a midwife. This word is used in many KJV translations, including Genesis and Isaiah.
Definition: 1) to bear, bringforth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
Usage: Occurs in 403 OT verses. KJV: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman). See also: Genesis 3:16; Genesis 30:19; 2 Samuel 21:22.
וְ/הִצְמִיחָ֑/הּ tsâmach H6779 "to spring" Conj | V-Hiphil-3ms | Suff
To spring or grow is the meaning of this Hebrew word, which can describe plants, hair, or even ideas. It's used to talk about new life or development, like a seed sprouting or a person's speech growing more fluent.
Definition: 1) to sprout, spring up, grow up 1a)(Qal) 1a1) to sprout, spring up 1a1a) of plants 1a1b) of hair 1a1c) of speech (fig.) 1b) (Piel) to grow abundantly or thickly 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to grow 1c2) to cause to sprout
Usage: Occurs in 32 OT verses. KJV: bear, bring forth, (cause to, make to) bud (forth), (cause to, make to) grow (again, up), (cause to) spring (forth, up). See also: Genesis 2:5; Psalms 104:14; Psalms 85:12.
וְ/נָ֤תַן nâthan H5414 "to give" Conj | V-Qal-3ms
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
זֶ֨רַע֙ zeraʻ H2233 "seed" N-ms
In the Bible, this Hebrew word means seed or offspring, like in Genesis where God promises Abraham many descendants. It can also mean a plant or sowing time, as in Isaiah 55:10. This concept is central to God's plan for humanity.
Definition: : seed/sowing 1) seed, sowing, offspring 1a) a sowing 1b) seed 1c) semen virile 1d) offspring, descendants, posterity, children 1e) of moral quality 1e1) a practitioner of righteousness (fig.) 1f) sowing time (by meton)
Usage: Occurs in 205 OT verses. KJV: [idiom] carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time. See also: Genesis 1:11; 1 Samuel 1:11; Psalms 18:51.
לַ/זֹּרֵ֔עַ zâraʻ H2232 "to sow" Prep | V-Qal
To sow or plant seed is the meaning of this Hebrew word, which also has figurative uses like spreading ideas or producing spiritual fruit. It appears in various forms, such as conceiving or yielding seed, and is used in biblical passages like Genesis and Psalm 107.
Definition: 1) to sow, scatter seed 1a) (Qal) 1a1) to sow 1a2) producing, yielding seed 1b)(Niphal) 1b1) to be sown 1b2) to become pregnant, be made pregnant 1c) (Pual) to be sown 1d) (Hiphil) to produce seed, yield seed
Usage: Occurs in 54 OT verses. KJV: bear, conceive seed, set with sow(-er), yield. See also: Genesis 1:11; Psalms 107:37; Psalms 97:11.
וְ/לֶ֖חֶם lechem H3899 "food" Conj | N-cs
This Hebrew word refers to food, especially bread or grain. It's used throughout the Bible to describe meals, sacrifices, and daily life, highlighting the importance of food in ancient Israelite culture.
Definition: : food(eating) 1) bread, food, grain 1a) bread 1a1) bread 1a2) bread-corn 1b) food (in general)
Usage: Occurs in 277 OT verses. KJV: (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. See also: Genesis 3:19; 1 Samuel 20:34; Psalms 14:4.
לָ/אֹכֵֽל ʼâkal H398 "to eat" Prep | V-Qal
This word means to eat or devour, and it's used in many stories, including when Jesus fed the 5000 with fish and bread in the book of Matthew. It's about taking in nourishment and being satisfied.
Definition: 1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume Aramaic equivalent: a.khal (אֲכַל "to devour" H0399)
Usage: Occurs in 703 OT verses. KJV: [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite. See also: Genesis 2:16; Leviticus 6:9; Numbers 24:8.

Study Notes — Isaiah 55:10

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 2 Corinthians 9:9–11 As it is written: “He has scattered abroad His gifts to the poor; His righteousness endures forever.” Now He who supplies seed to the sower and bread for food will supply and multiply your store of seed and will increase the harvest of your righteousness. You will be enriched in every way to be generous on every occasion, so that through us your giving will produce thanksgiving to God.
2 Deuteronomy 32:2 Let my teaching fall like rain and my speech settle like dew, like gentle rain on new grass, like showers on tender plants.
3 Isaiah 30:23 Then He will send rain for the seed that you have sown in the ground, and the food that comes from your land will be rich and plentiful. On that day your cattle will graze in open pastures.
4 Ezekiel 34:26 I will make them and the places around My hill a blessing. I will send down showers in season—showers of blessing.
5 Hosea 10:12 Sow for yourselves righteousness and reap the fruit of loving devotion; break up your unplowed ground. For it is time to seek the LORD until He comes and sends righteousness upon you like rain.
6 Isaiah 61:11 For as the earth brings forth its growth, and as a garden enables seed to spring up, so the Lord GOD will cause righteousness and praise to spring up before all the nations.
7 Psalms 65:9–13 You attend to the earth and water it; with abundance You enrich it. The streams of God are full of water, for You prepare our grain by providing for the earth. You soak its furrows and level its ridges; You soften it with showers and bless its growth. You crown the year with Your bounty, and Your paths overflow with plenty. The pastures of the wilderness overflow; the hills are robed with joy. The pastures are clothed with flocks, and the valleys are decked with grain. They shout in triumph; indeed, they sing.
8 1 Samuel 23:4 Once again, David inquired of the LORD, and the LORD answered him: “Go at once to Keilah, for I will deliver the Philistines into your hand.”
9 Revelation 11:6 These witnesses have power to shut the sky so that no rain will fall during the days of their prophecy, and power to turn the waters into blood and to strike the earth with every kind of plague as often as they wish.
10 Isaiah 5:6 I will make it a wasteland, neither pruned nor cultivated, and thorns and briers will grow up. I will command the clouds that rain shall not fall on it.”

Isaiah 55:10 Summary

This verse uses the example of rain and snow to show how God's word always accomplishes its purpose, just like how rain and snow always make the earth fertile and fruitful. It means that when God speaks, His words will always have a positive effect, bringing life and nourishment to those who receive them, much like the promises in Psalm 119:50 and 107:20. As we trust in God's word, we can expect it to bring growth and flourishing in our lives, just as the earth responds to the rain and snow. By applying God's word to our lives, we can experience the same life-giving power that brings joy and peace, as seen in John 10:10 and Philippians 4:7.

Frequently Asked Questions

What is the significance of rain and snow in Isaiah 55:10?

Rain and snow are used as an analogy to illustrate the reliability and effectiveness of God's word, just as they consistently bring water to the earth, making it fertile and fruitful, as seen in Psalm 65:9-13 and Matthew 5:45.

How does this verse relate to the previous verses in Isaiah 55?

Isaiah 55:8-9 sets the stage for this verse by highlighting the vast difference between God's thoughts and ways and those of humanity, emphasizing the trustworthiness of God's word, as also seen in Romans 11:33-36 and Isaiah 40:28.

What does it mean for the earth to 'bud and sprout' in this context?

The phrase 'bud and sprout' symbolizes the life-giving and nourishing effect of God's word, much like the physical process of plants growing and flourishing, echoing the promises in Ezekiel 34:26-27 and Amos 9:13-14.

Can we apply this principle to our personal lives?

Yes, just as the earth responds to rain and snow, our lives can be transformed and nourished by God's word, as we trust in its power and reliability, as encouraged in Jeremiah 29:11 and Matthew 4:4.

Reflection Questions

  1. How can I cultivate a deeper trust in the power and effectiveness of God's word in my life?
  2. What are some areas in my life where I need the nourishing and life-giving effect of God's word, and how can I apply its principles?
  3. In what ways can I be a part of spreading God's word, much like the rain and snow spread across the earth, and what impact can it have on those around me?
  4. How does the image of the earth 'budding and sprouting' inspire me to look for signs of new life and growth in my own spiritual journey?

Gill's Exposition on Isaiah 55:10

For as the rain cometh down, and the snow from heaven, and returneth not thither,.... Rain and snow come down from the clouds in the heavens, and do not return again until they have done what they

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 55:10

For as the rain cometh down, and the snow from heaven, and returneth not thither, but watereth the earth, and maketh it bring forth and bud, that it may give seed to the sower, and bread to the

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 55:10

And the snow, which in its season contributes to the fruitfulness of the earth as well as the rain. Returneth not thither, to wit, void, or without effect, as it is expressed in the next verse; or immediately; it is not drawn up again as soon as it is come down, but abides for a convenient time upon the earth, until it do that work for which it was sent. That it may give seed to the sower, and bread to the eater; that it may bring forth store of bread corn, both for men’ s present supplies, and for seed for the next year.

Trapp's Commentary on Isaiah 55:10

Isaiah 55:10 For as the rain cometh down, and the snow from heaven, and returneth not thither, but watereth the earth, and maketh it bring forth and bud, that it may give seed to the sower, and bread to the eater:Ver. 10. For as the rain cometh down.] Simile omnium elegantissimum pariter et notissimum. Of the use and efficacy of fit similitudes:

Ellicott's Commentary on Isaiah 55:10

(10) For as the rain cometh down . . .—The verse includes well-nigh every element of the parables of agriculture. The “rain” and the “dew” are the gracious influences that prepare the heart; the “seed” is the Divine word, the “sower” is the Servant of the Lord, i.e., the Son of Man (Matthew 13:37); the “bread” the fruits of holiness that in their turn sustain the life of others.

Cambridge Bible on Isaiah 55:10

10, 11. This purpose of salvation is embodied in the word which goes forth from Jehovah’s mouth. The “word” is conceived as endowed with a self-fulfilling energy (see on ch. Isaiah 9:8); and its silent but irresistible efficacy is set forth by a beautiful comparison from nature. The same idea was expressed in ch. Isaiah 40:8. as the rain cometh down &c.] The image is suggested by “the heavens” in Isaiah 55:9. but watereth] Rather, without having watered &c. seed to the sower and bread to the eater] Cf. 2 Corinthians 9:10.

Barnes' Notes on Isaiah 55:10

For as the rain cometh down - The meaning of this verse and the following is plain. This refers evidently, as the whole passage does, to the times which should succeed the coming of the Messiah.

Whedon's Commentary on Isaiah 55:10

10, 11. As the rain… the snow — By quick association of ideas, the mention of the heavens, in Isaiah 55:9, suggests the comparison here made.

Sermons on Isaiah 55:10

SermonDescription
Derek Prince Into the Harvest - Part 2 by Derek Prince In this sermon, the speaker emphasizes the urgency of the gospel harvest in today's world. He shares his experience of witnessing a great hunger for the gospel in unlikely places,
A.W. Tozer Breaking Up Fallow Ground by A.W. Tozer In this sermon, the preacher discusses a proposal to cut down on overeating and gluttony. The idea is to have a small meal and focus more on the business of the Lord. However, ther
Russell Kelfer God's Truth About God's Word by Russell Kelfer The sermon transcript emphasizes the importance of the Word of God in understanding the mind, emotions, and will of individuals. It highlights seven basic truths about the Scriptur
Chuck Smith The Purpose of the World by Chuck Smith In this sermon, the speaker emphasizes the transformative power of the Word of God. He compares the potential for beauty in our lives to the barren hillsides and the old violin tha
George Warnock New Beginnings - Gideon's Army I by George Warnock In this sermon, the preacher discusses the book of Judges and how God allowed areas of resistance to remain in the land so that the younger generation could learn war. The preacher
John Dees A Prophet to the Nations (Jeremiah 1) by John Dees This sermon emphasizes the importance of surrendering to God, starting with acknowledging our sinfulness and need for a Savior. It highlights the process of breaking down false fou
William MacDonald Matthew 15:1 by William MacDonald In this sermon, the preacher begins by discussing various lures and promises that are often presented to people in the name of spirituality and fulfillment. He then refers to Isaia

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate