Menu

Isaiah 30:24

Isaiah 30:24 in Multiple Translations

The oxen and donkeys that work the ground will eat salted fodder, winnowed with shovel and pitchfork.

The oxen likewise and the young asses that ear the ground shall eat clean provender, which hath been winnowed with the shovel and with the fan.

the oxen likewise and the young asses that till the ground shall eat savory provender, which hath been winnowed with the shovel and with the fork.

And the oxen and the young asses which are used for ploughing, will have salted grain which has been made free from the waste with fork and basket.

The oxen and donkeys that help cultivate the earth will eat good greens and grain, spread with fork and shovel.

The oxen also and the yong asses, that till the ground, shall eate cleane prouender, which is winowed with the shoouel and with the fanne.

And the oxen and the young asses serving the ground, Fermented provender do eat, That one is winnowing with shovel and fan.

The oxen likewise and the young donkeys that till the ground will eat savory feed, which has been winnowed with the shovel and with the fork.

The oxen likewise and the young asses that plow the ground shall eat clean provender, which hath been winnowed with the shovel and with the fan.

And thy oxen, and the ass colts that till the ground, shall eat mingled provender as it was winnowed in the floor.

After the wind blows away the chaff, the oxen and donkeys that pull the plow to plow your ground will have good grain to eat.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 30:24

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 30:24 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/הָ/אֲלָפִ֣ים וְ/הָ/עֲיָרִ֗ים עֹֽבְדֵי֙ הָֽ/אֲדָמָ֔ה בְּלִ֥יל חָמִ֖יץ יֹאכֵ֑לוּ אֲשֶׁר זֹרֶ֥ה בָ/רַ֖חַת וּ/בַ/מִּזְרֶֽה
וְ/הָ/אֲלָפִ֣ים ʼeleph H504 cattle Conj | Art | N-mp
וְ/הָ/עֲיָרִ֗ים ʻayir H5895 colt Conj | Art | N-mp
עֹֽבְדֵי֙ ʻâbad H5647 to serve V-Qal
הָֽ/אֲדָמָ֔ה ʼădâmâh H127 land Art | N-fs
בְּלִ֥יל bᵉlîyl H1098 fodder N-ms
חָמִ֖יץ châmîyts H2548 salted Adj
יֹאכֵ֑לוּ ʼâkal H398 to eat V-Qal-Imperf-3mp
אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
זֹרֶ֥ה zârâh H2219 to scatter V-Qal
בָ/רַ֖חַת rachath H7371 shovel Prep | N-fs
וּ/בַ/מִּזְרֶֽה mizreh H4214 pitchfork Conj | Prep | N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 30:24

