Menu

Isaiah 57:4

Isaiah 57:4 in Multiple Translations

Whom are you mocking? At whom do you snarl and stick out your tongue? Are you not children of transgression, offspring of deceit,

Against whom do ye sport yourselves? against whom make ye a wide mouth, and draw out the tongue? are ye not children of transgression, a seed of falsehood,

Against whom do ye sport yourselves? against whom make ye a wide mouth, and put out the tongue? are ye not children of transgression, a seed of falsehood,

Of whom do you make sport? against whom is your mouth open wide and your tongue put out? are you not uncontrolled children, a false seed,

Who are you making fun of when you make sneering faces and stick out your tongues? Aren't you the children of sin and lies?

On whome haue ye iested? vpon whome haue ye gaped and thrust out your tongue? are not ye rebellious children, and a false seede?

Against whom do ye sport yourselves? Against whom enlarge ye the mouth? Prolong ye the tongue? Are not ye children of transgression? a false seed?

Whom do you mock? Against whom do you make a wide mouth and stick out your tongue? Aren’t you children of disobedience and offspring of falsehood,

Against whom do ye sport yourselves? against whom make ye a wide mouth, and thrust out the tongue? are ye not children of transgression, a seed of falsehood,

Upon whom have you jested? upon whom have you opened your mouth wide, and put out your tongue? are not you wicked children, a false seed,

Do you realize [RHQ] whom you are ridiculing, and whom you are insulting? Do you realize [RHQ] to whom you are sticking out your tongues? You are insulting me, Yahweh! You are [RHQ] always rebelling against me and always lying.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 57:4

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 57:4 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB עַל מִי֙ תִּתְעַנָּ֔גוּ עַל מִ֛י תַּרְחִ֥יבוּ פֶ֖ה תַּאֲרִ֣יכוּ לָשׁ֑וֹן הֲ/לֽוֹא אַתֶּ֥ם יִלְדֵי פֶ֖שַׁע זֶ֥רַע שָֽׁקֶר
עַל ʻal H5921 upon Prep
מִי֙ mîy H4310 who? Part
תִּתְעַנָּ֔גוּ ʻânag H6026 to delight V-Hithpael-Imperf-2mp
עַל ʻal H5921 upon Prep
מִ֛י mîy H4310 who? Part
תַּרְחִ֥יבוּ râchab H7337 to enlarge V-Hiphil-Imperf-2mp
פֶ֖ה peh H6310 lip N-ms
תַּאֲרִ֣יכוּ ʼârak H748 to prolong V-Hiphil-Imperf-2mp
לָשׁ֑וֹן lâshôwn H3956 tongue N-cs
הֲ/לֽוֹא lôʼ H3808 not Part | Part
אַתֶּ֥ם ʼattâh H859 you(m.s.) Pron
יִלְדֵי yeled H3206 youth N-mp
פֶ֖שַׁע peshaʻ H6588 transgression N-ms
זֶ֥רַע zeraʻ H2233 seed N-ms
שָֽׁקֶר sheqer H8267 deception N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 57:4

עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
מִי֙ mîy H4310 "who?" Part
This word is used to ask questions like who, whose, or whom. It can also be used to express a wish, like would that or whoever. It appears in many forms throughout the Bible, often in phrases like O that or what.
Definition: who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
Usage: Occurs in 342 OT verses. KJV: any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase] O that! what, which, who(-m, -se, -soever), [phrase] would to God. See also: Genesis 3:11; 2 Samuel 15:4; Psalms 4:7.
תִּתְעַנָּ֔גוּ ʻânag H6026 "to delight" V-Hithpael-Imperf-2mp
Anag means to delight or be soft, and can also imply being effeminate or luxurious. It is used to describe being happy or taking delight in something, as seen in various Bible translations.
Definition: 1) to be soft, be delicate, be dainty 1a) (Pual) to be delicate 1b) (Hithpael) 1b1) to be of dainty habit, be pampered 1b2) to be happy about, take exquisite delight 1b3) to make merry over, make sport of
Usage: Occurs in 10 OT verses. KJV: delicate(-ness), (have) delight (self), sport self. See also: Deuteronomy 28:56; Isaiah 55:2; Psalms 37:4.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
מִ֛י mîy H4310 "who?" Part
This word is used to ask questions like who, whose, or whom. It can also be used to express a wish, like would that or whoever. It appears in many forms throughout the Bible, often in phrases like O that or what.
Definition: who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
Usage: Occurs in 342 OT verses. KJV: any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase] O that! what, which, who(-m, -se, -soever), [phrase] would to God. See also: Genesis 3:11; 2 Samuel 15:4; Psalms 4:7.
תַּרְחִ֥יבוּ râchab H7337 "to enlarge" V-Hiphil-Imperf-2mp
To enlarge or grow wide, as in making something bigger or more spacious, like a room or a path. This word is used in various forms throughout the Bible, including in descriptions of God's power and promises. It appears in books like Isaiah and Psalms.
Definition: 1) to be or grow wide, be or grow large 1a) (Qal) to be widened, be enlarged 1b) (Niphal) broad or roomy pasture (participle) 1c) (Hiphil) 1c1) to make large 1c2) to enlarge
Usage: Occurs in 25 OT verses. KJV: be an en-(make) large(-ing), make room, make (open) wide. See also: Genesis 26:22; Psalms 119:32; Psalms 4:2.
פֶ֖ה peh H6310 "lip" N-ms
In the Bible, this Hebrew word refers to the mouth, lips, or edge of something, and can also mean a portion or side of something. It is often used to describe speech or the act of speaking. This word appears in various forms, such as mouth, lip, or edge.
Definition: : lip/mouth peh 1) mouth 1a) mouth (of man) 1b) mouth (as organ of speech) 1c) mouth (of animals) 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) 1e) extremity, end pim 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
Usage: Occurs in 460 OT verses. KJV: accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), [idiom] eat, edge, end, entry, [phrase] file, hole, [idiom] in, mind, mouth, part, portion, [idiom] (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, [idiom] spoken, talk, tenor, [idiom] to, [phrase] two-edged, wish, word. See also: Genesis 4:11; Deuteronomy 21:17; Ezra 9:11.
תַּאֲרִ֣יכוּ ʼârak H748 "to prolong" V-Hiphil-Imperf-2mp
This verb means to prolong or make something long, whether it's a physical object, a period of time, or a person's life, as seen in the book of Genesis where God prolongs the lives of the patriarchs. In Exodus, it describes the lengthening of the Israelites' stay in Egypt.
Definition: 1) to be long, prolong 1a) (Qal) to be long 1b) (Hiphil) 1b1) to prolong (days) 1b2) to make long (tent cords) 1b3) to grow long, continue long Aramaic equivalent: a.rakh (אֲרִיךְ "be proper" H0749)
Usage: Occurs in 34 OT verses. KJV: defer, draw out, lengthen, (be, become, make, pro-) long, [phrase] (out-, over-) live, tarry (long). See also: Genesis 26:8; 1 Kings 3:14; Psalms 129:3.
לָשׁ֑וֹן lâshôwn H3956 "tongue" N-cs
The tongue, used for eating, speaking, or describing a language. In the Bible, it appears in many books, including Genesis 11:1 and Acts 2:4.
Definition: : tongue/words 1) tongue 1a) tongue (of men) 1a1) tongue (literal) 1a2) tongue (organ of speech) 1b) language 1c) tongue (of animals) 1d) tongue (of fire) 1e) wedge, bay of sea (tongue-shaped)
Usage: Occurs in 115 OT verses. KJV: [phrase] babbler, bay, [phrase] evil speaker, language, talker, tongue, wedge. See also: Genesis 10:5; Psalms 126:2; Psalms 5:10.
הֲ/לֽוֹא lôʼ H3808 "not" Part | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
אַתֶּ֥ם ʼattâh H859 "you(m.s.)" Pron
You is the translation of a Hebrew word used to address someone directly, like when God says you to someone in the Bible. It can be singular or plural, and is often translated as thee, thou, or ye.
Definition: you (second pers. sing. masc.)
Usage: Occurs in 997 OT verses. KJV: thee, thou, ye, you. See also: Genesis 3:11; Exodus 23:9; Deuteronomy 14:1.
יִלְדֵי yeled H3206 "youth" N-mp
This Hebrew word refers to a young person, like a child or teenager, such as the youth who helped David in 1 Samuel 20:1. It can also mean offspring or descendants, like the children of Israel in Exodus 12:37.
Definition: 1) child, son, boy, offspring, youth 1a) child, son, boy 1b) child, children 1c) descendants 1d) youth 1e) apostate Israelites (fig.)
Usage: Occurs in 76 OT verses. KJV: boy, child, fruit, son, young man (one). See also: Genesis 4:23; 1 Kings 12:10; Isaiah 2:6.
פֶ֖שַׁע peshaʻ H6588 "transgression" N-ms
Transgression refers to a revolt or rebellion against God or others, resulting in guilt and punishment, as in Genesis 3:6-7. It involves intentional disobedience.
Definition: 1) transgression, rebellion 1a1) transgression (against individuals) 1a2) transgression (nation against nation) 1a3) transgression (against God) 1a3a) in general 1a3b) as recognised by sinner 1a3c) as God deals with it 1a3d) as God forgives 1a4) guilt of transgression 1a5) punishment for transgression 1a6) offering for transgression
Usage: Occurs in 90 OT verses. KJV: rebellion, sin, transgression, trespass. See also: Genesis 31:36; Proverbs 29:6; Psalms 5:11.
זֶ֥רַע zeraʻ H2233 "seed" N-ms
In the Bible, this Hebrew word means seed or offspring, like in Genesis where God promises Abraham many descendants. It can also mean a plant or sowing time, as in Isaiah 55:10. This concept is central to God's plan for humanity.
Definition: : seed/sowing 1) seed, sowing, offspring 1a) a sowing 1b) seed 1c) semen virile 1d) offspring, descendants, posterity, children 1e) of moral quality 1e1) a practitioner of righteousness (fig.) 1f) sowing time (by meton)
Usage: Occurs in 205 OT verses. KJV: [idiom] carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time. See also: Genesis 1:11; 1 Samuel 1:11; Psalms 18:51.
שָֽׁקֶר sheqer H8267 "deception" N-ms
This word refers to deception or falsehood, often implying a sense of betrayal or disappointment. It's used in the Bible to describe lies, false testimony, or deceitful behavior, like in Psalm 116:11, where the psalmist says all men are liars.
Definition: 1) lie, deception, disappointment, falsehood 1a) deception (what deceives or disappoints or betrays one) 1b) deceit, fraud, wrong 1b1) fraudulently, wrongfully (as adverb) 1c) falsehood (injurious in testimony) 1c1) testify falsehood, false oath, swear falsely 1d) falsity (of false or self-deceived prophets) 1e) lie, falsehood (in general) 1e1) false tongue 1f) in vain
Usage: Occurs in 109 OT verses. KJV: without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, [phrase] lie, lying, vain (thing), wrongfully. See also: Exodus 5:9; Proverbs 25:18; Psalms 7:15.

Study Notes — Isaiah 57:4

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 2 Peter 2:13 The harm they will suffer is the wages of their wickedness. They consider it a pleasure to carouse in broad daylight. They are blots and blemishes, reveling in their deception as they feast with you.
2 Psalms 35:21 They gape at me and say, “Aha, aha! Our eyes have seen!”
3 Isaiah 1:4 Alas, O sinful nation, a people laden with iniquity, a brood of evildoers, children of depravity! They have forsaken the LORD; they have despised the Holy One of Israel and turned their backs on Him.
4 Exodus 9:17 Still, you lord it over My people and do not allow them to go.
5 Job 16:9–10 His anger has torn me and opposed me; He gnashes His teeth at me. My adversary pierces me with His eyes. They open their mouths against me and strike my cheeks with contempt; they join together against me.
6 Matthew 13:38 The field is the world, and the good seed represents the sons of the kingdom. The weeds are the sons of the evil one,
7 Psalms 22:7 All who see me mock me; they sneer and shake their heads:
8 Psalms 69:12 Those who sit at the gate mock me, and I am the song of drunkards.
9 Isaiah 30:9 These are rebellious people, deceitful children, children unwilling to obey the LORD’s instruction.
10 Hosea 10:9 Since the days of Gibeah you have sinned, O Israel, and there you have remained. Did not the battle in Gibeah overtake the sons of iniquity?

Isaiah 57:4 Summary

[This verse is talking about people who think they are better than others but are actually sinning and being dishonest. They are mocking God and His people, and they don't even realize it. As it says in Psalm 19:14, we should ask God to help us not sin with our words or actions. We should also remember that God loves us and wants us to turn away from sin, as seen in Acts 3:19 where Peter calls people to repentance.]

Frequently Asked Questions

What does it mean to 'mock' or 'snarl' in this context?

In Isaiah 57:4, mocking and snarling refer to ridiculing or showing contempt for God or His people, much like the Israelites did in Exodus 32:1-6 when they worshipped the golden calf, or as described in Proverbs 14:9 where fools mock at guilt.

Who are the 'children of transgression' and 'offspring of deceit'?

These terms refer to people who have been born into or have adopted a lifestyle of sin and dishonesty, as seen in Isaiah 57:3 where they are called 'sons of a sorceress' and in Psalm 51:5 where David acknowledges being born in sin.

Is this verse only talking about the Israelites or can it apply to anyone?

While Isaiah 57:4 is specifically addressing the Israelites, the principles of God's judgment on sin and hypocrisy can apply to anyone, as seen in Romans 2:1-11 where Paul talks about God's judgment on all people who practice such things.

How does this verse relate to the rest of the chapter?

Isaiah 57:4 is part of a larger passage condemning the idolatrous and sinful practices of the Israelites, as seen in Isaiah 57:5 where they are accused of sacrificing their children to idols, and in Isaiah 57:6 where their idolatrous practices are further described.

Reflection Questions

  1. What are some ways I might be 'mocking' or 'snarling' at God or His people without realizing it?
  2. How can I ensure that I am not living as a 'child of transgression' or 'offspring of deceit'?
  3. What are some areas in my life where I might be practicing 'deceit' or 'transgression' without acknowledging it?
  4. How can I apply the principles of humility and repentance from 1 John 1:8-9 to my life in response to this verse?

Gill's Exposition on Isaiah 57:4

Against whom do ye sport yourselves?.... Is it against the ministers of the Gospel, the prophets of the Lord, the true and faithful witnesses, over whose dead bodies you triumph?

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 57:4

Against whom do ye sport yourselves? against whom make ye a wide mouth, and draw out the tongue? are ye not children of transgression, a seed of falsehood, Against whom do ye sport yourselves? - make a mock (Isaiah 66:5).

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 57:4

Against whom do ye sport yourselves? consider whom it is that you mock and scoff when you deride God’ s prophets, as they did, ,22, and know that it is not so much men that you abuse as God, whose cause they plead, and in whose name they speak. Make a wide mouth, and draw out the tongue: these are the known and common gestures of mockers, of which see 35:21. Are ye not children of transgression, a seed of falsehood? either an adulterous brood, as was said before; or a generation of liars, whose practices grossly contradict your principles and professions, who deal deceitfully and perfidiously both with God and with men.

Trapp's Commentary on Isaiah 57:4

Isaiah 57:4 Against whom do ye sport yourselves? against whom make ye a wide mouth, [and] draw out the tongue? [are] ye not children of transgression, a seed of falsehood,Ver. 4. Against whom do ye sport yourselves?] You that are the wits, the merry Greeks of the times, that, instead of "trembling at God’ s word," and humbling before him, hold it a goodly thing to gibe and jeer at it, to mock and scoff at those that preach it. These were their game stocks, and the matter of their mad mirth. Neither is it any otherwise to this day; for the world ever was, and will be still, beside itself in point of salvation. Not the sinful Sodomites only, but Lot’ s sons-in-law, who should have learned better, laughed him to scorn for his good counsel. Ridetur cum suo Iehova. Lot is counted but a lob, and bid to keep his breath to cool his broth. Erasmus is blamed for his dry scoffs at Capito and other reformers; but Parsons, the Jesuit, is able to put Rabshakeh, Thersites, and Lucian himself to school for railing, deriding, and scurrilous language. Against whom make yea wide mouth, and draw out the tongue?] By such base gestures did they show their contempt of the prophets, as they thought; but indeed, and as it was construed, of God himself. See Exodus 16:8 Numbers 16:11 Luke 10:16 1 Thessalonians 4:8. Look how unskilful hunters, shooting at wild beasts, do sometimes kill a man; so profane persons, shooting at God’ s ministers, hit him. If we be served in like sort as those of old were - if we be for "signs and for wonders in Israel," as Isaiah and his fellows were - if in mockage they imitate our language, as they did good Jeremiah’ s, crying at him, "The burden of the Lord, the burden of the Lord" - if they blow their noses at us, as they did at our Saviour, taunt and reproach us, as they did Paul, set us upon a stage to be laughed and hooted at, as they did those worthies of whom the world was not worthy - let us not strange or startle at the matter, as if some new thing had befallen us; but "rejoice, and be exceeding glad; for so persecuted they the prophets that were before us" Mundus antiquum obtinet ridendo verbum Dei. Yεατριζομενοι, in theatrum producti pro spectaculo.

Ellicott's Commentary on Isaiah 57:4

(4) Against whom do ye sport yourselves?—The question, as in Isaiah 37:23, is one of indignant scorn, the implied answer being that the mockers were deriding the servants of Jehovah. (Comp. Wisdom 2), and, in so doing, mocking Jehovah himself. The “wide mouth,” and the “drawn-out tongue,” are the natural symbols of derision.

Cambridge Bible on Isaiah 57:4

4. On the contemptuous attitude of the Samaritans towards the Jews, see Nehemiah 4:1-4, and comp. ch. Isaiah 66:5. sport yourselves] Lit. “take your delight” (ch. Isaiah 55:2, Isaiah 58:14, Isaiah 66:11); only here used of malevolent satisfaction. make a wide mouth] Psalms 35:21. are ye not &c.] Are you not yourselves the proper objects of derision and abhorrence? 5 ff. Description of the varied idolatries to which they were devoted. Inflaming yourselves with idols] Rather, as R.V., Ye that inflame yourselves among the oaks (or “terebinths,” the same word in ch. Isaiah 1:29, Isaiah 61:3). The A.V. follows the chief ancient Versions in taking the last word to be the plural of that for “god”; but it is never used expressly of an idol or false god (not even in Exodus 15:11 or Daniel 11:36). The reference is, if not to the actual primitive tree-worship (traces of which are still found in Palestine), at least to that modification of it in which the sacred tree became a place of sacrifice and the scene of the licentious rites indicated by the expression “inflame yourselves.” Comp. Hosea 4:13. under every green (i.e. evergreen) tree] Cf. Deuteronomy 12:2; Jeremiah 2:20; Jeremiah 3:6; Ezekiel 6:13; 1 Kings 14:23; 2 Kings 17:10 &c. slaying the children (Ezekiel 16:21)] i.e. sacrificing them either to Jehovah or some false deity (Baal or Molech). On the subject of human sacrifice in Israel consult the notes in Davidson’s Ezekiel (Camb. Bible for Schools, &c.), pp. 107 f., 143. Cf. Jeremiah 7:31; Jeremiah 19:5; Ezekiel 20:25; Ezekiel 23:39; 2 Kings 3:27; 2 Kings 16:3; 2 Kings 21:6; Micah 6:7; Leviticus 18:21; Deuteronomy 12:31, &c., and 2 Kings 17:31. in the valleys (or wadis, dry watercourses) under the clifts of the rocks] Probably weird and desolate places were chosen by preference for these revolting rites, although this is the only passage where such a thing is suggested.

Barnes' Notes on Isaiah 57:4

Against whom do ye sport yourselves? - The word here rendered ‘sport’ (ענג ‛ānag) means properly “to live delicately and tenderly”; then “to rejoice, to take pleasure or delight.” Here, however, it

Whedon's Commentary on Isaiah 57:4

3, 4. Draw near… ye sons of the sorceress — The Hebrew here is very emphatic: You, you.

Sermons on Isaiah 57:4

SermonDescription
Andrew Murray Joy by Andrew Murray Greek Word Studies preaches on the concept of being spotless, emphasizing the importance of believers manifesting flawless integrity and uncompromising holiness in their moral char
John Gill 2 Peter 2:13 by John Gill John Gill expounds on 2 Peter 2:13, emphasizing the consequences of unrighteousness and the just punishment that awaits those who indulge in sinful pleasures without regard for fut
Thomas Brooks The Fool's Bauble, the Fool's Fiddle by Thomas Brooks Thomas Brooks warns against the folly of indulging in sin, describing it as the 'fool's bauble' and 'fool's fiddle.' He emphasizes that fools take delight in wickedness, treating s
Leonard Verduin (Reformers and Their Stepchildren) Catharer! - Part 2 by Leonard Verduin Leonard Verduin discusses the historical conflict between two delineations of the Church: one emphasizing personal faith as the basis for a confessional Church, and the other focus
Paul Washer (Biblical Manhood) -Morning Brunch by Paul Washer In this sermon, the speaker emphasizes the importance of being a godly example to our children. He shares his desire for his son to see him on his knees, weeping with joy about Jes
David Wilkerson Are You Developing a Hard Heart by David Wilkerson In this sermon, the preacher discusses the passage from Isaiah 6:9-10 where God sends Isaiah on a mission to a people who will not understand or perceive his message. The preacher
Carter Conlon Dangerous Shepards by Carter Conlon In this sermon, the speaker expresses concern about the state of preaching in North America, stating that skits and plays have replaced traditional sermons in some churches. The sp

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate