- Home
- Bible
- Isaiah
- Chapter 47
- Verse 47
Isaiah 47:6
The Humiliation of Babylon
5“Sit in silence and go into darkness, O Daughter of Chaldea. For you will no longer be called the queen of kingdoms. 6I was angry with My people; I profaned My heritage, and I placed them under your control. You showed them no mercy; even on the elderly you laid a most heavy yoke. 7You said, ‘I will be queen forever.’ You did not take these things to heart or consider their outcome.
- Scripture
- Sermons
- Commentary
Berean Standard Bible
I was angry with My people; I profaned My heritage,
and I placed them under your control. You showed them no mercy; even on the elderly you laid a most heavy yoke.
American Standard Version (1901)
I was wroth with my people, I profaned mine inheritance, and gave them into thy hand: thou didst show them no mercy; upon the aged hast thou very heavily laid thy yoke.
Bible in Basic English
I was angry with my people, I put shame on my heritage, and gave them into your hands: you had no mercy on them; you put a cruel yoke on those who were old;
Free Bible Version
I was angry with my people, and I abandoned those who belonged to me. I handed them over to you. But you didn't show them mercy—you even mistreated old people.
Geneva Bible 1599
I was wroth with my people: I haue polluted mine inheritance, and giuen them into thine had: thou diddest shew them no mercy, but thou didest lay thy very heauy yoke vpon the ancient.
King James (Authorized) Version
¶ I was wroth with my people, I have polluted mine inheritance, and given them into thine hand: thou didst shew them no mercy; upon the ancient hast thou very heavily laid thy yoke.
One Unity Resource Bible
I was angry with my people. I profaned my inheritance,
and gave them into your hand. You showed them no racham ·merciful love·. You laid a very heavy yoke on the aged.
Translation for Translators
I was angry with the people whom I chose to belong to me, and I punished them. I allowed you people of Babylon to conquer them.
But when you conquered them, you did not have mercy on them. You ◄oppressed/treated cruelly► [MET] even the old people.
Unlocked Literal Bible
I was angry with my people; I defiled my heritage
and gave them over into your hand, but you showed them no mercy;
you placed a very heavy yoke on the old people.
Noah Webster Bible
I was wroth with my people, I have polluted my inheritance, and given them into thy hand: thou didst show them no mercy; upon the ancient hast thou very heavily laid thy yoke.
World English Bible
I was angry with my people. I profaned my inheritance
and gave them into your hand. You showed them no mercy. You laid a very heavy yoke on the aged.
Young's Literal Translation
I have been wroth against My people, I have polluted Mine inheritance And I give them into thy hand, Thou hast not appointed for them mercies, On the aged thou hast made thy yoke very heavy,