וְ/הָ/אֲלָפִ֣ים ʼeleph H504 "cattle" Conj | Art | N-mp
In the Bible, this word can mean a family or cattle, such as oxen or cows, highlighting their importance in farming and as possessions. It is often translated as 'family' or 'oxen'.
Definition: 1) cattle, oxen 1a) in farming 1b) as a possession
Usage: Occurs in 8 OT verses. KJV: family, kine, oxen. See also: Deuteronomy 7:13; Judges 6:15; Psalms 8:8.
וְ/הָ/עֲיָרִ֗ים ʻayir H5895 "colt" Conj | Art | N-mp
A colt is a young donkey, strong enough to carry a load, as described in the Bible with words like foal or young ass.
Definition: he-ass, male ass
Usage: Occurs in 8 OT verses. KJV: (ass) colt, foal, young ass. See also: Genesis 32:16; Job 11:12; Isaiah 30:6.
עֹֽבְדֵי֙ ʻâbad H5647 "to serve" V-Qal
To serve or work is the meaning of this verb, which can also imply slavery or bondage, as seen in the story of the Israelites in Egypt. It is used to describe various types of work or service, including serving God or other people. The word has different forms and meanings in different contexts.
Definition: : serve[someone] 1) to work, serve 1a) (Qal) 1a1) to labour, work, do work 1a2) to work for another, serve another by labour 1a3) to serve as subjects 1a4) to serve (God) 1a5) to serve (with Levitical service) 1b) (Niphal) 1b1) to be worked, be tilled (of land) 1b2) to make oneself a servant 1c) (Pual) to be worked 1d) (Hiphil) 1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve 1d2) to cause to serve as subjects 1e) (Hophal) to be led or enticed to serve
Usage: Occurs in 262 OT verses. KJV: [idiom] be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, [phrase] husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper, See also: Genesis 2:5; Deuteronomy 28:14; Psalms 2:11.
הָֽ/אֲדָמָ֔ה ʼădâmâh H127 "land" Art | N-fs
This Hebrew word refers to the earth or soil, often describing the ground as a source of sustenance. It is used to describe the physical earth, a plot of land, or even a whole country. The KJV translates it as 'country', 'earth', or 'land'.
Definition: : soil 1) ground, land 1a) ground (as general, tilled, yielding sustenance) 1b) piece of ground, a specific plot of land 1c) earth substance (for building or constructing) 1d) ground as earth's visible surface 1e) land, territory, country 1f) whole inhabited earth 1g) city in Naphtali
Usage: Occurs in 211 OT verses. KJV: country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land. See also: Genesis 1:25; 1 Kings 8:40; Psalms 49:12.
בְּלִ֥יל bᵉlîyl H1098 "fodder" N-ms
This word refers to mixed feed or fodder for cattle. It is used to describe food for animals in the Bible.
Definition: fodder
Usage: Occurs in 3 OT verses. KJV: corn, fodder, provender. See also: Job 6:5; Job 24:6; Isaiah 30:24.
חָמִ֖יץ châmîyts H2548 "salted" Adj
Chamits means salted or seasoned, often referring to food. It is translated as clean in some English versions, but originally refers to salted provender.
Definition: seasoned
Usage: Occurs in 1 OT verses. KJV: clean. See also: Isaiah 30:24.
יֹאכֵ֑לוּ ʼâkal H398 "to eat" V-Qal-Imperf-3mp
This word means to eat or devour, and it's used in many stories, including when Jesus fed the 5000 with fish and bread in the book of Matthew. It's about taking in nourishment and being satisfied.
Definition: 1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume Aramaic equivalent: a.khal (אֲכַל "to devour" H0399)
Usage: Occurs in 703 OT verses. KJV: [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite. See also: Genesis 2:16; Leviticus 6:9; Numbers 24:8.
אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
זֹרֶ֥ה zârâh H2219 "to scatter" V-Qal
This Hebrew verb means to scatter or toss something about, and can also imply diffusing or winnowing. It is used in various forms throughout the Bible, including the books of Psalms and Isaiah. The word has different meanings based on context, such as casting away or spreading out.
Definition: 1) to scatter, fan, cast away, winnow, disperse, compass, spread, be scattered, be dispersed 1a) (Qal) 1a1) to scatter 1a2) to fan, winnow 1b) (Niphal) to be scattered, be dispersed 1c) (Piel) 1c1) to scatter, disperse (intensive of Qal) 1c2) to winnow, sift 1d) (Pual) to be scattered, be spread out
Usage: Occurs in 38 OT verses. KJV: cast away, compass, disperse, fan, scatter (away), spread, strew, winnow. See also: Exodus 32:20; Jeremiah 49:32; Psalms 44:12.
בָ/רַ֖חַת rachath H7371 "shovel" Prep | N-fs
This word refers to a tool used for winnowing, like a shovel or fork. In the Bible, it is used to describe the process of separating grain from chaff. It is a farming tool used to blow away the chaff.
Definition: winnowing shovel
Usage: Occurs in 1 OT verses. KJV: shovel. See also: Isaiah 30:24.
וּ/בַ/מִּזְרֶֽה mizreh H4214 "pitchfork" Conj | Prep | N-ms
This word refers to a farming tool used to scatter or separate things, like a pitchfork or fan. It is used to winnow or separate grain from chaff.
Definition: pitchfork
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: fan. See also: Isaiah 30:24; Jeremiah 15:7.

Study Notes — Isaiah 30:24

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Genesis 45:6 For the famine has covered the land these two years, and there will be five more years without plowing or harvesting.
2 Deuteronomy 25:4 Do not muzzle an ox while it is treading out the grain.
3 1 Samuel 8:12 He will appoint some for himself as commanders of thousands and of fifties, and others to plow his ground, to reap his harvest, to make his weapons of war, and to equip his chariots.
4 1 Corinthians 9:9–10 For it is written in the Law of Moses: “Do not muzzle an ox while it is treading out the grain.” Is it about oxen that God is concerned? Isn’t He actually speaking on our behalf? Indeed, this was written for us, because when the plowman plows and the thresher threshes, they should also expect to share in the harvest.
5 Matthew 3:12 His winnowing fork is in His hand to clear His threshing floor and to gather His wheat into the barn; but He will burn up the chaff with unquenchable fire.”
6 Luke 3:17 His winnowing fork is in His hand to clear His threshing floor and to gather the wheat into His barn; but He will burn up the chaff with unquenchable fire.”
7 Exodus 34:21 Six days you shall labor, but on the seventh day you shall rest; even in the seasons of plowing and harvesting, you must rest.
8 Deuteronomy 21:4 bring the heifer to a valley with running water that has not been plowed or sown, and break its neck there by the stream.

Isaiah 30:24 Summary

[This verse is describing a time of great peace and prosperity, where even the working animals will be well cared for and will eat high-quality food. This is a picture of the abundant life that God wants to give us, as seen in John 10:10. Just as the oxen and donkeys will be provided for, we can trust that God will provide for our needs and care for us. As we look to God as our provider, we can experience the peace and abundance that He promises, and we can reflect that care and provision to those around us, just as God does.]

Frequently Asked Questions

What does it mean for the oxen and donkeys to eat salted fodder?

The salted fodder refers to the high-quality food that the working animals will receive, indicating a time of prosperity and abundance, as seen in Isaiah 30:23 where the land will be rich and plentiful, similar to the promise in Deuteronomy 28:4.

Why are shovel and pitchfork mentioned in this verse?

The shovel and pitchfork are tools used for winnowing and preparing the fodder, highlighting the care and effort that will be put into providing for the working animals, reflecting the attention to detail and provision of God, as seen in Matthew 6:26 where God provides for the birds of the air.

Is this verse only talking about farm animals or is there a deeper meaning?

While the verse does describe the care of farm animals, it also symbolizes the peace and prosperity that will characterize the coming age, as described in Isaiah 2:4 and Micah 4:3, where God's people will live in harmony and abundance.

How does this verse relate to the rest of the chapter?

This verse is part of a larger description of the restoration and blessing that God will bring to His people, as seen in Isaiah 30:23-26, where the focus is on the renewal of the land, the care of the animals, and the healing of God's people, all of which point to the ultimate redemption and restoration found in Jesus Christ, as described in Revelation 21:1-4.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I can trust God to provide for my needs, just as He provides for the oxen and donkeys in this verse?
  2. How can I reflect the care and attention to detail that God shows to His creation in my own life and relationships?
  3. What are some areas in my life where I need to trust God for provision and care, and how can I surrender those areas to Him?
  4. In what ways can I participate in the coming age of peace and prosperity described in this verse, and how can I be a part of bringing that reality to those around me?

Gill's Exposition on Isaiah 30:24

The oxen likewise and the young asses that ear the ground,.... Or till it; for though these might not be joined together in a yoke, yet they were made use of separately in ploughing land, Deuteronomy

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 30:24

The oxen likewise and the young asses that ear the ground shall eat clean provender, which hath been winnowed with the shovel and with the fan. The young donkeys that ear (i:e., till) the ground.

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 30:24

Clean provender; or, as learned Mr. Gataker renders it, threshed, which agrees well with the following clause, corn being first threshed, and then winnowed. The sense is, there should be such plenty of corn, that their very beasts, instead of straw, should eat corn; and that not in the ear, or with the straw, but the pure grain.

Trapp's Commentary on Isaiah 30:24

Isaiah 30:24 The oxen likewise and the young asses that ear the ground shall eat clean provender, which hath been winnowed with the shovel and with the fan.Ver. 24. Shall eat clean provender.] Such plenty there shall be of corn that the cattle shall have of the best threshed out and winnowed. The Vulgate hath it, commistum migma, whereby is understood diversity of grains mingled together, as in horse bread.

Ellicott's Commentary on Isaiah 30:24

(24) The oxen likewise and the young asses . . .—It is, perhaps, hardly necessary to remind the reader that the verb “ear” means “plough.” Clean provender.—Literally, salted. The epithet describes what in modern phrase would be the favourite “mash” of the highest class of cattle-feeding, corn mixed with salt or alkaline herbs; and this was to be made, not, as commonly, of inferior barley and chopped straw, but of the finest winnowed grain. That this should be given not to oxen and horses only, but to the lowlier asses, made up the ne plus ultra of plenty.

Cambridge Bible on Isaiah 30:24

24. Comp. Paul’s “Doth God take care for oxen?” (1 Corinthians 9:9). that ear] (the obsolete English word for “plough”), strictly till, R.V. clean provender] salted fodder, i.e. the best fodder (Job 6:5) mixed with grains of salt. The devotion of cattle to salt in any form is well known. Gesenius quotes an Arabic proverb which says that “sweet fodder is the camel’s bread, salted fodder is his comfit.” The word for “fodder” (bìlîl) is usually explained as “mixture” (farrago) of corn with beans, vetches, &c. According to Wetzstein (in Delitzsch’s Comm. on this verse) it means “ripe barley.” In Syriac it denotes “fresh corn.” winnowed with the shovel and with the fan] i.e. prepared with the utmost care. The modern Arabic equivalent of the word rendered “fan” denotes a six-pronged fork (Wetzstein, in Delitzsch’s Isaiah , 2 nd ed.). As to the process see on ch. Isaiah 17:13.

Barnes' Notes on Isaiah 30:24

The young donkeys that ear the ground - Hebrew, ‘Labouring,’ or ‘cultivating the ground,’ that is, plowing it. The Old English word “ear” (from the Latin aro) meant to till, to cultivate.

Whedon's Commentary on Isaiah 30:24

19-26. Having opened thus the ever-pleasing thought of the prophet — namely, the divine forbearance — the way is prepared now for comfort to the devout class of people in Jerusalem.

Sermons on Isaiah 30:24

SermonDescription
David Wilkerson Muzzled Christians by David Wilkerson In this sermon, the speaker shares a personal story about neglecting his children and realizing the importance of giving them attention. He then relates this to the parable of the
Denny Kenaston Gift of a Pastor by Denny Kenaston In this sermon, the preacher emphasizes the importance of listening to the word of God with a sincere and open heart. He highlights that our attitude towards the preacher can influ
George Verwer Tent Making 1 Cor 9 by George Verwer In this sermon, the speaker emphasizes the importance of following five principles in preaching the word of God. These principles include being enthusiastic, learning the product t
William MacDonald Studies in 1 Timothy-05 1 Timothy-5 by William MacDonald The sermon transcript discusses various instructions given by Paul to Timothy on how to behave towards different classes in the Christian family. It begins by addressing the old an
Peter Maiden Reason for Our Hope 1 by Peter Maiden In this sermon, the preacher emphasizes the power and significance of the word of God. He describes it as quick, powerful, and sharper than any two-edged sword, capable of penetrat
Willie Mullan (Revelation) the Scene in Heaven by Willie Mullan In this sermon, the speaker discusses the importance of working diligently and being fully committed to serving God. He refers to the six wings of the heavenly creatures mentioned
Abner Kauffman Husbanding by Abner Kauffman In this sermon, the speaker reflects on the importance of taking care of our homes and families. He uses the analogy of threshing instruments to emphasize that each family is uniqu

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate