Menu

Isaiah 47:6

Isaiah 47:6 in Multiple Translations

I was angry with My people; I profaned My heritage, and I placed them under your control. You showed them no mercy; even on the elderly you laid a most heavy yoke.

¶ I was wroth with my people, I have polluted mine inheritance, and given them into thine hand: thou didst shew them no mercy; upon the ancient hast thou very heavily laid thy yoke.

I was wroth with my people, I profaned mine inheritance, and gave them into thy hand: thou didst show them no mercy; upon the aged hast thou very heavily laid thy yoke.

I was angry with my people, I put shame on my heritage, and gave them into your hands: you had no mercy on them; you put a cruel yoke on those who were old;

I was angry with my people, and I abandoned those who belonged to me. I handed them over to you. But you didn't show them mercy—you even mistreated old people.

I was wroth with my people: I haue polluted mine inheritance, and giuen them into thine had: thou diddest shew them no mercy, but thou didest lay thy very heauy yoke vpon the ancient.

I have been wroth against My people, I have polluted Mine inheritance And I give them into thy hand, Thou hast not appointed for them mercies, On the aged thou hast made thy yoke very heavy,

I was angry with my people. I profaned my inheritance and gave them into your hand. You showed them no mercy. You laid a very heavy yoke on the aged.

I was wroth with my people, I have polluted my inheritance, and given them into thy hand: thou didst show them no mercy; upon the ancient hast thou very heavily laid thy yoke.

I was angry with my people, I have polluted my inheritance, and have given them into thy bend: thou hast shewn no mercy to them: upon the ancient thou hast laid thy yoke exceeding heavy.

I was angry with the people whom I chose to belong to me, and I punished them. I allowed you people of Babylon to conquer them. But when you conquered them, you did not have mercy on them. You ◄oppressed/treated cruelly► [MET] even the old people.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 47:6

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 47:6 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB קָצַ֣פְתִּי עַל עַמִּ֗/י חִלַּ֨לְתִּי֙ נַחֲלָתִ֔/י וָ/אֶתְּנֵ֖/ם בְּ/יָדֵ֑/ךְ לֹא שַׂ֤מְתְּ לָ/הֶם֙ רַחֲמִ֔ים עַל זָקֵ֕ן הִכְבַּ֥דְתְּ עֻלֵּ֖/ךְ מְאֹֽד
קָצַ֣פְתִּי qâtsaph H7107 be angry V-Qal-Perf-1cs
עַל ʻal H5921 upon Prep
עַמִּ֗/י ʻam H5971 Amaw N-ms | Suff
חִלַּ֨לְתִּי֙ châlal H2490 to bore V-Piel-Perf-1cs
נַחֲלָתִ֔/י nachălâh H5159 inheritance N-fs | Suff
וָ/אֶתְּנֵ֖/ם nâthan H5414 to give Conj | V-Qal-ConsecImperf-1cs | Suff
בְּ/יָדֵ֑/ךְ yâd H3027 hand Prep | N-cs | Suff
לֹא lôʼ H3808 not Part
שַׂ֤מְתְּ sûwm H7760 to set V-Qal-Perf-2fs
לָ/הֶם֙ Prep | Suff
רַחֲמִ֔ים racham H7356 womb N-mp
עַל ʻal H5921 upon Prep
זָקֵ֕ן zâqên H2205 old Adj
הִכְבַּ֥דְתְּ kâbad H3513 to honor V-Hiphil-Perf-2fs
עֻלֵּ֖/ךְ ʻôl H5923 yoke N-ms | Suff
מְאֹֽד mᵉʼôd H3966 much Adv
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 47:6

