Menu

Acts 25:13

Acts 25:13 in Multiple Translations

After several days had passed, King Agrippa and Bernice came down to Caesarea to pay their respects to Festus.

And after certain days king Agrippa and Bernice came unto Cæsarea to salute Festus.

Now when certain days were passed, Agrippa the king and Bernice arrived at Cæsarea, and saluted Festus.

Now when some days had gone by, King Agrippa and Bernice came to Caesarea and went to see Festus.

Several days later, King Agrippa and his sister Bernice arrived in Caesarea and came to pay their respects to Festus.

And after certaine dayes, King Agrippa and Bernice came downe to Caesarea to salute Festus.

And certain days having passed, Agrippa the king, and Bernice, came down to Caesarea saluting Festus,

Now when some days had passed, King Agrippa and Bernice arrived at Caesarea and greeted Festus.

And after certain days, king Agrippa and Bernice came to Cesarea, to salute Festus.

And after some days, king Agrippa and Bernice came down to Caesarea to salute Festus.

After several days, King Herod Agrippa arrived at Caesarea, along with his younger sister Bernice. They had come to formally welcome Festus as the new Governor of the province.

After a few days, another country’s big boss came to Caesarea. His name was Agrippa. And his sister came with him. Her name was Bernice. They came to say hello to Festus, and to say, “We are happy because you are the new government boss over this country.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Acts 25:13

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Acts 25:13 Interlinear (Deep Study)

BIB
GRK ημερων δε διαγενομενων τινων αγριππας ο βασιλευς και βερνικη κατηντησαν εις καισαρειαν ασπασαμενοι τον φηστον
ημερων hēmera G2250 day Noun-GPF
δε de G1161 then Conj
διαγενομενων diaginomai G1230 to pass Verb-2ADP-GPF
τινων tis G5100 one Indef-GPF
αγριππας Agrippas G67 Agrippa Noun-NSM
ο ho G3588 the/this/who Art-NSM
βασιλευς basileus G935 king Noun-NSM
και kai G2532 and Conj
βερνικη Bernikē G959 Bernice Noun-NSF
κατηντησαν katantaō G2658 to come to Verb-AAI-3P
εις eis G1519 toward Prep
καισαρειαν Kaisareia G2542 Caesarea Noun-ASF
ασπασαμενοι aspazomai G782 to pay respects to Verb-ADP-NPM
τον ho G3588 the/this/who Art-ASM
φηστον Phēstos G5347 Festus Noun-ASM
Greek Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Greek Word Reference — Acts 25:13

ημερων hēmera G2250 "day" Noun-GPF
The Greek word for day refers to a 24-hour period, used in Revelation 21:25 and Acts 9:24. It can also mean a period of time, like in Luke 21:37.
Definition: ἡμέρα, -ας, ἡ, [in LXX chiefly (very freq.) for יוֹם ;] day; __1. as distinct from night: genitive ἡμέρας, by day (WM, §30, 11), Rev.21:25; ἡ. κ. νυκτός (ν. κ. ̔ἡ.), Act.9:24, 1Th.2:9, 2Th.3:8, Rev.4:8 (BL, §36, 13); ἡμέρας μέσης, at mid-day, Act.26:13; accusative durat., τ. ἡμέρας, Luk.21:37; ὅλην τὴν ἡ., Rom.8:36; ἐν ἡμέρα, Jhn.11:9, Rom.13:13; ἡμέρας ὁδός, a day's journey, Luk.2:44; ἡ. γίνεται, Lk 4:42 22:66; κλίνει, Luk.9:12, al.; metaphorically, Jhn.9:4, Rom.13:12, 1Th.5:4, 5 8, 2Pe.1:19. __2. Of a civil day of 24 hours, incl. night: Mat.6:34, Mrk.6:21, Luk.13:14, al.; τρίτῃ ἡ., Mat.16:21; ἡμέρᾳ κ. ἡ. (cf. יוֹם בְּיוֹם, Est.3:4), 2Co.4:16; ὅλην τ. ἡ., Rom.8:36 10:21; pl., Jhn.2:12, Act.9:19, al.; ἡ. τῶν ἀζύμων, Act.12:3; τ. σαββάτου, Luk.13:14, 16; ἡ κυριάκη ἡ., Rev.1:10. __3. In Messianic sense, of the last day: ἡ ἡ. (ἐκείνη, τ. κυρίου, etc.), Mat.7:22, Luk.6:23, Rom.13:12, 1Co.1:8, 1Th.5:2, 2Th.2:2, 2Pe.3:10, al; by meton., as compared with the divine judgment on that day, ἡ. ἀνθρωπίνη, of a human tribunal, 1Co.4:3 (EV, man's judgment). __4. As in Heb. (also in Gk. writers; Bl, §46, 9; M, Pr., 81), of time in general: Jhn.8:56 14:20, 2Co.6:2, Eph.6:13, 2Pe.3:18; pl. Act.15:7, Eph.5:16, Heb.10:32; πᾶσας τὰς ἡ. (cf. כָּל הַיָּמִים, Deu.4:40, al.; MM, Exp., xv), Mat.28:20; ἐλεύσονται ἡ. ὅταν (ὅτε), Mat.9:15, Mrk.2:20, Luk.5:35 17:22; αἱ ἡ., with genitive of person(s) (Gen.26:1, al.), Mat.2:1, Luk.1:5, Act.7:45, 1Pe.3:20; ἀρχ̀ ἡμερῶν, Heb.7:3. (AS)
Usage: Occurs in 366 NT verses. KJV: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years See also: 1 Corinthians 1:8; Acts 21:5; 1 Peter 2:12.
δε de G1161 "then" Conj
This is a conjunction that means and, but, or then, used to connect ideas like in Matthew 1:2 and 2 Corinthians 6:15.
Definition: δέ (before vowels δ᾽; on the general neglect of the elision in NT, see WH, App., 146; Tdf., Pr., 96), post-positive conjunctive particle; __1. copulative, but, in the next place, and, now (Abbott, JG, 104): Mat.1:2ff., 2Co.6:15, 16, 2Pe.1:5-7; in repetition for emphasis, Rom.3:21, 22, 9:30, 1Co.2:6, Gal.2:2, Php.2:8; in transition to something new, Mat.1:18, 2:19, Luk.13:1, Jhn.7:14, Act.6:1, Rom.8:28, 1Co.7:1 8:1, al.; in explanatory parenthesis or addition, Jhn.3:19, Rom.5:8, 1Co.1:12, Eph.2:4, 5:32, al.; ὡς δέ, Jhn.2:9; καὶ . . . δέ, but also, Mat.10:18, Luk.1:76, Jhn.6:51, Rom.11:23, al.; καὶ ἐὰν δέ, yea even if, Jhn.8:16. __2. Adversative, but, on the other hand, prop., answering to a foregoing μέν (which see), and distinguishing a word or clause from one preceding (in NT most frequently without μέν; Bl., §77, 12): ἐὰν δέ, Mat.6:14, 23, al.; ἐγὼ (σὺ, etc.) δέ, Mat.5:22, 6:6, Mrk.8:29, al.; ὁ δέ, αὐτὸς δέ, Mrk.1:45, Luk.4:40, al.; after a negation, Mat.6:19, 20, Rom.3:4, 1Th.5:21, al. (AS)
Usage: Occurs in 2552 NT verses. KJV: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English) See also: 1 Corinthians 1:10; 1 Corinthians 12:9; 1 Peter 1:7.
διαγενομενων diaginomai G1230 "to pass" Verb-2ADP-GPF
This verb means to pass or elapse, like time passing, as seen in Acts 25:13 and Mark 16:1.
Definition: δια-γίνομαι (Ion. and late Gk. for διαγίγν-), [in LXX, 2Ma.11:26 * ;] __1. to go through, to pass, e.g. τ. νύκτα; absol., to live. __2. Of time, to intervene, elapse: ptcp., with ἡμερῶν τινῶν, Act.25:13; ἱκανοῦ χρόνου, ib. 27:9; τ. σαβάτου, Mrk.16:1.† (AS)
Usage: Occurs in 3 NT verses. KJV: X after, be past, be spent See also: Acts 25:13; Acts 27:9; Mark 16:1.
τινων tis G5100 "one" Indef-GPF
This pronoun refers to a person or thing in a general sense, as seen in Luke 9:49 and John 11:1. It can mean someone, anyone, or anything. This term is often used to describe an unspecified individual or object.
Definition: τις, neut., τι, genitive, τινός, enclitic indefinite pron., related to interrog. τίς as πού, πως, ποτέ to ποῦ, πῶς, πότε. __I. As subst., __1. one, a certain one: Luk.9:49, Jhn.11:1, Act.5:25, al.; pl., τίνες, certain, some: Luk.13:1, Act.15:1, Rom.3:8, al. __2. someone, anyone, something, anything: Mat.12:29, Mrk.9:30, Luk.8:46, Jhn.2:25, Act.17:25, Rom.5:7, al.; = indef., one (French on), Mrk.8:4, Jhn.2:25, Rom.8:24, al.; pl., τινες, some, Mrk.14:4, al. __II. II. As adj., __1. a certain: Mat.18:12, Luk.1:5 8:27, Act.3:2, al.; with proper names, Mrk.15:21, Luk.23:26, al.; with genitive partit., Luk.7:19, al. __2. some: Mrk.16:[8], Jhn.5:14, Act.17:21 24:24, Heb.11:40, al. (AS)
Usage: Occurs in 490 NT verses. KJV: a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever) See also: 1 Corinthians 1:15; 2 Corinthians 12:17; 1 Peter 2:19.
αγριππας Agrippas G67 "Agrippa" Noun-NSM
Agrippa was a name given to some of the Herod kings, including Agrippa II, who met with Paul in Acts 25 and 26. He was a Roman ruler with authority over the Jews, and his interactions with Paul are recorded in the Bible.
Definition: Ἀγρίππας, -α (Bl., §7, 2), ὁ Agrippa (II): Act.25:13, 22, 23, 24, 26 26:1, 2, 19, 27, 28, 32. (For Agrippa I, see: Ἡρῴδης, 3.) † (AS)
Usage: Occurs in 12 NT verses. KJV: Agrippa See also: Acts 25:13; Acts 26:2; Acts 26:32.
ο ho G3588 "the/this/who" Art-NSM
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
βασιλευς basileus G935 "king" Noun-NSM
A king is a sovereign ruler, as described in Matthew 1:6 and 2:1. This term is used for human rulers, like Herod, and for God as the ultimate king.
Definition: βασιλεύς, -έως, ὁ, [in LXX chiefly for מֶלֶךְ ;] a king: Mat.1:6 2:1; used by courtesy of Herod the Tetrarch, Mat.14:9; of the Roman Emperor, as frequently in κοινή (Deiss., LAE, p. 367), 1Pe.2:13, 17; of the Christ, in the phrase ὁ β. τ. Ἰουδαίων, Mat.2:2, al.; τοῦ Ἰσραήλ, Mrk.15:32, Jhn.1:50 12:13; of God, Mat.5:35, 1Ti.1:17, Rev.15:3; β. βασιλέων, Rev.17:14 19:16; β. τ. βασιλευόντων, 1Ti.6:15 (on the associations of the word to Jewish Hellenists, see Cl. Rev., i, 7).† (AS)
Usage: Occurs in 105 NT verses. KJV: king See also: 1 Peter 2:13; Luke 23:38; 1 Peter 2:17.
και kai G2532 "and" Conj
And or also, a connecting word used to join ideas or words, like in Matthew 2:18 and Hebrews 1:1.
Definition: καί, conj., and __I. Copulative. __1. Connecting single words; __(a) in general: Mat.2:18, 16:1, Mrk.2:15, Luk.8:15, Heb.1:1, al. mult.; repeated before each of the terms in a series, Mat.23:23, Luk.14:21, Rom.7:12, 9:4, al. __(b) connecting numerals (WM, §37, 4): Jhn.2:20, Act.13:20; __(with) joining terms which are not mutually exclusive, as the part with the whole: Mat.8:33, 26:59, Mrk.16:17, Act.5:29, al. __2. Connecting clauses and sentences: Mat.3:12, Act.5:21, al. mult.; esp. __(a) where, after the simplicity of the popular language, sentences are paratactically joined (WM, §60, 3; M, Pr., 12; Deiss., LAE, 128ff.): Mat.1:21, 7:25, Mrk.9:5, Jhn.10:3, al.; __(b) joining affirmative to negative sentences: Luk.3:14, Jhn.4:11, IIIJhn.10; __(with) consecutive, and so: Mat.5:1, 23:32, Heb.3:19, al.; after imperatives, Mat.4:19, Luk.7:7, al.; __(d) = καίτοι, and yet: Mat.3:14, 6:26, Mrk.12:12, Luk.18:7 (Field, Notes, 72), 1Co.5:2, al.; __(e) beginning an apodosis (= Heb. וְ; so sometimes δέ in cl.), then: Luk.2:21, 7:12, Act.1:10; beginning a question (WM, §53, 3a): Mrk.10:26, Luk.10:29, Jhn.9:36. __3. Epexegetic, and, and indeed, namely (WM, §53, 3c): Luk.3:18, Jhn.1:16, Act.23:6, Rom.1:5, 1Co.3:5, al. __4. In transition: Mat.4:23, Mrk.5:1, 21, Jhn.1:19, al.; so, Hebraistically, καὶ ἐγένετο (וַי:הִי; also ἐγένετο δέ), Mrk.1:9 (cf. Luk.5:1; V. Burton, §§357-60; M, Pr., 14, 16). __5. καὶ . . . καί, both . . . and (for τε . . . καί, see: τε); __(a) connecting single words: Mat.10:28, Mrk.4:41, Rom.11:33, al.; __(b) clauses and sentences: Mrk.9:13, Jhn.7:28, 1Co.1:22, al. __II. Adjunctive, also, even, still: Mat.5:39, 40; Mrk.2:28, al. mult.; esp. with pron., adv., etc., Mat.20:4, Jhn.7:47, al; ὡς κ., Act.11:17; καθὼς κ., Rom.15:7; οὑτω κ., Rom.6:11; διὸ κ., Luk.1:35; ὁ κ. (Deiss., BS, 313ff.), Act.13:9; pleonastically, μετὰ κ.. (Bl., §77, 7; Deiss., BS, 265f,), Php.4:3; τί κ., 1 Co 15:29; ἀλλὰ κ., Luk.14:22, Jhn.5:18, al.; καίγε (M, Pr., 230; Burton, §437), Act.17:27; καίπερ, Heb.5:8; κ. ἐάν, see: ἐάν. ἐάν, contr. fr. εἰ ἄν, conditional particle, representing something as "under certain circumstances actual or liable to happen," but not so definitely expected as in the case of εἰ with ind. (Bl., §65, 4; cf. Jhn.13:17, 1Co.7:36), if haply, if; __1. with subjc. (cl.); __(a) pres.: Mat.6:22, Luk.10:6, Jhn.7:17, Rom.2:25, 26 al.; { __(b) aor. (= Lat. fut. pf.): Mat.4:9 16:26 (cf. ptcp. in Luk.9:25; M, Pr., 230), Mrk.3:24, Luk.14:34, Jhn.5:43, Rom.7:2, al.; = cl. εἰ, with opt., Jhn.9:22 11:57, Act.9:2; as Heb. אִם = ὅταν, Jhn.12:32 14:3, I Jhn.2:28 3:2, Heb.3:7" (LXX) . __2. C. indic, (as in late writers, fr. Arist. on; see WH, App., 171; VD, MGr. 2, App., §77; Deiss., BS, 201f., LAE, 155, 254; M, Pr., 168, 187; Bl., §65, 4); __(a) fut.: Mat.18:19 T, Luk.19:40, Act.7:7; __(b) pres.: 1Th.3:8 (see Milligan, in l.). __3. With other particles: ἐ. καί (Bl., §65, 6), Gal.6:1; ἐ. μή (M, Pr., 185, 187; Bl., l.with), with subjc. pres., Mat.10:13, 1Co.8:8, Jas.2:17, 1Jn.3:21; aor., Mat.6:15, Mrk.3:27, Jhn.3:3, Rom.10:15, Gal.1:8 2:16 (see Lft., Ellic., in ll.); ἐ. τε . . . ἐ. τε, [in LXX for אִם . . . אִם, Est.19:13, al.,] Rom.14:8. __4. = cl. ἄν (which see) after relat. pronouns and adverbs (Tdf., Pr., 96; WH, App., 173; M, Pr., 42f.; Bl., §26, 4; Mayser, 152f.; Deiss., BS, 202ff.): ὃς ἐ., Mat.5:19, Mrk.6:22, 23 Luk.17:32, 1Co.6:18, al.; ὅπου ἐ., Mat.8:19; ὁσάκις ἐ., Rev.11:6; οὗ ἐ., 1Co.16:6; καθὸ ἐ., 2Co.8:12; ὅστις ἐ., Gal.5:10. (AS)
Usage: Occurs in 5212 NT verses. KJV: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 10:4; 1 Corinthians 16:1.
βερνικη Bernikē G959 "Bernice" Noun-NSF
Bernice was a member of the Herodian family, and this word refers to her or her name. It means victorious and appears in Acts 25:13 and 26:30, describing her as a daughter of Herod Agrippa I. The name has Macedonian roots.
Definition: Βερνίκη (elsewhere Βερενίκη), Macedonian form of Φερενίκη, cf. Veronica, Victoria), -ης, ἡ, Bernice, Berenice, dau. of Herod Agrippa I: Act.25:13, 23 26:3o.† (AS)
Usage: Occurs in 3 NT verses. KJV: Bernice See also: Acts 25:13; Acts 25:23; Acts 26:30.
κατηντησαν katantaō G2658 "to come to" Verb-AAI-3P
To come to means to arrive at a place or meet someone, like in Acts 16:1 where Paul arrives in Derbe. It can also mean to attain or reach something, as in 1 Corinthians 10:11.
Definition: κατ-αντάω, -ῶ [in LXX: 2Ki.3:29 (חוּל), 2Ma.4:21 2Mac 4:24 2Mac 4:44 2Mac 6:14 * ;] to come to, arrive at: before εἰς, with accusative loc., Act.16:1 18:19, 24 21:7 25:13 (see M, Pr., 132) Act.27:12 28:13; before ἀντικρύ, with genitive, Act.20:15. Metaphorical, before εἰς, with accusative of person(s), 1Co.10:11 14:36; id. with accusative of thing(s), to attain to: Act.26:7, Eph.4:13, Php.3:11.† (AS)
Usage: Occurs in 13 NT verses. KJV: attain, come See also: 1 Corinthians 10:11; Acts 21:7; Philippians 3:11.
εις eis G1519 "toward" Prep
This word means toward or into, indicating direction or purpose, as seen in Matthew 8:23 and Mark 1:45. It can also imply a sense of movement or action. The KJV translates it in various ways.
Definition: εἰς, prep. with accusative, expressing entrance, direction, limit, into, unto, to, upon, towards, for, among (Lat. in, with accusative). __I. Of place. __1. After verbs of motion; __(a) of entrance into: Mat.8:23, 9:7, Mrk.1:45, Luk.2:15, 8:31, al.; __(b) of approach, to or towards: Mrk.11:1, Luk.6:8, 19:28, Jhn.11:31, 21:6, al.; __(with) before pl. and collective nouns, among: Mrk.4:7, 8:19, 20, Luk.11:49, Jhn.21:23, al.; __(d) Of a limit reached, unto, on, upon: Mat.8:18, 21:1, Mrk.11:1, 13:16, Luk.14:10, Jhn.6:3, 11:32, al.; with accusative of person(s) (as in Ep. and Ion.), Act.23:15, Rom.5:12, 16:19, 2Co.10:14; __(e) elliptical: ἐπιστολαὶ εἰς Δαμασκόν, Act.9:2; ἡ διακονία μου ἡ εἰς Ἱ., Rom.15:31; metaphorically, of entrance into a certain state or condition, or of approach or direction towards some end (Thayer, B, i, 1; ii, 1), εἰς τ. ὄνομα, M, Pr., 200. __2. Of direction; __(a) after verbs of seeing: Mat.6:26, Mrk.6:41, Luk.9:16, 62, Jhn.13:22, al.; metaphorically, of the mind, Heb.11:26, 12:2, al.; __(b) after verbs of speaking: Mat.13:10, 14:9, 1Th.2:9, al. __3. After verbs of rest; __(a) in "pregnant" construction, implying previous motion (cl.; see WM, 516; Bl., §39, 3; M, Pr., 234f.): Mat.2:23, 4:13, 2Th.2:4, 2Ti.1:11, Heb.11:9, al.; __(b) by an assimilation general in late Gk (see Bl., M, Pr., ll. with) = ἐν: Luk.1:44, 4:23, Act.20:16, 21:17, Jhn.1:18 (but see Westc, in l.), al. __II. Of time, for, unto; __1. accentuating the duration expressed by the accusative: εἰς τ. αἰῶνα, Mat.21:19; εἰς γενεὰς καὶ γ., Luk.1:50; εἰς τ. διηνεκές, Heb.7:3, al. __2. Of a point or limit of time, unto, up to, until: Mat.6:34, Act.4:3, 25:21, Php.1:10, 2:16, 1Th.4:15, 2Ti.1:12; of entrance into a future period, σεις τὸ μέλλον (see: μέλλω), next (year), Luk.13:9 (but with ICC, in l.); εἰς τ. μεταξὺ σάββατον, on the next Sabbath, Act.13:42; εἰς τὸ πάλιν (see: πάλιν, 2Co.13:2. __III. Of result, after verbs of changing, joining, dividing, etc.: στρέφειν εἰς, Rev.11:6; μετας-, Act.2:20, Jas.4:9; μεταλλάσσειν, Rom.1:26; σχίζειν εἰς δύο, Mat.27:51, al.; predicatively with εἴναι, Act.8:23. __IV. Of relation, to, towards, for, in regard to (so in cl., but more frequently in late Gk., εἰς encroaching on the simple dative, which it has wholly displaced in MGr.; Jannaris, Gr., §1541; Robertson, Gr., 594; Deiss., BS, 117f.): Luk.7:30, Rom.4:20, 15:2, 26, 1Co.16:1, Eph.3:16, al.; ἀγάπη εἰς, Rom.5:8, al.; χρηστός, Eph.4:32; φρονεῖν εἰς, Rom.12:16; θαρρεῖν, 2Co.10:1. __V. Of the end or object: εὔθετος εἰς, Luk.14:34; σόφος, Rom.16:19; ἰσχύειν, Mat.5:13; εἰς τοῦτο, Mrk.1:38, al.; ἀφορίζειν εἰς, Rom.1:1; indicating purpose, εἰς φόβον, Rom.8:15; εἰς ἔνδειξιν, Rom.3:25; εἰς τό, with inf. (= ἵνα or ὥστε; Bl., §71, 5; M, Pr., 218ff.): Mat.20:19, Rom.1:11, 1Co.9:18, al. __VI. Adverbial phrases: εἰς τέλος, εἰς τὸ πάλιν, etc (see: τέλος, πάλιν, etc.). (AS)
Usage: Occurs in 1512 NT verses. KJV: (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with See also: 1 Corinthians 1:9; 1 Timothy 1:16; 1 Peter 1:2.
καισαρειαν Kaisareia G2542 "Caesarea" Noun-ASF
Caesarea was a city in Palestine, mentioned in Acts and the Gospels, where the apostles preached and ministered. It was an important Roman city, and the apostle Paul was imprisoned there. The city is also known as Caesarea Philippi, located at the foot of Lebanon.
Definition: Καισαρία (Rec. -άρεια), -ας, ἡ Cæsarea; __1. Cæsarea Philippi, at the foot of Lebanon: Mat.16:13, Mrk.8:27. __2. Cæsarea of Palestine, on the sea-coast: Act.8:4 9:30 10:1, 24 11:11 12:19 18:22 21:8, 16 23:23, 33 25:1, 4 25:6, 13.† (AS)
Usage: Occurs in 17 NT verses. KJV: Cæsarea See also: Acts 8:40; Acts 21:16; Matthew 16:13.
ασπασαμενοι aspazomai G782 "to pay respects to" Verb-ADP-NPM
To pay respects to means to greet or welcome someone, like in Matthew 5:47 or Romans 16:16. It involves showing respect or affection to someone. This word is about greeting or welcoming others.
Definition: ἀσπάζομαι depon., [in LXX: Eze.18:7, Jdg.18:15 (שָׁלוֹם שָׁאַל), Est.5:2, 1Ma.7:29, al. ;] to welcome, greet, salute: with accusative of person(s), Mat.5:47, Mrk.9:15, Act.21:7, al.; id. before ἐν φιλήματι, Rom.16:16, 1Co.16:20, 2Co.13:12, 1Th.5:26, 1Pe.5:14; τ. ἐκκλησίαν (Deiss., BS, 257), Act.18:22; as term. tech. for conveying greetings at the end of a letter (MM, see word), used by an amanuensis (Milligan, NTD, 23), Rom.16:22 (on the aoristic Pres., here and elsewhere, see M, Pr., 119; Bl., § 56, 4); κατήντησαν . . . ἀσπασάμενοι (on this constr., see El., § 58, 4; M, Pr., 132, 238), Act.25:13 (cf. ἀπ-ἀπ-ασπάζομαι).† (AS)
Usage: Occurs in 49 NT verses. KJV: embrace, greet, salute, take leave See also: 1 Corinthians 16:19; Luke 10:4; 1 Peter 5:13.
τον ho G3588 "the/this/who" Art-ASM
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
φηστον Phēstos G5347 "Festus" Noun-ASM
Festus was a Roman procurator of Judaea, mentioned in Acts 24-26. He is known for his interactions with Paul. Festus succeeded Felix as procurator.
Definition: φῆστος, -ου, ὁ (Porcius), Festus, procurator of Judæa: Act.24:27 25:1 ff. Act.26:24-25, 32.† (AS)
Usage: Occurs in 13 NT verses. KJV: Festus See also: Acts 24:27; Acts 25:14; Acts 26:32.

Study Notes — Acts 25:13

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Acts 8:40 But Philip appeared at Azotus and traveled through that region, preaching the gospel in all the towns until he came to Caesarea.
2 Acts 26:1 Agrippa said to Paul, “You have permission to speak for yourself.” Then Paul stretched out his hand and began his defense:
3 Acts 26:27–28 King Agrippa, do you believe the prophets? I know you do.” Then Agrippa said to Paul, “Can you persuade me in such a short time to become a Christian?”
4 2 Samuel 8:10 he sent his son Joram to greet King David and bless him for fighting and defeating Hadadezer, who had been at war with Toi. Joram brought with him articles of silver and gold and bronze,
5 Acts 25:22–23 Then Agrippa said to Festus, “I would like to hear this man myself.” “Tomorrow you will hear him,” Festus declared. The next day Agrippa and Bernice came with great pomp and entered the auditorium, along with the commanders and leading men of the city. And Festus ordered that Paul be brought in.
6 1 Samuel 13:10 Just as he finished offering the burnt offering, Samuel arrived, and Saul went out to greet him.
7 1 Samuel 25:14 Meanwhile, one of Nabal’s young men informed Nabal’s wife Abigail, “Look, David sent messengers from the wilderness to greet our master, but he scolded them.
8 Mark 15:18 And they began to salute Him: “Hail, King of the Jews!”
9 2 Kings 10:13 Jehu met some relatives of Ahaziah king of Judah and asked, “Who are you?” “We are relatives of Ahaziah,” they answered, “and we have come down to greet the sons of the king and of the queen mother.”

Acts 25:13 Summary

[This verse tells us that King Agrippa and his sister Bernice visited Caesarea to show respect to the new Roman governor, Festus. This visit would later provide an opportunity for Festus to discuss Paul's case with King Agrippa, who was familiar with Jewish customs. As we see in Acts 25:13, God was orchestrating events to bring about His purposes, and this visit was a part of that plan, similar to how God worked through the lives of Joseph and Moses in the book of Genesis and Exodus. By studying this verse, we can learn about the importance of respecting those in authority and trusting in God's providence, as taught in Romans 13:1-7.]

Frequently Asked Questions

Who was King Agrippa and why was he important in this context?

King Agrippa was a Roman-appointed king of the Jews, and his visit to Caesarea was significant because he was familiar with Jewish customs and laws, as mentioned in Acts 25:2, which would later help him understand Paul's case.

What does it mean that King Agrippa and Bernice came to pay their respects to Festus?

This phrase indicates that they were showing deference and courtesy to Festus, the new Roman governor, as a sign of respect and to establish a good relationship, similar to how Jesus taught us to honor those in authority in Romans 13:1-7.

Who was Bernice and what was her relationship to King Agrippa?

Bernice was King Agrippa's sister, and her presence with him on this visit suggests that she may have had some influence or played a role in his decision-making, although the Bible does not provide further details about her character or actions.

Why did King Agrippa and Bernice's visit coincide with Paul's case being discussed?

The timing of their visit allowed Festus to discuss Paul's case with King Agrippa, who had knowledge of Jewish customs and could provide insight into the accusations against Paul, as seen in Acts 25:14-15, where Festus lays out Paul's case before the king.

Reflection Questions

  1. What can we learn from King Agrippa's actions about the importance of showing respect to those in authority?
  2. How does this verse illustrate the concept of divine providence, where God orchestrates events to bring about His purposes, as seen in Acts 25:13 and Romans 8:28?
  3. In what ways can we, like King Agrippa, use our positions of influence to learn about and support those who are suffering or in need, such as Paul in this context?
  4. What does this verse reveal about the character of Festus, the Roman governor, and how does his interaction with King Agrippa reflect his values and priorities?

Gill's Exposition on Acts 25:13

And after certain days,.... Several days after the above appeal made by Paul: King Agrippa and Bernice came unto Caesarea to salute Festus: this King Agrippa was the son of Herod Agrippa, who killed

Jamieson-Fausset-Brown on Acts 25:13

And after certain days king Agrippa and Bernice came unto Caesarea to salute Festus. And after certain days king Agrippa - great grandson of Herod the Great, and Drusilla's brother (see the note at Acts 24:24).

Matthew Poole's Commentary on Acts 25:13

This Agrippa is called by Josephus, the younger, and was the son of Herod Agrippa, or Agrippa the Great, who in this book of the Acts is called Herod, whose death is mentioned, . But this Agrippa was brother to Drusilla and Bernice, here spoken of, and lived in incest with her, whom Juvenal in his satire speaks of: Barbarus incestae dedit hunc Agrippa sorori.

Trapp's Commentary on Acts 25:13

13 And after certain days king Agrippa and Bernice came unto Caesarea to salute Festus. Ver. 13. King Agrippa and Bernice] Son and daughter to that Herod mentioned Acts 12:1. They were known, saith Josephus, to live in detestable incest. It pleased God that his faithful servant Paul should plead for his life before these two filthy beasts; which he did freely and modestly.

Ellicott's Commentary on Acts 25:13

(13) King Agrippa and Bernice.—Each of the characters thus brought on the scene has a somewhat memorable history. (1) The former closes the line of the Herodian house. He was the son of the Agrippa whose tragic end is related in Acts 12:20-23, and was but seventeen years of age at the time of his father’s death, in A.D. 44. He did not succeed to the kingdom of Judæa, which was placed under the government of a procurator; but on the death of his uncle Herod, the king of Chalcis, in A.D. 48, received the sovereignty of that region from Claudius, and with it the superintendence of the Temple and the nomination of the high priests. Four years later he received the tetrarchies that had been governed by his great-uncles Philip and Lysanias (Luke 3:1), with the title of king. In A.D. 55 Nero increased his kingdom by adding some of the cities of Galilee (Jos. Ant. xix. 9, § 1; xx. 1, § 3; 8, § 5). He lived to see the destruction of Jerusalem, and died under Trajan (A.D. 100) at the age of seventy-three. (2) The history of Bernice, or Berenice (the name seems to have been a Macedonian form of Pherenice) reads like a horrible romance, or a page from the chronicles of the Borgias. She was the eldest daughter of Herod Agrippa I., and was married at an early age to her uncle the king of Chalcis. Alliances of this nature were common in the Herodian house, and the Herodias of the Gospels passed from an incestuous marriage to an incestuous adultery. (See Note on Matthew 14:1.) On his death Berenice remained for some years a widow, but dark rumours began to spread that her brother Agrippa, who had succeeded to the principality of Chalcis, and who gave her, as in the instance before us, something like queenly honours, was living with her in a yet darker form of incest, and was reproducing in Judæa the vices of which his father’s friend, Caligula, had set so terrible an example (Sueton. Calig. c. 24). With a view to screening herself against these suspicions she persuaded Polemon, king of Cilicia, to take her as his queen, and to profess himself a convert to Judaism, as Azizus had done for her sister Drusilla (see Note on Acts 24:24), and accept circumcision. The ill-omened marriage did not prosper. The queen’s unbridled passions once more gained the mastery. She left her husband, and he got rid at once of her and her religion. Her powers of fascination, however, were still great, and she knew how to profit by them in the hour of her country’s ruin. Vespasian was attracted by her queenly dignity, and yet more by the magnificence of her queenly gifts. His son Titus took his place in her long list of lovers. She came as his mistress to Rome, and it was said that he had promised her marriage.

Adam Clarke's Commentary on Acts 25:13

Verse 13. King Agrippa] This was the son of Herod Agrippa, who is mentioned Acts 12:1. Upon the death of his father's youngest brother, Herod, he succeeded him in the kingdom of Chalcis, by the favour of the Emperor Claudius: Jos. Antiq. lib. xx. cap. 4, s. 2; and Bell. lib. ii. cap. 12, s. 1. Afterwards, Claudius removed him from that kingdom to a larger one, giving him the tetrarchy of Philip, which contained Trachonitis, Batanea, and Gaulonitis. He gave him, likewise, the tetrarchy of Lysanias, and the province which Varus had governed. Jos. Antiq. lib. xx. cap. 6, s. 1; Bell. lib. ii. cap. 19, s. 8. Nero made a farther addition, and gave him four cities, Abila, Julias in Peraea, Tarichaea and Tiberias in Galilee: Jos. Antiq. lib. xx. cap. 7, s. 4; Bell. lib. ii. cap 13, s. 2. Claudius gave him the power of appointing the high priest among the Jews; Joseph. Antiq. lib. xx. cap. 1, s. 3; and instances of his exercising this power may be seen in Joseph. Antiq. lib. xx. cap. 7, s. 8, 11. This king was strongly attached to the Romans, and did every thing in his power to prevent the Jews from rebelling against them; and, when he could not prevail, he united his troops to those of Titus, and assisted in the siege of Jerusalem: he survived the ruin of his country several years. See Bishop Pearce and Calmet. Bernice, or, as she is sometimes called, Berenice, was sister of this Agrippa, and of the Drusilla mentioned Acts 24:24: She was at first married to her uncle Herod, king of Chalcis, Jos. Antiq. lib. xix. cap. 9, s. 1; and, on his death, went to live with her brother Agrippa, with whom she was violently suspected to lead an incestuous life. Juvenal, as usual, mentions this in the broadest manner-Sat. vi. ver. 155:- Deinde adamas notissimus, et Berenices In digito factus pretiosior: hunc dedit olim Barbarus incestae, dedit hunc Agrippa sorori. "Next, a most valuable diamond, rendered more precious by being put on the finger of Berenice; a barbarian gave it to this incestuous woman formerly; and Agrippa gave this to his sister." Josephus mentions the report of her having criminal conversation with her brother Agrippa, φημηςεπισχουσης, ὁτιτἀδελφῳσυνῃει. To shield herself from this scandal, she persuaded Polemo, king of Cilicia, to embrace the Jewish religion, and marry her; this he was induced to do on account of her great riches; but she soon left him, and he revolted to heathenism: see Jos. Antiq. lib. xx. cap. 7, s. 3. After this, she lived often with her brother, and her life was by no means creditable; she had, however, address to ingratiate herself with Titus Vespasian, and there were even rumours of her becoming empress-propterque insignem reginae Berenices amorem, cui etiam nuptias pollicitus ferebatur.-Suet. in Vit. Titi. Which was prevented by the murmurs of the Roman people: Berenicen statim ab urbe dimisit, invitus invitam.-Ibid. Tacitus also, Hist. lib. ii. cap. 1, speaks of her love intrigue with Titus.

Cambridge Bible on Acts 25:13

13–22. Festus consults King Agrippa about his prisoner. Agrippa wishes to hear Paul’s defence13. And after certain days] More literally, but with no manifest gain, Rev. Ver. gives “Now when certain days were passed.”king Agrippa] This was Herod Agrippa II., son of Herod Agrippa I., and consequently a great-grandson of Herod the Great. He was therefore brother of Bernice and Drusilla. On account of his youth he was not appointed to succeed his father when he died. But after a time the Roman Emperor gave him the kingdom of Chalcis, from which he was subsequently transferred to govern the tetrarchies formerly held by Philip and Lysanias, and was named king thereof. His kingdom was afterwards increased by the grant of other cities which Nero gave him. At the fall of Jerusalem he retired to Rome, with his sister Bernice, and there died a.d. 100. He had sided with the Romans in the war against the Holy City. Festus was likely to avail himself of an opportunity of consulting Agrippa, for he would expect to be soundly advised by him on any question of Jewish law.and Bernice] She was the eldest daughter of Herod Agrippa I. She had first been married to her uncle Herod, king of Chalcis. Her connexion with her brother Agrippa II. was spoken of both by Roman and Jewish writers as sinful. She was subsequently married to Polemon, king of Cilicia, but soon left him and lived with Agrippa II. in Rome.came unto Cesarea to salute Festus] Rev. Ver., following MSS., gives “arrived at Cæsarea, and saluted Festus,” with a marginal rendering “having saluted.” This would seem to imply that the salutation had taken place elsewhere than at Cæsarea. This is very improbable. Cæsarea was the official residence of the governor, and thither would the vassal-king Agrippa come to pay his formal visit of welcome to the representative of Rome.

Barnes' Notes on Acts 25:13

After certain days, king Agrippa - This Agrippa was the son of Herod Agrippa Acts 12:1, and great-grandson of Herod the Great. His mother’s name was Cypros (Josephus, Jewish Wars, book 2, chapter 11, section 6).

Whedon's Commentary on Acts 25:13

4. Agreement and Preparation for Paul’s Speech before Agrippa II., Acts 25:13-27.King Agrippa II., whose history we have given in our Hist. Revelation , 21:17, was now residing in his ancestral palace at Cesarea Philippi.

Sermons on Acts 25:13

SermonDescription
David Servant Day 133, Acts 25 by David Servant David Servant delves into the historical context surrounding Paul's trials before King Agrippa II, Governor Felix, and Governor Festus, highlighting the dark and tumultuous family
Don Courville Desert Survival Series Pt 13- Moses the Servant of God by Don Courville In this sermon, the speaker discusses Moses' fourth excuse for not going to Pharaoh. The speaker shares a personal story about a friend who spent time in prison and found a message
Chuck Smith (Through the Bible) Philippians 1 by Chuck Smith In this sermon, the speaker discusses the events leading up to Paul's imprisonment in Rome. Despite Paul's warning, the captain of the ship decided to set sail, resulting in a seve
Chuck Smith (Through the Bible) Mark 13 by Chuck Smith In this sermon, Jesus is urging his followers to be watchful and ready for his return, as the exact timing is unknown. He compares his return to a master of a house who could come
Joshua Daniel Paul Before Agrippa - Part 1 by Joshua Daniel This sermon emphasizes the importance of being a witness for God, drawing parallels between courtroom witnesses and the need for Christians to testify about their faith and experie
Dean Stump Why a Personal Testimony? by Dean Stump In this sermon, the speaker emphasizes the importance of sharing one's personal testimony of how God has changed their heart. They highlight the power of a personal testimony in di
W.F. Anderson Studies in James - Part 2 by W.F. Anderson In this sermon, the speaker emphasizes the importance of choosing which set of facts to focus on in our minds. He uses the example of the apostle Paul, who chose to focus on the po

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate