Menu

Exodus 10:24

Exodus 10:24 in Multiple Translations

Then Pharaoh summoned Moses and said, “Go, worship the LORD. Even your little ones may go with you; only your flocks and herds must stay behind.”

¶ And Pharaoh called unto Moses, and said, Go ye, serve the LORD; only let your flocks and your herds be stayed: let your little ones also go with you.

And Pharaoh called unto Moses, and said, Go ye, serve Jehovah; only let your flocks and your herds be stayed: let your little ones also go with you.

Then Pharaoh sent for Moses, and said, Go and give worship to the Lord; only let your flocks and your herds be kept here: your little ones may go with you.

Eventually Pharaoh called for Moses. “Go and worship the Lord,” he said. “Just leave your flocks and herds here. You can even take your children with you.”

The Pharaoh called for Moses and said, Go, serue the Lord: onely your sheepe and your cattel shall abide, and your children shall go with you.

And Pharaoh calleth unto Moses and saith, 'Go ye, serve Jehovah, only your flock and your herd are stayed, your infants also go with you;'

Pharaoh called to Moses, and said, “Go, serve the LORD. Only let your flocks and your herds stay behind. Let your little ones also go with you.”

And Pharaoh called to Moses, and said, Go ye, serve the LORD; only let your flocks and your herds be stayed: let your little ones also go with you.

And Pharao called Moses and Aaron, and said to them: Go sacrifice to the Lord: let your sheep only, and herds remain; let your children go with you.

The king summoned Moses/me and said, “All right, you may go and worship Yahweh. Your wives and your children may go with you. But your flocks of sheep and goats and your herds of cattle must remain here.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Exodus 10:24

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Exodus 10:24 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יִּקְרָ֨א פַרְעֹ֜ה אֶל מֹשֶׁ֗ה וַ/יֹּ֨אמֶר֙ לְכוּ֙ עִבְד֣וּ אֶת יְהוָ֔ה רַ֛ק צֹאנְ/כֶ֥ם וּ/בְקַרְ/כֶ֖ם יֻצָּ֑ג גַּֽם טַפְּ/כֶ֖ם יֵלֵ֥ךְ עִמָּ/כֶֽם
וַ/יִּקְרָ֨א qârâʼ H7121 to call Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
פַרְעֹ֜ה Parʻôh H6547 Pharaoh N-proper
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
מֹשֶׁ֗ה Môsheh H4872 Moses N-proper
וַ/יֹּ֨אמֶר֙ ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
לְכוּ֙ yâlak H3212 to walk V-Qal-Impv-2mp
עִבְד֣וּ ʻâbad H5647 to serve V-Qal-Impv-2mp
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
יְהוָ֔ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
רַ֛ק raq H7535 except DirObjM
צֹאנְ/כֶ֥ם tsôʼn H6629 Sheep (Gate) N-cs | Suff
וּ/בְקַרְ/כֶ֖ם bâqâr H1241 cattle Conj | N-cs | Suff
יֻצָּ֑ג yâtsag H3322 to set V-Hophal-Imperf-3ms
גַּֽם gam H1571 also DirObjM
טַפְּ/כֶ֖ם ṭaph H2945 child N-ms | Suff
יֵלֵ֥ךְ yâlak H3212 to walk V-Qal-Imperf-3ms
עִמָּ/כֶֽם ʻim H5973 with Prep | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Exodus 10:24

וַ/יִּקְרָ֨א qârâʼ H7121 "to call" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to call out to someone or something, often by name. It's used in many situations, like calling for help or reading aloud. In Genesis, God calls out to Adam in the Garden.
Definition: : call_to/invite/entreat 1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
Usage: Occurs in 689 OT verses. KJV: bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say. See also: Genesis 1:5; Genesis 49:1; Judges 1:26.
פַרְעֹ֜ה Parʻôh H6547 "Pharaoh" N-proper
In the Bible, Pharaoh refers to the king of Egypt, a powerful leader with great authority. The word is used in many passages, including Genesis 12:15 and Exodus 1:9, to describe the ruler of Egypt. It is a title of respect and power.
Definition: A man of the Egyptians living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 2Ki.23.29; also called Pharaoh at 2Ki.23.35 etc.; Another name of ne.kho (נְכוֹ "Neco" H5224G) § Pharaoh = "great house" the common title of the king of Egypt
Usage: Occurs in 230 OT verses. KJV: Pharaoh. See also: Genesis 12:15; Exodus 6:29; 2 Kings 23:35.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
מֹשֶׁ֗ה Môsheh H4872 "Moses" N-proper
Moses, the Israelite leader, was born to Amram and Jochebed and led the Exodus from Egypt. He received the law from God and is considered a key figure in the Bible. Moses means 'drawn' in Hebrew.
Definition: A man of the tribe of Levi living at the time of Egypt and Wilderness, first mentioned at Exo.2.10; son of: Amram (H6019) and Jochebed (H3115); brother of: Aaron (H0175) and Miriam (H4813); married to Zipporah (H6855); father of: Gershom (H1647) and Eliezer (H0461H); also called Manasseh at Jdg.18.30(?) § Moses = "drawn" the prophet and lawgiver, leader of the exodus
Usage: Occurs in 704 OT verses. KJV: Moses. See also: Exodus 2:10; Exodus 13:1; Exodus 32:21.
וַ/יֹּ֨אמֶר֙ ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
לְכוּ֙ yâlak H3212 "to walk" V-Qal-Impv-2mp
To walk or go, this verb means to move from one place to another, used literally or figuratively, as in to live or die, or to lead someone.
Definition: 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Hiphil) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak. See also: Genesis 3:14; Exodus 5:8; Deuteronomy 28:14.
עִבְד֣וּ ʻâbad H5647 "to serve" V-Qal-Impv-2mp
To serve or work is the meaning of this verb, which can also imply slavery or bondage, as seen in the story of the Israelites in Egypt. It is used to describe various types of work or service, including serving God or other people. The word has different forms and meanings in different contexts.
Definition: : serve[someone] 1) to work, serve 1a) (Qal) 1a1) to labour, work, do work 1a2) to work for another, serve another by labour 1a3) to serve as subjects 1a4) to serve (God) 1a5) to serve (with Levitical service) 1b) (Niphal) 1b1) to be worked, be tilled (of land) 1b2) to make oneself a servant 1c) (Pual) to be worked 1d) (Hiphil) 1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve 1d2) to cause to serve as subjects 1e) (Hophal) to be led or enticed to serve
Usage: Occurs in 262 OT verses. KJV: [idiom] be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, [phrase] husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper, See also: Genesis 2:5; Deuteronomy 28:14; Psalms 2:11.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
יְהוָ֔ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
רַ֛ק raq H7535 "except" DirObjM
This Hebrew word means 'except' or 'only', used to limit or emphasize something, like in Exodus 12:11 where it says to eat the Passover meal in haste, with nothing but your clothes on. It can also mean 'but' or 'nevertheless'.
Definition: 1) only, altogether, surely 1a) only 1b) only, nought but, altogether (in limitation) 1c) save, except (after a negative) 1d) only, altogether, surely (with an affirmative) 1e) if only, provided only (prefixed for emphasis) 1f) only, exclusively (for emphasis)
Usage: Occurs in 107 OT verses. KJV: but, even, except, howbeit howsoever, at the least, nevertheless, nothing but, notwithstanding, only, save, so (that), surely, yet (so), in any wise. See also: Genesis 6:5; Joshua 13:14; Psalms 32:6.
צֹאנְ/כֶ֥ם tsôʼn H6629 "Sheep (Gate)" N-cs | Suff
This word refers to a flock of sheep or goats, and is sometimes used to describe people in a figurative sense. It is also associated with the Sheep Gate in Jerusalem, a significant location in biblical times.
Definition: This name means sheep and goats Also named: probatikos (προβατικός "Sheep Gate" G4262)
Usage: Occurs in 247 OT verses. KJV: (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb ([phrase] -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds). See also: Genesis 4:2; Deuteronomy 28:31; Psalms 44:12.
וּ/בְקַרְ/כֶ֖ם bâqâr H1241 "cattle" Conj | N-cs | Suff
Domesticated cattle or oxen, used for work or sacrifice, like the animals used in the temple sacrifices in 1 Kings 8:63.
Definition: 1) cattle, herd, oxen, ox 1a) cattle (generic pl. but sing. in form-coll) 1b) herd (particular one) 1c) head of cattle (individually)
Usage: Occurs in 172 OT verses. KJV: beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf, [phrase] cow, great (cattle), [phrase] heifer, herd, kine, ox. See also: Genesis 12:16; Deuteronomy 8:13; Psalms 66:15.
יֻצָּ֑ג yâtsag H3322 "to set" V-Hophal-Imperf-3ms
To set something in place permanently, like establishing a foundation, as seen in Exodus and Leviticus. It means to put something in a fixed position. This concept is used in various contexts, including setting up a tent or a monument.
Definition: 1) to place, set, establish 1a) (Hiphil) 1a1) to set, place 1a2) to present 1a3) to exhibit 1b) (Hophal) to be stopped, be stayed, be detained
Usage: Occurs in 16 OT verses. KJV: establish, leave, make, present, put, set, stay. See also: Genesis 30:38; Judges 8:27; Jeremiah 51:34.
גַּֽם gam H1571 "also" DirObjM
Also means 'even' or 'too', used for emphasis or to connect ideas, like 'both...and' or 'neither...nor'. It can introduce a climax or show contrast.
Definition: 1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
Usage: Occurs in 661 OT verses. KJV: again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea. See also: Genesis 3:6; Exodus 19:9; 1 Samuel 14:21.
טַפְּ/כֶ֖ם ṭaph H2945 "child" N-ms | Suff
In the Bible, this Hebrew word refers to a child or a group of children, often used to describe little ones or families. It appears in passages like Matthew 18:10 and Mark 10:13-16, where Jesus teaches about children. Jesus loves them.
Definition: children, little children, little ones
Usage: Occurs in 42 OT verses. KJV: (little) children (ones), families. See also: Genesis 34:29; Deuteronomy 1:39; Jeremiah 40:7.
יֵלֵ֥ךְ yâlak H3212 "to walk" V-Qal-Imperf-3ms
To walk or go, this verb means to move from one place to another, used literally or figuratively, as in to live or die, or to lead someone.
Definition: 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Hiphil) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak. See also: Genesis 3:14; Exodus 5:8; Deuteronomy 28:14.
עִמָּ/כֶֽם ʻim H5973 "with" Prep | Suff
This Hebrew word means with or together, like when God is with his people in Exodus 33:14-15. It's used to describe accompaniment or association, and can also mean against or beside. The word is used to convey a sense of relationship or proximity between people or things.
Definition: 1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as
Usage: Occurs in 919 OT verses. KJV: accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al). See also: Genesis 3:6; Exodus 21:14; Deuteronomy 29:11.

Study Notes — Exodus 10:24

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Exodus 10:8–10 So Moses and Aaron were brought back to Pharaoh. “Go, worship the LORD your God,” he said. “But who exactly will be going?” “We will go with our young and old,” Moses replied. “We will go with our sons and daughters, and with our flocks and herds, for we must hold a feast to the LORD.” Then Pharaoh told them, “May the LORD be with you if I ever let you go with your little ones. Clearly you are bent on evil.
2 Exodus 8:28 Pharaoh answered, “I will let you go and sacrifice to the LORD your God in the wilderness, but you must not go very far. Now pray for me.”
3 Genesis 34:23 Will not their livestock, their possessions, and all their animals become ours? Only let us consent to them, and they will dwell among us.”
4 Exodus 9:28 Pray to the LORD, for there has been enough of God’s thunder and hail. I will let you go; you do not need to stay any longer.”

Exodus 10:24 Summary

[In this verse, Pharaoh is trying to make a deal with Moses, allowing the Israelites to go worship the Lord, but only if they leave their flocks and herds behind. This shows that Pharaoh is still trying to control the Israelites and their possessions, similar to how he has been throughout the story. However, as we see in Exodus 10:25-26, Moses insists that all their livestock must also go with them, demonstrating his trust in God's provision, as seen in Psalm 23:1-4. By looking at Pharaoh's offer, we can learn about the importance of trusting God and following His will, even when faced with pressure or opposition, as Jesus teaches in Matthew 6:24.]

Frequently Asked Questions

Why did Pharaoh suddenly allow the Israelites to go worship the Lord?

Pharaoh's decision to let the Israelites go worship the Lord was likely due to the intense pressure and suffering caused by the darkness that covered Egypt for three days, as seen in Exodus 10:22, which made him realize his need to appease the God of the Israelites, as mentioned in Exodus 10:24.

What does Pharaoh mean by 'your little ones'?

When Pharaoh says 'your little ones', he is referring to the children of the Israelites, as seen in Exodus 10:24, which includes all the young and vulnerable members of the Israelite community, similar to how God cares for the little ones in Matthew 18:10 and Mark 10:14.

Why did Pharaoh want the flocks and herds to stay behind?

Pharaoh wanted the flocks and herds to stay behind because they were a significant part of Egypt's wealth and economy, and by keeping them, Pharaoh was attempting to maintain some control over the Israelites and their possessions, as mentioned in Exodus 10:24.

Is Pharaoh's offer a genuine attempt to let the Israelites go?

Pharaoh's offer to let the Israelites go worship the Lord, while allowing their little ones to go with them, is not a genuine attempt to free the Israelites, but rather a half-hearted compromise, as seen in Exodus 10:24, which is later clarified by Moses in Exodus 10:25-26, where he insists that all their livestock must also go with them.

Reflection Questions

  1. What are the areas in my life where I am trying to compromise with God, similar to Pharaoh's half-hearted offer?
  2. How can I, like Moses, stand firm in my faith and insist on following God's will, even when faced with opposition or pressure?
  3. What are the 'flocks and herds' in my life that I am holding onto, and how can I trust God to provide for me as I follow Him?
  4. In what ways can I, like the Israelites, experience the light and presence of God in the midst of darkness and uncertainty, as seen in Exodus 10:23?

Gill's Exposition on Exodus 10:24

And Pharaoh called unto Moses,.... After the three days, as the Targum of Jonathan, when the darkness was over, or at least much diminished, fearing that still worse evils would befall him: and said,

Jamieson-Fausset-Brown on Exodus 10:24

And Pharaoh called unto Moses, and said, Go ye, serve the LORD; only let your flocks and your herds be stayed: let your little ones also go with you. Pharaoh called unto Moses.

Matthew Poole's Commentary on Exodus 10:24

And Pharaoh, or therefore, or then, to wit, after the darkness was either wholly or in part removed. Let your flocks and your herds be stayed, either as a pledge of your return after your sacrifice is ended, or as a recompence for the cattle which I have lost by your means. Let your little ones also go with you, and consequently the women, whose help and service was necessary for their little ones in divers regards.

Trapp's Commentary on Exodus 10:24

Exodus 10:24 And Pharaoh called unto Moses, and said, Go ye, serve the LORD; only let your flocks and your herds be stayed: let your little ones also go with you.Ver. 24. Called unto Moses,] viz., When the darkness was over: though some think that, even during the darkness, Pharaoh - such was his madhess - raged against God, and menaced Moses.

Ellicott's Commentary on Exodus 10:24

(24) Let your little ones also go with you.—Rather, your families. Pharaoh yields another point, but he will not yield all. He has not yet made up his mind really to “let the people go.” He must still keep some hold on them, and the cattle will serve his purpose equally with the “little ones.” If the Israelites depart without their cattle, they will be sure to return for them.

Adam Clarke's Commentary on Exodus 10:24

Verse 24. Only let your flocks and your herds be stayed] Pharaoh cannot get all he wishes; and as he sees it impossible to contend with Jehovah, he now consents to give up the Israelites, their wives and their children, provided he may keep their flocks and their herds. The cruelty of this demand is not more evident than its avarice. Had six hundred thousand men, besides women and children, gone three days' journey into the wilderness without their cattle, they must have inevitably perished, being without milk for their little ones, and animal food for their own sustenance, in a place where little as a substitute could possibly be found. It is evident from this that Pharaoh intended the total destruction of the whole Israelitish host.

Cambridge Bible on Exodus 10:24

21–27. The ninth plague. The darkness. From E and J.

Barnes' Notes on Exodus 10:24

Your flocks and your herds - Pharaoh still exacts what would of course be a complete security for their return: but the demand was wholly incompatible with the object assigned for the journey into the wilderness.

Whedon's Commentary on Exodus 10:24

24. Go ye, serve the Lord — Now Pharaoh is willing that all the people should go, but insists that the flocks and herds should remain, as hostages for their return.

Sermons on Exodus 10:24

SermonDescription
J. Vernon McGee (Exodus) Exodus 10:1-7 by J. Vernon McGee In this sermon, the preacher discusses how God hardened Pharaoh's heart in order to reveal his true nature as a godless man. The preacher explains that God could have immediately t
J. Vernon McGee (Exodus) Exodus 10:8-11 by J. Vernon McGee In this sermon, the preacher discusses the subtle temptation that Christian parents face in wanting their children to succeed in the world. He emphasizes the importance of training
J. Vernon McGee (Exodus) Exodus 8:20-32 by J. Vernon McGee In this sermon, the preacher discusses the importance of making a choice between following the ways of the world or living according to God's word. He uses the analogy of two horse
G.W. North Redemption by G.W. North In this sermon, the preacher focuses on the theme of redemption and the significance of the Passover in the Bible. He emphasizes that God's love for Israel led him to redeem them c

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate