2 Timothy 4:8

Preach the Word

7I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith.8From now on there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that day—and not only to me, but to all who crave His appearing.

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
From now on there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that day—and not only to me, but to all who crave His appearing.
American Standard Version (1901)
henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give to me at that day; and not to me only, but also to all them that have loved his appearing.
Bible in Basic English
From now on, the crown of righteousness is made ready for me, which the Lord, the upright judge, Will give to me at that day: and not only to me, but to all those who have had love for his revelation.
Douay-Rheims 1899
As to the rest, there is laid up for me a crown of justice, which the Lord the just judge will render to me in that day: and not only to me, but to them also that love his coming. Make haste to come to me quickly.
Free Bible Version
Now there's a prize reserved for me—the crown for a life lived according to what is good and right. The Lord, (who is the judge that always does what's right), will give that to me on that Day. And not just to me, but to everyone who longs for his coming.
Geneva Bible 1599
For hence foorth is laide vp for me the crowne of righteousnesse, which the Lord the righteous iudge shall giue me at that day: and not to me onely, but vnto all them also that loue that his appearing.
King James (Authorized) Version
Henceforth there is laid up for me a crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give me at that day: and not to me only, but unto all them also that love his appearing.
Plain English Version
I followed Jesus all the way, and very soon he will give me a prize, like a sportsman gets a medal after he wins. Jesus will make me properly good, that will be my prize. Jesus, our leader, is a fair judge, and he has got that prize ready to give me on the day that he comes back. And not just to me. He will give that prize to everybody that wants him to come back again, he will make them all properly good.
Translation for Translators
So, like people award a prize [MET] to the winner of a race, the Lord, who judges rightly, will give me a reward because I have lived righteously. He will give me that reward when [MTY] he judges people. And not only will he reward me, but he will also reward all those who very much want him to come back.
Unlocked Literal Bible
The crown of righteousness has been reserved for me, which the Lord, the righteous judge, will give to me on that day, and not to me only, but also to all those who have loved his appearing.
Noah Webster Bible
Henceforth there is laid up for me a crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will give me at that day: and not to me only, but to all them also that love his appearing.
World English Bible
From now on, the crown of righteousness is stored up for me, which the Lord, the righteous judge, will give to me on that day; and not to me only, but also to all those who have loved his appearing.
Young's Literal Translation
henceforth there is laid up for me the crown of the righteousness that the Lord — the Righteous Judge — shall give to me in that day, and not only to me, but also to all those loving his manifestation.