Menu

Exodus 10:26

Exodus 10:26 in Multiple Translations

Even our livestock must go with us; not a hoof will be left behind, for we will need some of them to worship the LORD our God, and we will not know how we are to worship the LORD until we arrive.”

Our cattle also shall go with us; there shall not an hoof be left behind; for thereof must we take to serve the LORD our God; and we know not with what we must serve the LORD, until we come thither.

Our cattle also shall go with us; there shall not a hoof be left behind: for thereof must we take to serve Jehovah our God; and we know not with what we must serve Jehovah, until we come thither.

So our cattle will have to go with us, not one may be kept back; for they are needed for the worship of the Lord our God; we have no knowledge what offering we have to give till we come to the place.

Our livestock have to go with us too—not a single animal will be left behind. We'll need some of them to worship the Lord our God, and we won't know how we are to worship the Lord until we get there.”

Therefore our cattell also shall go with vs: there shall not an hoofe bee left, for thereof must we take to serue the Lord our God: neither doe wee knowe howe we shall serue the Lord, vntill we come thither.

and also our cattle doth go with us, there is not left a hoof, for from it we do take to serve Jehovah our God; and we — we know not how we do serve Jehovah till our going thither.'

Our livestock also shall go with us. Not a hoof shall be left behind, for of it we must take to serve the LORD our God; and we don’t know with what we must serve the LORD, until we come there.”

Our cattle also shall go with us; there shall not a hoof be left behind; for of them must we take to serve the LORD our God; and we know not with what we must serve the LORD, until we come thither.

All the flocks shall go with us: there shall not a hoof remain of them: for they are necessary for the service of the Lord our God: especially as we know not what must be offered, till we come to the very place.

Our livestock must also go with us; we are not going to leave one of them [SYN] behind. We must take them to worship Yahweh. We will not know which animals to sacrifice until we get to where we are going.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Exodus 10:26

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Exodus 10:26 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/גַם מִקְנֵ֜/נוּ יֵלֵ֣ךְ עִמָּ֗/נוּ לֹ֤א תִשָּׁאֵר֙ פַּרְסָ֔ה כִּ֚י מִמֶּ֣/נּוּ נִקַּ֔ח לַ/עֲבֹ֖ד אֶת יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֑י/נוּ וַ/אֲנַ֣חְנוּ לֹֽא נֵדַ֗ע מַֽה נַּעֲבֹד֙ אֶת יְהוָ֔ה עַד בֹּאֵ֖/נוּ שָֽׁמָּ/ה
וְ/גַם gam H1571 also Conj | DirObjM
מִקְנֵ֜/נוּ miqneh H4735 livestock N-ms | Suff
יֵלֵ֣ךְ yâlak H3212 to walk V-Qal-Imperf-3ms
עִמָּ֗/נוּ ʻim H5973 with Prep | Suff
לֹ֤א lôʼ H3808 not Part
תִשָּׁאֵר֙ shâʼar H7604 to remain V-Niphal-Imperf-3fs
פַּרְסָ֔ה parçâh H6541 hoof N-fs
כִּ֚י kîy H3588 for Conj
מִמֶּ֣/נּוּ min H4480 from Prep | Suff
נִקַּ֔ח lâqach H3947 to take V-Qal-Imperf-1cp
לַ/עֲבֹ֖ד ʻâbad H5647 to serve Prep | V-Qal-Inf-a
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
יְהוָ֣ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֱלֹהֵ֑י/נוּ ʼĕlôhîym H430 God N-mp | Suff
וַ/אֲנַ֣חְנוּ ʼănachnûw H587 we Conj | Pron
לֹֽא lôʼ H3808 not Part
נֵדַ֗ע yâdaʻ H3045 to know V-Qal-Imperf-1cp
מַֽה mâh H4100 what? Part
נַּעֲבֹד֙ ʻâbad H5647 to serve V-Qal-Imperf-1cp
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
יְהוָ֔ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
עַד ʻad H5704 till Prep
בֹּאֵ֖/נוּ bôwʼ H935 Lebo V-Qal-Inf-a | Suff
שָֽׁמָּ/ה shâm H8033 there Adv | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Exodus 10:26

וְ/גַם gam H1571 "also" Conj | DirObjM
Also means 'even' or 'too', used for emphasis or to connect ideas, like 'both...and' or 'neither...nor'. It can introduce a climax or show contrast.
Definition: 1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
Usage: Occurs in 661 OT verses. KJV: again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea. See also: Genesis 3:6; Exodus 19:9; 1 Samuel 14:21.
מִקְנֵ֜/נוּ miqneh H4735 "livestock" N-ms | Suff
Livestock, such as cattle, sheep, and goats, are domestic animals that can be bought and owned, as described in the Bible, including in the book of Genesis and the story of Abraham's wealth.
Definition: 1) cattle, livestock 1a) cattle, livestock 1a1) in general of a purchasable domestic animal 1b) cows, sheep, goats (in herds and flocks)
Usage: Occurs in 64 OT verses. KJV: cattle, flock, herd, possession, purchase, substance. See also: Genesis 4:20; Numbers 20:19; Psalms 78:48.
יֵלֵ֣ךְ yâlak H3212 "to walk" V-Qal-Imperf-3ms
To walk or go, this verb means to move from one place to another, used literally or figuratively, as in to live or die, or to lead someone.
Definition: 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Hiphil) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak. See also: Genesis 3:14; Exodus 5:8; Deuteronomy 28:14.
עִמָּ֗/נוּ ʻim H5973 "with" Prep | Suff
This Hebrew word means with or together, like when God is with his people in Exodus 33:14-15. It's used to describe accompaniment or association, and can also mean against or beside. The word is used to convey a sense of relationship or proximity between people or things.
Definition: 1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as
Usage: Occurs in 919 OT verses. KJV: accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al). See also: Genesis 3:6; Exodus 21:14; Deuteronomy 29:11.
לֹ֤א lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
תִשָּׁאֵר֙ shâʼar H7604 "to remain" V-Niphal-Imperf-3fs
To remain or be left over, as in Joshua 10:20. It can also mean to spare or reserve something, like God sparing Noah in Genesis 7:23. This word is used to describe the remnant of Israel.
Definition: 1) to remain, be left over, be left behind 1a) (Qal) to remain 1b) (Niphal) 1b1) to be left over, be left alive, survive 1b1a) remainder, remnant (participle) 1b2) to be left behind 1c) (Hiphil) 1c1) to leave over, spare 1c2) to leave or keep over 1c3) to have left 1c4) to leave (as a gift)
Usage: Occurs in 123 OT verses. KJV: leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest. See also: Genesis 7:23; 1 Kings 22:47; Isaiah 4:3.
פַּרְסָ֔ה parçâh H6541 "hoof" N-fs
A claw or split hoof, often referring to the feet of animals like cows or horses, is described by this word. It appears in Leviticus 11, where it discusses clean and unclean animals.
Definition: 1) hoof 1a) of ruminants 1b) of horses (undivided hooves)
Usage: Occurs in 16 OT verses. KJV: claw, (cloven-) footed, hoof. See also: Exodus 10:26; Deuteronomy 14:7; Isaiah 5:28.
כִּ֚י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
מִמֶּ֣/נּוּ min H4480 "from" Prep | Suff
This Hebrew word means a portion or part of something, and is often used to show the relationship between things, like from or out of something.
Definition: prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that Aramaic equivalent: min (מִן־ "from" H4481)
Usage: Occurs in 1094 OT verses. KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with. See also: Genesis 2:6; Exodus 16:32; Leviticus 14:26.
נִקַּ֔ח lâqach H3947 "to take" V-Qal-Imperf-1cp
This Hebrew word means to take or get something, and it is used in many different ways in the Bible. It can mean to take a wife, to take possession of something, or to receive a gift. For example, in Genesis 2:22, God takes a rib from Adam to create Eve.
Definition: : take 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
Usage: Occurs in 909 OT verses. KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. See also: Genesis 2:15; Genesis 34:17; Exodus 30:23.
לַ/עֲבֹ֖ד ʻâbad H5647 "to serve" Prep | V-Qal-Inf-a
To serve or work is the meaning of this verb, which can also imply slavery or bondage, as seen in the story of the Israelites in Egypt. It is used to describe various types of work or service, including serving God or other people. The word has different forms and meanings in different contexts.
Definition: : serve[someone] 1) to work, serve 1a) (Qal) 1a1) to labour, work, do work 1a2) to work for another, serve another by labour 1a3) to serve as subjects 1a4) to serve (God) 1a5) to serve (with Levitical service) 1b) (Niphal) 1b1) to be worked, be tilled (of land) 1b2) to make oneself a servant 1c) (Pual) to be worked 1d) (Hiphil) 1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve 1d2) to cause to serve as subjects 1e) (Hophal) to be led or enticed to serve
Usage: Occurs in 262 OT verses. KJV: [idiom] be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, [phrase] husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper, See also: Genesis 2:5; Deuteronomy 28:14; Psalms 2:11.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
יְהוָ֣ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֱלֹהֵ֑י/נוּ ʼĕlôhîym H430 "God" N-mp | Suff
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
וַ/אֲנַ֣חְנוּ ʼănachnûw H587 "we" Conj | Pron
A Hebrew word for we or us, used for emphasis, like when Moses said we will follow God's commands, emphasizing the community's commitment.
Definition: we (first pers. pl. -usually used for emphasis)
Usage: Occurs in 115 OT verses. KJV: ourselves, us, we. See also: Genesis 13:8; 1 Chronicles 11:1; Psalms 20:8.
לֹֽא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
נֵדַ֗ע yâdaʻ H3045 "to know" V-Qal-Imperf-1cp
The Hebrew word for to know means to ascertain by seeing, and is used in many senses, including to learn, perceive, and recognize, as seen in various KJV translations.
Definition: 1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself Aramaic equivalent: ye.da (יְדַע "to know" H3046)
Usage: Occurs in 874 OT verses. KJV: acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot. See also: Genesis 3:5; Leviticus 5:4; Judges 21:12.
מַֽה mâh H4100 "what?" Part
This Hebrew word means what or how, often used to ask questions or express surprise, like in Genesis when God asks Adam what he has done. It can also mean why or when, and is used in various ways throughout the Old Testament. It appears in many KJV translations, including how or what.
Definition: interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may
Usage: Occurs in 655 OT verses. KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. See also: Genesis 2:19; Numbers 21:5; 1 Samuel 19:5.
נַּעֲבֹד֙ ʻâbad H5647 "to serve" V-Qal-Imperf-1cp
To serve or work is the meaning of this verb, which can also imply slavery or bondage, as seen in the story of the Israelites in Egypt. It is used to describe various types of work or service, including serving God or other people. The word has different forms and meanings in different contexts.
Definition: : serve[someone] 1) to work, serve 1a) (Qal) 1a1) to labour, work, do work 1a2) to work for another, serve another by labour 1a3) to serve as subjects 1a4) to serve (God) 1a5) to serve (with Levitical service) 1b) (Niphal) 1b1) to be worked, be tilled (of land) 1b2) to make oneself a servant 1c) (Pual) to be worked 1d) (Hiphil) 1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve 1d2) to cause to serve as subjects 1e) (Hophal) to be led or enticed to serve
Usage: Occurs in 262 OT verses. KJV: [idiom] be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, [phrase] husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper, See also: Genesis 2:5; Deuteronomy 28:14; Psalms 2:11.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
יְהוָ֔ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
עַד ʻad H5704 "till" Prep
This Hebrew word means until or as far as, describing a point in time or space. It's used in the Bible to set boundaries or limits, like in Exodus when describing the Israelites' journey.
Definition: prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even Aramaic equivalent: ad (עַד "till" H5705)
Usage: Occurs in 1128 OT verses. KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. See also: Genesis 3:19; Exodus 32:20; Numbers 23:24.
בֹּאֵ֖/נוּ bôwʼ H935 "Lebo" V-Qal-Inf-a | Suff
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
שָֽׁמָּ/ה shâm H8033 "there" Adv | Suff
The Hebrew word sham means there or then, often used to describe a location or point in time. It can also mean thither or thence, indicating movement or direction. This word is used frequently in the Bible to provide context and clarify the setting of a story.
Definition: 1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time) Aramaic equivalent: tam.mah (תַּמָּה "there" H8536)
Usage: Occurs in 732 OT verses. KJV: in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither. See also: Genesis 2:8; Exodus 21:33; Deuteronomy 19:4.

Study Notes — Exodus 10:26

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Isaiah 23:18 Yet her profits and wages will be set apart to the LORD; they will not be stored or saved, for her profit will go to those who live before the LORD, for abundant food and fine clothing.
2 Acts 2:44–45 All the believers were together and had everything in common. Selling their possessions and goods, they shared with anyone who was in need.
3 Proverbs 3:9 Honor the LORD with your wealth and with the firstfruits of all your harvest;
4 Isaiah 60:5–10 Then you will look and be radiant, and your heart will tremble and swell with joy, because the riches of the sea will be brought to you, and the wealth of the nations will come to you. Caravans of camels will cover your land, young camels of Midian and Ephah, and all from Sheba will come, bearing gold and frankincense and proclaiming the praises of the LORD. All the flocks of Kedar will be gathered to you; the rams of Nebaioth will serve you and go up on My altar with acceptance; I will adorn My glorious house. Who are these who fly like clouds, like doves to their shelters? Surely the islands will wait for Me, with the ships of Tarshish in the lead, to bring your children from afar, with their silver and gold, to the honor of the LORD your God, the Holy One of Israel, for He has glorified you. Foreigners will rebuild your walls, and their kings will serve you. Although I struck you in anger, yet in favor I will show you mercy.
5 Exodus 12:32 Take your flocks and herds as well, just as you have said, and depart! And bless me also.”
6 2 Corinthians 8:5 And not only did they do as we expected, but they gave themselves first to the Lord and then to us, because it was the will of God.
7 Hebrews 11:8 By faith Abraham, when called to go to a place he would later receive as his inheritance, obeyed and went, without knowing where he was going.
8 Zechariah 14:20 On that day, HOLY TO THE LORD will be inscribed on the bells of the horses, and the cooking pots in the house of the LORD will be like the sprinkling bowls before the altar.
9 Hosea 5:6 They go with their flocks and herds to seek the LORD, but they do not find Him; He has withdrawn Himself from them.

Exodus 10:26 Summary

[This verse means that Moses wanted to make sure the Israelites had everything they needed to worship God, including their livestock, which would be used for sacrifices and offerings, as seen in Exodus 10:25. Moses trusted that God would show them how to worship when they arrived at their destination, demonstrating his faith and dependence on God. This reminds us that true worship requires trust, obedience, and a willingness to follow God's instructions, even when we don't fully understand them (Romans 12:1-2). By prioritizing worship and obedience, we can demonstrate our love and commitment to God, just like the Israelites did in this verse.]

Frequently Asked Questions

Why did Moses insist that the livestock go with the Israelites?

Moses knew that they would need the livestock for sacrifices and worship, as they were commanded in Exodus 10:25 and would be instructed further in Leviticus 1:1-7, and he wanted to be obedient to God's commands, even if they didn't fully understand how they would be used in worship until they arrived at their destination.

What does this verse reveal about Moses' faith?

This verse reveals that Moses trusted God and was willing to wait for further instructions, as seen in his statement 'we will not know how we are to worship the LORD until we arrive', demonstrating his faith and dependence on God, much like Abraham's faith in Genesis 12:1-3.

How does this verse relate to the concept of worship in the Bible?

This verse highlights the importance of worship and the need for obedience to God's commands, as seen in Deuteronomy 12:1-14, where God instructs the Israelites on how to worship Him, and emphasizes that true worship requires a willingness to trust and follow God's instructions, even when they don't fully understand them.

What can we learn from Pharaoh's response to Moses in the surrounding verses?

Pharaoh's response, as seen in Exodus 10:24 and Exodus 10:28, reveals his hardness of heart and refusal to submit to God's will, serving as a contrast to Moses' faith and obedience, and reminding us of the importance of humility and surrender to God's sovereignty, as seen in Romans 9:17-18.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I am being asked to trust God without fully understanding His plan, and how can I demonstrate faith like Moses?
  2. How can I prioritize worship and obedience in my daily life, even when it's difficult or unclear what God is asking of me?
  3. What are some ways that I can use my resources and talents to worship and serve God, just as the Israelites used their livestock for sacrifices and worship?
  4. In what ways can I wait on God's timing and instructions, rather than trying to rush ahead or take control, as Moses did in this verse?

Gill's Exposition on Exodus 10:26

Our cattle also shall go with us,.... Of every kind, of the flocks and of the herds: there shall not an hoof be left behind; not a single creature that has an hoof: it is a proverbial expression,

Jamieson-Fausset-Brown on Exodus 10:26

And Pharaoh called unto Moses, and said, Go ye, serve the LORD; only let your flocks and your herds be stayed: let your little ones also go with you. Pharaoh called unto Moses.

Matthew Poole's Commentary on Exodus 10:26

Which was not a pretence, but a real truth. For this being a solemn and extraordinary sacrifice by the express and particular appointment of God, they knew not either of what kinds, or in what number or manner their sacrifices must be offered. And for all these things they did not receive particular directions till they came to Mount Sinai.

Trapp's Commentary on Exodus 10:26

Exodus 10:26 Our cattle also shall go with us; there shall not an hoof be left behind; for thereof must we take to serve the LORD our God; and we know not with what we must serve the LORD, until we come thither.Ver. 26. Not a hoof.] God’ s law must be kept as the apple of our eye. A dispensatory conscience is an evil conscience. Repentance makes clean work: as the flood drowned all, even Noah’ s friends also.

Ellicott's Commentary on Exodus 10:26

(26) Our cattle also shall go with us.—Once more Moses rejects the proffered compromise—rejects it absolutely and altogether. The cattle shall all go with the people; “not an hoof shall be left behind.” And why? First, because it is theirs (“our cattle,” “our flocks,” “our herds”), and not Pharaoh’s; secondly, because it is God’s—all, to the last head, if He requires it; and He has not said as yet how much of it He will require. The festival to be held in the wilderness is altogether a new thing; its ritual has not at present been laid down. The people will only be told “with what they must serve the Lord” when they are come to the place where they are to serve Him: i.e., to Sinai (Exodus 3:12).

Adam Clarke's Commentary on Exodus 10:26

Verse 26. We know not with what we must serve the Lord, c.] The law was not yet given the ordinances concerning the different kinds of sacrifices and offerings not known. What kind and what number of animals God should require to be sacrificed, even Moses himself could not as yet tell. He therefore very properly insists on taking the whole of their herds with them, and not leaving even one hoof behind.

Cambridge Bible on Exodus 10:26

26. The Israelites’ own cattle must go as well: because until they reach their destination they do not know how many sacrifices will be required. and we know not] The pron. is emphatic.

Whedon's Commentary on Exodus 10:26

25, 26. Thou must give us also sacrifices — That is, Thou must allow our flocks and herds to go for sacrifice.

Sermons on Exodus 10:26

SermonDescription
J. Vernon McGee (Exodus) Exodus 10:1-7 by J. Vernon McGee In this sermon, the preacher discusses how God hardened Pharaoh's heart in order to reveal his true nature as a godless man. The preacher explains that God could have immediately t
J. Vernon McGee (Exodus) Exodus 10:21-29 by J. Vernon McGee In this sermon, the speaker discusses the darkness that fell upon the land of Egypt during the time of Moses. He highlights the miraculous nature of this darkness and how it affect
George Kulp Consecration -- All or None by George Kulp George Kulp preaches on the importance of not compromising one's principles or truth, drawing lessons from history to emphasize the dangers of compromising. He highlights the need
George Fox Epistle 257 by George Fox George Fox emphasizes the importance of faithfulness in serving God and minding His business, encouraging believers to diligently spread the power of the Lord to those who oppose i
Horatius Bonar The Consecration of Earth's Gold and Silver. by Horatius Bonar Horatius Bonar emphasizes the future glory of the Church and the significance of consecrating earthly wealth to Christ. He reflects on the transformation of Tyre from a prosperous
Martyn-Lloyd Jones The Apostles Doctrine by Martyn-Lloyd Jones In this sermon, the preacher emphasizes the importance of examining ourselves in the light of the early Christians described in the book of Acts. He highlights the uncertainty of l
Paul Washer Passion for a Lost World by Paul Washer In this sermon, Paul Washer discusses the importance of evangelism and missions with a passion for God. He shares a story of a naive young missionary who expects immediate success

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate