- Home
- Bible
- Hosea
- Chapter 10
- Verse 10
Hosea 10:4
Verse
Summary
Commentary
- Adam Clarke
- Keil-Delitzsch
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
- Tyndale
Adam Clarke Bible Commentary
They have spoken words - Vain, empty, deceitful words. Swearing falsely - This refers to the alliances made with strange powers, to whom they promised fidelity without intending to be faithful; and from whom they promised themselves protection and support, notwithstanding God was against them, and they knew it. All their words were vain, and in the end as bitter as gall. Judgment springeth up as hemlock - As our land lies without cultivation, so that we have nothing but noxious weeds instead of crops; so we have no administration of justice. What is done in this way is a perversion of law, and is as hurtful to society as hemlock would be to animal life. All this may refer to the anarchy that was in the kingdom of Israel before Hoshea's reign, and which lasted, according to Archbishop Usher, nine years. They then, literally, "had no king."
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
The thoughts of Hos 10:2, Hos 10:3 are carried out still further in Hos 10:4-7. Hos 10:4. "They have spoken words, sworn falsely, made treaties: thus right springs up like darnel in the furrows of the field. Hos 10:5. For the calves of Beth-aven the inhabitants of Samaria were afraid: yea, its people mourn over it, and its sacred ministers will tremble at it, at its glory, because it has strayed from them. Hos 10:6. Men will also carry it to Asshur, as a present for king Jareb: shame will seize upon Ephraim, and Israel will be put to shame for its counsel." The dissimulation of heart (Hos 10:3) manifested itself in their speaking words which were nothing but words, i.e., in vain talk (cf. Isa 58:13), in false swearing, and in the making of treaties. אלות, by virtue of the parallelism, is an infin. abs. for אלה, formed like כּרת, analogous to שׁתות (Isa 22:13; see Ewald, 240, b). כּרת בּרית, in connection with false swearing, must signify the making of a covenant without any truthfulness in it, i.e., the conclusion of treaties with foreign nations - for example, with Assyria - which they were inclined to observe only so long as they could promise themselves advantages from them. In consequence of this, right has become like a bitter plant growing luxuriantly (ראשׁ = רושׁ; see at Deu 29:17). Mishpât does not mean judgment here, or the punitive judgment of God (Chald. and many others), for this could hardly be compared with propriety to weeds running over everything, but right in its degeneracy into wrong, or right that men have turned into bitter fruit or poison (Amo 6:12). This spreads about in the kingdom, as weeds spread luxuriantly in the furrows of the field (שׂדי a poetical form for שׂדה, like Deu 32:13; Psa 8:8). Therefore the judgment cannot be delayed, and is already approaching in so threatening a manner, that the inhabitants of Samaria tremble for the golden calves. The plural ‛eglōth is used with indefinite generality, and gives no warrant, therefore, for the inference that there were several golden calves set up in Bethel. Moreover, this would be at variance with the fact, that in the sentences which follow we find "the (one) calf" spoken of. The feminine form ‛eglōth, which only occurs here, is also probably connected with the abstract use of the plural, inasmuch as the feminine is the proper form for abstracts. Bēth-'âven for Bēth-'ēl, as in Hos 4:15. Shâkhēn is construed with the plural, as an adjective used in a collective sense. כּי (Hos 4:5) is emphatic, and the suffixes attached to עמּו and כּמריו do not refer to Samaria, but to the idol, i.e., the calf, since the prophet distinctly calls Israel, which ought to have been the nation of Jehovah, the nation of its calf-idol, which mourned with its priests (kemârı̄m, the priests appointed in connection with the worship of the calves: see at Kg2 23:5) for the carrying away of the calf to Assyria. גּיל does not mean to exult or rejoice here, nor to tremble (applied to the leaping of the heart from fear, as it does from joy), but has the same meaning as חיל in Psa 96:9. עליו is still further defined by על־כּבודו, "for its glory," i.e., not for the temple-treasure at Bethel (Hitzig), nor the one glorious image of the calf, as the symbol of the state-god (Ewald, Umbreit), but the calf, to which the people attributed the glory of the true God. The perfect, gâlâh, is used prophetically of that which was as good as complete and certain (for the fut. exact., cf. Ewald, 343, a). The golden calf, the glory of the nation, will have to wander into exile. This cannot even save itself; it will be taken to Assyria, to king Jareb (see at Hos 5:13), as minchâh, a present of tribute (see Sa2 8:2, Sa2 8:6; Kg1 5:1). For the construing of the passive with את, see Ges. 143, 1, a. Then will Ephraim (= Israel) be seized by reproach and shame. Boshnâh, a word only met with here; it is formed from the masculine bōshen, which is not used at all (see Ewald, 163, 164).
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
words--mere empty words. swearing falsely in making a covenant--breaking their engagement to Shalmaneser (Kg2 17:4), and making a covenant with So, though covenants with foreigners were forbidden. judgment . . . as hemlock--that is, divine judgment shall spring up as rank, and as deadly, as hemlock in the furrows (Deu 29:18; Amo 5:7; Amo 6:12). GESENIUS translates, "poppy." GROTIUS, "darnel."
John Gill Bible Commentary
They have spoken words, swearing falsely in making a covenant,.... Those are other crimes they were guilty of, for which the wrath of God could not be awarded from them by a king, if they had one, or by any other. They had used vain and idle words in their common talk and conversation; and lying and deceitful ones to one another in trade and commerce, in contracts and promises; and so had deceived and overreached one another: they had belched out many "oaths of vanity" (u): or vain oaths and curses; their mouths had been full of cursing and bitterness; and they made covenants with God, and their king, and with other kings and princes, and with one another, and had not kept them; and now for these things God had a controversy with them: thus judgment springeth up as hemlock in the furrows of the field; either the judgment of God, his wrath and vengeance for the above sins, rose up and spread itself in all their cities, towns, and villages; or rather the judgment and justice they pretended to execute, instead of being what it should have been, useful and beneficial to the people, like a wholesome herb, sprung up like hemlock, bitter and poisonous, and spread itself in all parts of the kingdom. Injustice is meant; see Amo 6:12. (u) "execrationes vanitatis", Schmidt.
Tyndale Open Study Notes
10:4 The perversion of justice is like bitter, poisonous weeds (Amos 6:12).
Hosea 10:4
Retribution for Israel’s Sin
3Surely now they will say, “We have no king, for we do not revere the LORD. What can a king do for us?” 4They speak mere words; with false oaths they make covenants. So judgment springs up like poisonous weeds in the furrows of a field.
- Scripture
- Sermons
- Commentary
- Adam Clarke
- Keil-Delitzsch
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
- Tyndale
Adam Clarke Bible Commentary
They have spoken words - Vain, empty, deceitful words. Swearing falsely - This refers to the alliances made with strange powers, to whom they promised fidelity without intending to be faithful; and from whom they promised themselves protection and support, notwithstanding God was against them, and they knew it. All their words were vain, and in the end as bitter as gall. Judgment springeth up as hemlock - As our land lies without cultivation, so that we have nothing but noxious weeds instead of crops; so we have no administration of justice. What is done in this way is a perversion of law, and is as hurtful to society as hemlock would be to animal life. All this may refer to the anarchy that was in the kingdom of Israel before Hoshea's reign, and which lasted, according to Archbishop Usher, nine years. They then, literally, "had no king."
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
The thoughts of Hos 10:2, Hos 10:3 are carried out still further in Hos 10:4-7. Hos 10:4. "They have spoken words, sworn falsely, made treaties: thus right springs up like darnel in the furrows of the field. Hos 10:5. For the calves of Beth-aven the inhabitants of Samaria were afraid: yea, its people mourn over it, and its sacred ministers will tremble at it, at its glory, because it has strayed from them. Hos 10:6. Men will also carry it to Asshur, as a present for king Jareb: shame will seize upon Ephraim, and Israel will be put to shame for its counsel." The dissimulation of heart (Hos 10:3) manifested itself in their speaking words which were nothing but words, i.e., in vain talk (cf. Isa 58:13), in false swearing, and in the making of treaties. אלות, by virtue of the parallelism, is an infin. abs. for אלה, formed like כּרת, analogous to שׁתות (Isa 22:13; see Ewald, 240, b). כּרת בּרית, in connection with false swearing, must signify the making of a covenant without any truthfulness in it, i.e., the conclusion of treaties with foreign nations - for example, with Assyria - which they were inclined to observe only so long as they could promise themselves advantages from them. In consequence of this, right has become like a bitter plant growing luxuriantly (ראשׁ = רושׁ; see at Deu 29:17). Mishpât does not mean judgment here, or the punitive judgment of God (Chald. and many others), for this could hardly be compared with propriety to weeds running over everything, but right in its degeneracy into wrong, or right that men have turned into bitter fruit or poison (Amo 6:12). This spreads about in the kingdom, as weeds spread luxuriantly in the furrows of the field (שׂדי a poetical form for שׂדה, like Deu 32:13; Psa 8:8). Therefore the judgment cannot be delayed, and is already approaching in so threatening a manner, that the inhabitants of Samaria tremble for the golden calves. The plural ‛eglōth is used with indefinite generality, and gives no warrant, therefore, for the inference that there were several golden calves set up in Bethel. Moreover, this would be at variance with the fact, that in the sentences which follow we find "the (one) calf" spoken of. The feminine form ‛eglōth, which only occurs here, is also probably connected with the abstract use of the plural, inasmuch as the feminine is the proper form for abstracts. Bēth-'âven for Bēth-'ēl, as in Hos 4:15. Shâkhēn is construed with the plural, as an adjective used in a collective sense. כּי (Hos 4:5) is emphatic, and the suffixes attached to עמּו and כּמריו do not refer to Samaria, but to the idol, i.e., the calf, since the prophet distinctly calls Israel, which ought to have been the nation of Jehovah, the nation of its calf-idol, which mourned with its priests (kemârı̄m, the priests appointed in connection with the worship of the calves: see at Kg2 23:5) for the carrying away of the calf to Assyria. גּיל does not mean to exult or rejoice here, nor to tremble (applied to the leaping of the heart from fear, as it does from joy), but has the same meaning as חיל in Psa 96:9. עליו is still further defined by על־כּבודו, "for its glory," i.e., not for the temple-treasure at Bethel (Hitzig), nor the one glorious image of the calf, as the symbol of the state-god (Ewald, Umbreit), but the calf, to which the people attributed the glory of the true God. The perfect, gâlâh, is used prophetically of that which was as good as complete and certain (for the fut. exact., cf. Ewald, 343, a). The golden calf, the glory of the nation, will have to wander into exile. This cannot even save itself; it will be taken to Assyria, to king Jareb (see at Hos 5:13), as minchâh, a present of tribute (see Sa2 8:2, Sa2 8:6; Kg1 5:1). For the construing of the passive with את, see Ges. 143, 1, a. Then will Ephraim (= Israel) be seized by reproach and shame. Boshnâh, a word only met with here; it is formed from the masculine bōshen, which is not used at all (see Ewald, 163, 164).
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
words--mere empty words. swearing falsely in making a covenant--breaking their engagement to Shalmaneser (Kg2 17:4), and making a covenant with So, though covenants with foreigners were forbidden. judgment . . . as hemlock--that is, divine judgment shall spring up as rank, and as deadly, as hemlock in the furrows (Deu 29:18; Amo 5:7; Amo 6:12). GESENIUS translates, "poppy." GROTIUS, "darnel."
John Gill Bible Commentary
They have spoken words, swearing falsely in making a covenant,.... Those are other crimes they were guilty of, for which the wrath of God could not be awarded from them by a king, if they had one, or by any other. They had used vain and idle words in their common talk and conversation; and lying and deceitful ones to one another in trade and commerce, in contracts and promises; and so had deceived and overreached one another: they had belched out many "oaths of vanity" (u): or vain oaths and curses; their mouths had been full of cursing and bitterness; and they made covenants with God, and their king, and with other kings and princes, and with one another, and had not kept them; and now for these things God had a controversy with them: thus judgment springeth up as hemlock in the furrows of the field; either the judgment of God, his wrath and vengeance for the above sins, rose up and spread itself in all their cities, towns, and villages; or rather the judgment and justice they pretended to execute, instead of being what it should have been, useful and beneficial to the people, like a wholesome herb, sprung up like hemlock, bitter and poisonous, and spread itself in all parts of the kingdom. Injustice is meant; see Amo 6:12. (u) "execrationes vanitatis", Schmidt.
Tyndale Open Study Notes
10:4 The perversion of justice is like bitter, poisonous weeds (Amos 6:12).