קָצַ֣פְתִּי qâtsaph H7107 "be angry" V-Qal-Perf-1cs
In the Bible, this Hebrew word means to be angry or furious, like God's wrath in Psalm 2:12. It describes intense rage or displeasure, often used to warn against provoking God's anger. This word appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) to be displeased, be angry, fret oneself, be wroth 1a) (Qal) to be wroth, to be full of wrath, to be furious 1b) (Hiphil) to provoke to wrath or anger 1c) (Hithpael) to put oneself in a rage, anger oneself Aramaic equivalent: qe.tsaph (קְצַף "be angry" H7108)
Usage: Occurs in 32 OT verses. KJV: (be) anger(-ry), displease, fret self, (provoke to) wrath (come), be wroth. See also: Genesis 40:2; Esther 1:12; Psalms 106:32.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
עַמִּ֗/י ʻam H5971 "Amaw" N-ms | Suff
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
חִלַּ֨לְתִּי֙ châlal H2490 "to bore" V-Piel-Perf-1cs
This Hebrew word means to profane or begin, like starting something new or breaking a rule. It appears in the Bible when someone disrespects God or a person, like in Ezekiel 22:26. It can also mean to play music or start a project.
Definition: 1) to wound (fatally), bore through, pierce, bore 1a) (Qal) to pierce 1b) (Pual) to be slain 1c) (Poel) to wound, pierce 1d) (Poal) to be wounded
Usage: Occurs in 132 OT verses. KJV: begin ([idiom] men began), defile, [idiom] break, defile, [idiom] eat (as common things), [idiom] first, [idiom] gather the grape thereof, [idiom] take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound. See also: Genesis 4:26; Ezra 3:8; Psalms 55:21.
נַחֲלָתִ֔/י nachălâh H5159 "inheritance" N-fs | Suff
Inheritance refers to something passed down, like property or a family heirloom, as seen in the Bible's discussion of dividing land among tribes in Joshua. It represents a person's share or possession. The concept is crucial in understanding biblical ideas of family and legacy.
Definition: 1) possession, property, inheritance, heritage 1a) property 1b) portion, share 1c) inheritance, portion
Usage: Occurs in 191 OT verses. KJV: heritage, to inherit, inheritance, possession. Compare H5158 (נַחַל). See also: Genesis 31:14; Joshua 23:4; Psalms 2:8.
וָ/אֶתְּנֵ֖/ם nâthan H5414 "to give" Conj | V-Qal-ConsecImperf-1cs | Suff
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
בְּ/יָדֵ֑/ךְ yâd H3027 "hand" Prep | N-cs | Suff
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
לֹא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
שַׂ֤מְתְּ sûwm H7760 "to set" V-Qal-Perf-2fs
This Hebrew word means to put or place something, and is used in many different ways in the Bible, such as to appoint or determine something. It is first used in Genesis to describe God's creation. In the KJV, it is translated as 'appoint' or 'set' in various contexts.
Definition: : make/establish 1) to put, place, set, appoint, make 1a) (Qal) 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on 1a2) to set, direct, direct toward 1a2a) to extend (compassion) (fig) 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give 1b) (Hiphil) to set or make for a sign 1c) (Hophal) to be set
Usage: Occurs in 550 OT verses. KJV: [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work. See also: Genesis 2:8; Leviticus 20:5; 1 Samuel 21:13.
לָ/הֶם֙ "" Prep | Suff
רַחֲמִ֔ים racham H7356 "womb" N-mp
This word refers to compassion or tender love, often describing God's feelings towards people. It can also mean the womb, symbolizing care and nurturing. The KJV translates it as compassion, mercy, or pity.
Definition: womb Another spelling of re.chem (רֶ֫חֶם "womb" H7358)
Usage: Occurs in 44 OT verses. KJV: bowels, compassion, damsel, tender love, (great, tender) mercy, pity, womb. See also: Genesis 43:14; Psalms 106:46; Psalms 25:6.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
זָקֵ֕ן zâqên H2205 "old" Adj
This Hebrew word means old or elderly, as in the case of the elderly men who appeared to Abraham in Genesis 18:11. It can also refer to those in positions of authority, like the elders who helped Moses in Exodus 24:1. The term is used to describe respect and leadership.
Definition: : old 1) old 1a) old (of humans) 1b) elder (of those having authority) Also means: za.qen (זָקֵן ": elder" H2205)
Usage: Occurs in 171 OT verses. KJV: aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator. See also: Genesis 18:11; 1 Samuel 28:14; Psalms 105:22.
הִכְבַּ֥דְתְּ kâbad H3513 "to honor" V-Hiphil-Perf-2fs
This word can mean to honor or make something weighty, like when God is glorified in Psalm 138, or to be heavy with burdens, as the Israelites were in Exodus 18.
Definition: : honour/glory 1) to be heavy, be weighty, be grievous, be hard, be rich, be honourable, be glorious, be burdensome, be honoured 1a) (Qal) 1a1) to be heavy 1a2) to be heavy, be insensible, be dull 1a3) to be honoured 1b) (Niphal) 1b1) to be made heavy, be honoured, enjoy honour, be made abundant 1b2) to get oneself glory or honour, gain glory 1c) (Piel) 1c1) to make heavy, make dull, make insensible 1c2) to make honourable, honour, glorify 1d) (Pual) to be made honourable, be honoured 1e) (Hiphil) 1e1) to make heavy 1e2) to make heavy, make dull, make unresponsive 1e3) to cause to be honoured 1f) (Hithpael) 1f1) to make oneself heavy, make oneself dense, make oneself numerous 1f2) to honour oneself
Usage: Occurs in 108 OT verses. KJV: abounding with, more grievously afflict, boast, be chargeable, [idiom] be dim, glorify, be (make) glorious (things), glory, (very) great, be grievous, harden, be (make) heavy, be heavier, lay heavily, (bring to, come to, do, get, be had in) honour (self), (be) honourable (man), lade, [idiom] more be laid, make self many, nobles, prevail, promote (to honour), be rich, be (go) sore, stop. See also: Genesis 13:2; Job 6:3; Psalms 15:4.
עֻלֵּ֖/ךְ ʻôl H5923 "yoke" N-ms | Suff
This word refers to a yoke, which is a wooden beam placed over the necks of animals to help them pull heavy loads. In the Bible, it can also mean a burden or a responsibility, like in Matthew 11:30 where Jesus talks about His yoke being easy.
Definition: yoke
Usage: Occurs in 34 OT verses. KJV: yoke. See also: Genesis 27:40; Isaiah 10:27; Isaiah 9:3.
מְאֹֽד mᵉʼôd H3966 "much" Adv
Meod means 'much' or 'very' and is used to emphasize something. It can mean 'exceedingly' or 'greatly' and is often used to show strong feelings or actions.
Definition: adv 1) exceedingly, much subst 2) might, force, abundance n m 3) muchness, force, abundance, exceedingly 3a) force, might 3b) exceedingly, greatly, very (idioms showing magnitude or degree) 3b1) exceedingly 3b2) up to abundance, to a great degree, exceedingly 3b3) with muchness, muchness
Usage: Occurs in 278 OT verses. KJV: diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), [idiom] louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very ([phrase] much, sore), well. See also: Genesis 1:31; 1 Samuel 11:6; Psalms 6:4.

Study Notes — Isaiah 47:6

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 2 Chronicles 28:9 But a prophet of the LORD named Oded was there, and he went out to meet the army that returned to Samaria. “Look,” he said to them, “because of His wrath against Judah, the LORD, the God of your fathers, has delivered them into your hand. But you have slaughtered them in a rage that reaches up to heaven.
2 Zechariah 1:15 but I am fiercely angry with the nations that are at ease. For I was a little angry, but they have added to the calamity. ’
3 Deuteronomy 28:50 a ruthless nation with no respect for the old and no pity for the young.
4 Obadiah 1:10 Because of the violence against your brother Jacob, you will be covered with shame and cut off forever.
5 James 2:13 For judgment without mercy will be shown to anyone who has not been merciful. Mercy triumphs over judgment.
6 Psalms 69:26 For they persecute the one You struck and recount the pain of those You wounded.
7 Isaiah 14:17 who turned the world into a desert and destroyed its cities, who refused to let the captives return to their homes?”
8 Isaiah 10:6 I will send him against a godless nation; I will dispatch him against a people destined for My rage, to take spoils and seize plunder, and to trample them down like clay in the streets.
9 Obadiah 1:16 For as you drank on My holy mountain, so all the nations will drink continually. They will drink and gulp it down; they will be as if they had never existed.
10 Isaiah 42:24–25 Who gave Jacob up for spoil, and Israel to the plunderers? Was it not the LORD, against whom we have sinned? They were unwilling to walk in His ways, and they would not obey His law. So He poured out on them His furious anger and the fierceness of battle. It enveloped them in flames, but they did not understand; it consumed them, but they did not take it to heart.

Isaiah 47:6 Summary

Isaiah 47:6 tells us that God was angry with His people because of their sin, so He allowed them to be controlled by others who treated them harshly, even laying a heavy burden on the elderly. This shows that God takes sin seriously and will judge disobedience, as seen in Deuteronomy 28:15. However, God is also a God of mercy and love, as seen in Exodus 34:6-7, and He desires for His people to be faithful and obedient to Him. By studying this verse, we can learn the importance of obedience and faithfulness to God, and the need to show mercy and compassion to those around us, just as God does.

Frequently Asked Questions

Why did God place His people under the control of others as mentioned in Isaiah 47:6?

According to the verse, God was angry with His people, which led to them being placed under the control of others, as seen in Isaiah 47:6, a consequence also mentioned in Deuteronomy 28:15 and Leviticus 26:17.

What is the significance of the 'heavy yoke' mentioned in Isaiah 47:6?

The 'heavy yoke' signifies the harsh treatment and oppression inflicted upon God's people, especially the elderly, by those in control, highlighting the absence of mercy and compassion, as also noted in Jeremiah 22:3 and Zechariah 7:10.

How does Isaiah 47:6 relate to God's character?

This verse shows that God is a God of justice and righteousness, who will not tolerate sin and disobedience among His people, as seen in Isaiah 47:6 and also in Exodus 34:6-7, where His justice and mercy are balanced.

What lesson can be learned from God's people being profaned and placed under control in Isaiah 47:6?

The lesson is that disobedience and sin have consequences, and God's people must remain faithful and obedient to Him to avoid such judgment, as taught in Proverbs 28:13 and 1 Peter 1:17.

Reflection Questions

  1. What are some ways I have seen God's people suffer due to disobedience, and how can I learn from these examples?
  2. In what ways can I show mercy and compassion to those around me, especially the elderly and vulnerable, as a reflection of God's character?
  3. How can I ensure that I do not tolerate sin and disobedience in my own life, and instead, remain faithful and obedient to God?
  4. What does this verse teach me about the importance of considering the consequences of my actions, as mentioned in Isaiah 47:7?

Gill's Exposition on Isaiah 47:6

I was wroth with my people,.... The people of Israel, for their sins and transgressions, particularly their idolatries.

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 47:6

I was wroth with my people, I have polluted mine inheritance, and given them into thine hand: thou didst shew them no mercy; upon the ancient hast thou very heavily laid thy yoke.

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 47:6

I have polluted mine inheritance; I cast them away as an unclean thing; I stained their glory; I removed them from the Holy Land, and from the place of my presence and worship, which alone made them a holy and peculiar people; I banished them into a polluted land, amongst uncircumcised and unclean persons, by whom they were many ways defiled; I rejected them from being my people, and so were in my sight no better than the rest of the heathen nations. Given them into thine hand, to punish them, and deal with them as thou sawest fit. Thou didst show them no mercy; thou hast exceeded the bounds of thy commission, and instead of that compassion which humanity teacheth men to show to such as are in misery, thou didst add to their afflictions. Upon the ancient hast thou very heavily laid the yoke; who besides their common calamity were afflicted with the miseries of old age, and therefore did require both pity and reverence.

Trapp's Commentary on Isaiah 47:6

Isaiah 47:6 I was wroth with my people, I have polluted mine inheritance, and given them into thine hand: thou didst shew them no mercy; upon the ancient hast thou very heavily laid thy yoke.Ver. 6. I was wroth.] See on Zechariah 1:15. I have polluted mine inheritance.] God is his people’ s inheritance, and they are his; but now, for their sins, he had dealt with them as with a profane and unclean thing. Thou didst show them no mercy.] Heb., Thou didst set them no bowels. Cruelty cries for vengeance. See Jeremiah 50:17; Jeremiah 51:24. Upon the ancient.] Who should have been borne with for their age and weakness.

Ellicott's Commentary on Isaiah 47:6

(6) I was wroth with my people . . .—The sin of Babylon was that she had gone beyond her commission as the chastiser of Israel, casting off all reverence for age, and making even the old men do the hard tasks of bond-slaves (Lamentations 4:16; Lamentations 5:12). (Comp. Zechariah 1:15.)

Adam Clarke's Commentary on Isaiah 47:6

Verse 6. I was wroth with my people] God, in the course of his providence, makes use of great conquerors and tyrants as his instruments to execute his judgments in the earth; he employs one wicked nation to scourge another. The inflicter of the punishment may perhaps be as culpable as the sufferer; and may add to his guilt by indulging his cruelty in executing God's justice. When he has fulfilled the work to which the Divine vengeance has ordained him, he will become himself the object of it; see Isaiah 10:5-12. God charges the Babylonians, though employed by himself to chastise his people, with cruelty in regard to them. They exceeded the bounds of justice and humanity in oppressing and destroying them; and though they were really executing the righteous decree of God, yet, as far as it regarded themselves, they were only indulging their own ambition and violence. The Prophet Zechariah sets this matter in the same light: "I was but a little angry and they helped forward the affliction;" Zechariah 1:15. - L.

Cambridge Bible on Isaiah 47:6

6. Jehovah speaks, charging Babylon with pitiless inhumanity towards His people when they were delivered to her for chastisement (for the thought cf. Zechariah 1:15). I was wroth with my people] Cf. Isaiah 54:9, Isaiah 57:16 f., Isaiah 64:5; Isaiah 64:9. I have polluted (R.V. I profaned) mine inheritance] Cf. Isaiah 43:28. “Profane” is the opposite of “holy;” as “holy to Jehovah” Israel was inviolable (Jeremiah 2:3), but when this relation ceased she passed under the power of the heathen. upon the ancient] Better, as R.V.: upon the aged. Although the word is sing., there can be no doubt that it is used literally of the old men on whom the hardships of captivity fell most heavily (cf. Lamentations 4:16; Lamentations 5:12). The idea that Israel as a nation is meant is not to be entertained (see on ch. Isaiah 46:4). We have little knowledge of the circumstances of the Israelites in exile, but there is nothing improbable in the supposition that some of them were put to forced labour, and that cases of exceptional barbarity may have occurred.

Barnes' Notes on Isaiah 47:6

I was worth with my people - In this verse and the following, a reason is assigned why God would deal so severely with her.

Whedon's Commentary on Isaiah 47:6

6. I was wroth with my people — Angry with his people, Jehovah suffered them to be treated as polluted.

Sermons on Isaiah 47:6

SermonDescription
Bob Hoekstra "Unpopular" Promises Regarding Pride and Humility by Bob Hoekstra Bob Hoekstra preaches on the contrasting promises of pride and humility, emphasizing that those who exalt themselves will be humbled, while those who humble themselves will be exal
Aaron Dunlop Judgement Precipitated by the Ungodly by Aaron Dunlop In this sermon, the preacher discusses three important lessons that can be learned from the text. Firstly, the world has a deep hatred for godly individuals, even if they may not p
Keith Daniel Forgiveness by Keith Daniel In this sermon, the preacher emphasizes the central theme of the Bible, which is the cross of Jesus Christ. He specifically highlights Isaiah 53 as a passage that reveals the signi
Leonard Ravenhill Beatitudes - Part 9 by Leonard Ravenhill In this sermon, the preacher discusses the story of a man who had a difficult life. He was sent by his father to his brothers, but they betrayed him and sold him into slavery. He e
John Piper We Will All Stand Before the Judgment of God by John Piper In this sermon, John Piper emphasizes the importance of having a genuine faith in Jesus Christ. He explains that it is not the quantity of good or evil deeds that saves a person, b
Carter Conlon I Know What Your Calling Is! by Carter Conlon This sermon emphasizes the critical calling on the church in a season of history, urging believers to stand in the gap for mercy and restoration. It highlights the need for interce
Milton Green (The Church in the Last Days) 04 - Double Minded Adulteress by Milton Green In this sermon, the speaker emphasizes the importance of following the Word of God rather than the traditions of men. He warns against judging others, as judgment will be returned

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate