Menu

1 Timothy 2:12

1 Timothy 2:12 in Multiple Translations

I do not permit a woman to teach or to exercise authority over a man; she is to remain quiet.

But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence.

But I permit not a woman to teach, nor to have dominion over a man, but to be in quietness.

In my opinion it is right for a woman not to be a teacher, or to have rule over a man, but to be quiet.

I don't allow women to be instructors, or to dominate men; let them remain quiet.

I permit not a woman to teache, neither to vsurpe authoritie ouer the man, but to be in silence.

and a woman I do not suffer to teach, nor to rule a husband, but to be in quietness,

But I don’t permit a woman to teach, nor to exercise authority over a man, but to be in quietness.

But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence.

But I suffer not a woman to teach, nor to use authority over the man: but to be in silence.

I do not permit women to teach men spiritual truth publicly, and I do not permit them to have authority over men. Instead, I desire that women listen quietly during the worship services.

I don’t let women teach men or be men’s bosses in spiritual things. They just have to be quiet.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Timothy 2:12

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Timothy 2:12 Interlinear (Deep Study)

BIB
GRK γυναικι δε διδασκειν ουκ επιτρεπω ουδε αυθεντειν ανδρος αλλ ειναι εν ησυχια
γυναικι gunē G1135 woman Noun-DSF
δε de G1161 then Conj
διδασκειν didaskō G1321 to teach Verb-PAN
ουκ ou G3756 no Particle-N
επιτρεπω epitrepō G2010 to permit Verb-PAI-1S
ουδε oude G3761 nor Conj-N
αυθεντειν authenteō G831 to domineer Verb-PAN
ανδρος anēr G435 man Noun-GSM
αλλ alla G235 but Conj
ειναι eimi G1510 to be Verb-PAN
εν en G1722 in/on/among Prep
ησυχια hēsuchia G2271 quietness Noun-DSF
Greek Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Greek Word Reference — 1 Timothy 2:12

γυναικι gunē G1135 "woman" Noun-DSF
A woman, either married or unmarried, and sometimes specifically a wife, as in Matthew 11:11 and Romans 7:2. This term is also used as a term of respect and endearment.
Definition: γυνή, -αικός, ἡ, [in LXX for אִשָּׁה ;] __1. a woman, married or unmarried: Mat.11:11 14:21, al.; ὕπανδρος γ., Rom.7:2; γ. χήρα, Luk.4:26; in vocat., γύναι implies neither reproof nor severity, but is used frequently as a term of respect and endearment, Mat.15:28, Jhn.2:4, 4:21 19:26. __2. a wife: Mat.1:20, 1Co.7:3, 4 al.; γ. ἀπολύειν, Mrk.10:2, al.; γ. ἔχειν Mrk.6:18; γ. λαβεῖν, Mrk.12:19; γ. γαμεῖν, Luk.14:20. __3. a deaconess, 1Ti.3:11 (CGT, in l.). (AS)
Usage: Occurs in 200 NT verses. KJV: wife, woman See also: 1 Corinthians 5:1; Luke 4:26; 1 Peter 3:1.
δε de G1161 "then" Conj
This is a conjunction that means and, but, or then, used to connect ideas like in Matthew 1:2 and 2 Corinthians 6:15.
Definition: δέ (before vowels δ᾽; on the general neglect of the elision in NT, see WH, App., 146; Tdf., Pr., 96), post-positive conjunctive particle; __1. copulative, but, in the next place, and, now (Abbott, JG, 104): Mat.1:2ff., 2Co.6:15, 16, 2Pe.1:5-7; in repetition for emphasis, Rom.3:21, 22, 9:30, 1Co.2:6, Gal.2:2, Php.2:8; in transition to something new, Mat.1:18, 2:19, Luk.13:1, Jhn.7:14, Act.6:1, Rom.8:28, 1Co.7:1 8:1, al.; in explanatory parenthesis or addition, Jhn.3:19, Rom.5:8, 1Co.1:12, Eph.2:4, 5:32, al.; ὡς δέ, Jhn.2:9; καὶ . . . δέ, but also, Mat.10:18, Luk.1:76, Jhn.6:51, Rom.11:23, al.; καὶ ἐὰν δέ, yea even if, Jhn.8:16. __2. Adversative, but, on the other hand, prop., answering to a foregoing μέν (which see), and distinguishing a word or clause from one preceding (in NT most frequently without μέν; Bl., §77, 12): ἐὰν δέ, Mat.6:14, 23, al.; ἐγὼ (σὺ, etc.) δέ, Mat.5:22, 6:6, Mrk.8:29, al.; ὁ δέ, αὐτὸς δέ, Mrk.1:45, Luk.4:40, al.; after a negation, Mat.6:19, 20, Rom.3:4, 1Th.5:21, al. (AS)
Usage: Occurs in 2552 NT verses. KJV: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English) See also: 1 Corinthians 1:10; 1 Corinthians 12:9; 1 Peter 1:7.
διδασκειν didaskō G1321 "to teach" Verb-PAN
This word means to teach or instruct someone, like Jesus teaching his disciples in Matthew 5:2. It can also mean to teach a thing or concept.
Definition: διδάσκω [in LXX chiefly for למד pl., also for ידע hi., ירה hi., etc. ;] to teach (i.e. instruct) a person, teach a thing; __1. trans.: with accusative of person(s), Mat.5:2, Mrk.1:22, al.; before ὅτι, Mrk.8:31; περί, 1Jn.2:27; with inf., Luk.11:1; with accusative of thing(s), Mrk.6:30 12:14; with cogn. accusative, Mat.15:9 (LXX); with dupl. accusative, Mrk.4:2, Jhn.14:26; pass., Gal.1:12, 2Th.2:15; with dative of person(s) (like Heb., cf. Job.21:23, but prob. a vernac. usage, see Swete, in l.), Rev.2:14. __2. Absol., to teach, give instruction: Mat.4:23, Mrk.1:21, and often in Gosp., Rom.12:7, 1Co.4:17, 1Ti.2:12, al. SYN.: παιδεύω (cf. Westc., Heb., 402; Cremer, 180). (AS)
Usage: Occurs in 91 NT verses. KJV: teach See also: 1 Corinthians 4:17; Luke 6:6; Hebrews 5:12.
ουκ ou G3756 "no" Particle-N
This is a strong 'no', used to deny something completely. It appears in the New Testament, such as in Matthew 13:29 and John 1:21. It is a negative answer to a question.
Definition: οὐ, before a vowel with smooth breathing οὐκ, before one with rough breathing οὐχ (but improperly οὐχ ἰδού, Act.2:7, WH, mg.; cf. WH, Intr., §409; M, Pr., 44, 244), [in LXX for אֵין ,אַיִן ,לֹא ;] neg. particle, not, no, used generally with indic, and for a denial of fact (cf . μή); __1. absol. (accented), οὔ, no: Mat.13:29 Jhn.1:21 21:5; οὒ οὕ, Mat.5:37 Jas.5:12. __2. Most frequently negativing a verb or other word, Mat.1:25 10:26, 38, Mrk.3:25 9:37, Jhn.8:29, Act.7:5, Rom.1:16, Php.3:3, al.; in litotes, οὐκ ὀλίγοι (i.e. very many), Act.17:4, al.; οὐκ ἄσημος, Act.21:39; πᾶς . . . οὐ, with verb, (like Heb. כֹּל . . . לֹא), no, none, Mat.24:22, Mrk.13:20, Luk.1:37, Eph.5:5, al.; in disjunctive statements, οὐκ . . . ἀλλά, Luk.8:52 Jhn.1:33 Rom.8:2o, al.; with 2 of person(s) fut. (like Heb. לֹא, with impf.), as emphatic prohibition, Mat.4:7, Luk.4:12, Rom.7:7, al. __3. With another negative, __(a) strengthening the negation: Mrk.5:37, Jhn.8:15 12:19, Act.8:39, al.; __(b) making an affirmative: Act.4:20, 1Co.12:15. __4. With other particles: οὐ μή (see: μή); οὐ μηκέτι, Mat.21:19; with μή interrog., Rom.10:18, 1Co.9:4, 5 11:22. __5. Interrogative, expecting an affirmative answer (Lat. nonne): Mat.6:26, Mrk.4:21, Luk.11:40, Jhn.4:35, Rom.9:21, al. (AS)
Usage: Occurs in 1410 NT verses. KJV: + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but See also: 1 Corinthians 1:16; 1 Corinthians 15:32; 1 Peter 1:8.
επιτρεπω epitrepō G2010 "to permit" Verb-PAI-1S
In the Bible, this word means to permit or allow something to happen, like when Jesus allowed demons to enter pigs in Mark 5:13. It can also mean to entrust or commit something to someone. The apostle Paul used this word in 1 Corinthians 16:7.
Definition: ἐπι-τρέπω [in LXX (usually with seel. ἐπιστρ-): Gen.39:6 (עָזַב), etc. ;] __1. to turn to, commit, entrust. __2. to yield, permit: 1Co.16:7, Heb.6:3; with dative of person(s), Mrk.5:13, Jhn.19:38; id. with inf. (cf. M, Pr., 205), Mat.8:21 19:8, Luk.8:32 9:52, 61 Act.21:39-40 27:3, 1Ti.2:12; with inf., Mrk.10:4. Pass., with dative and inf., Act.26:1 28:16, 1Co.14:34.† (AS)
Usage: Occurs in 18 NT verses. KJV: give leave (liberty, license), let, permit, suffer See also: 1 Corinthians 14:34; John 19:38; Hebrews 6:3.
ουδε oude G3761 "nor" Conj-N
This word means 'nor' or 'neither', used to connect negative ideas or options, like in Matthew 6:15 and Romans 4:15. It helps to rule out alternatives or emphasize a point.
Definition: οὐδέ, negative particle, related to μηδέ as οὐ to μή. __I. As conjc., and not, also not, neither, nor: Mat.6:15, Luk.16:31, Rom.4:15, al.; οὐ . . . οὐδέ, Mat.5:15 10:24, Mrk.4:22, Luk.6:43, 44, Jhn.6:24, Act.2:27, Rom.2:28, al. (see Bl., §77, 10). __II. As adv., not even: Mat.6:29, Mrk.6:31, Luk.7:9, 1Co.5:1; οὐδὲ εἷς, Act.4:32, Rom.3:10" (LXX) . (AS)
Usage: Occurs in 124 NT verses. KJV: neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as See also: 1 Corinthians 2:6; Luke 6:44; 1 Peter 2:22.
αυθεντειν authenteō G831 "to domineer" Verb-PAN
To domineer means to act as a ruler or authority, and this word is used in 1 Timothy 2:12 to warn against women usurping authority over men. It emphasizes the need for humility and submission in relationships.
Definition: αὐθεντέω, -ῶ (αὐθέντης, i.e. αὐτο- ἕντης, one who acts on his own authority, in π., an autocrat; cf. Wis.12:6; cf. -ία, 3Ma.2:29; -ικος is frequently in vernacular, MM, see word) to govern, exercise authority over: 1Ti.2:12.† (AS)
Usage: Occurs in 1 NT verses. KJV: usurp authority over See also: 1 Timothy 2:12.
ανδρος anēr G435 "man" Noun-GSM
A man in the Bible refers to an adult male, often in contrast to a woman or child. It can also describe a husband, as seen in Matthew 1:16 and Romans 7:2. The term is used to address or describe individuals, such as a prophet or brother.
Definition: ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ, [in LXX chiefly for אִישׁ, frequently אֱנוֹשׁ, also אָדָם, etc. ;] a man, Lat. vir. __1. As opposite to a woman, Act.8:12, 1Ti.2:12; as a husband, Mat.1:16, Jhn.4:16, Rom.7:2, Tit.1:6. __2. As opposite to a boy or infant, 1Co.13:11, Eph.4:13, Jas.3:2. __3. In appos. with a noun or adj., as ἀ. ἁμαρτωλός, Luk.5:8; ἀ. προφήτης, 24:19; frequently in terms of address, as ἀ. ἀδελφοί, Act.1:16; and esp. with gentilic names, as ἀ. Ἰουδαῖος, Act.22:3; ἀ. Ἐφέσιοι, 19:35. __4. In general, a man, a male person: = τις, Luk.8:41, Act.6:11. SYN.: ἄνθρωπος, which see (cf. MM, VGT, see word). (AS)
Usage: Occurs in 192 NT verses. KJV: fellow, husband, man, sir See also: 1 Corinthians 7:2; Acts 18:24; 1 Peter 3:1.
αλλ alla G235 "but" Conj
But is a strong opposing word, used in Matthew 5:15 and John 7:16. It shows contrast or surprise, like in the phrase 'but God' in Romans 3:31.
Definition: ἀλλά (ἀλλ᾽ usually bef. α and υ, often bef. ε and η, rarely bef. ο and ω, never bef. ι; Tdf., Pr., 93 f.; WH, App., 146), adversative particle, stronger than δέ; prop. neuter pl. of ἄλλος, used adverbially, with changed accent; hence prop. otherwise, on the other hand (cf. Rom.3:31); __1. opposing a previous negation, but: οὐ (μὴ) . . . ἀ., Mat.5:15, 17 Mrk.5:39, Jhn.7:16, al.; rhetorically subordinating but not entirely negativing what precedes, οὐ . . . ἀ., not so much . . . as, Mrk.9:37, Mat.10:20, Jhn.12:44, al.; with ellipse of the negation, Mat.11:7-9, Act.19:2, 1Co.3:6 6:11 7:7, 2Co.7:1, Gal.2:3, al.; in opposition to a foregoing pos. sentence, ἀ. οὐ, Mat.24:6, 1Co.10:23; οὐ μόνον . . . ἀ. καί, Jhn.5:18, Rom.1:32, al.; elliptically, after a negation, ἀ. ἵνα, Mrk.14:49, Jhn.1:8 9:3, al.; = εἰ μή (Bl., §77, 13; M, Pr., 241; but cf. WM, §iii, 10), Mat.20:23, Mrk.4:22. __2. Without previous negation, to express opposition, interruption, transition, etc., but: Jhn.16:20 12:27, Gal.2:14; before commands or requests, Act.10:20 26:16, Mat.9:18, Mrk.9:22, al.; to introduce an accessory idea, 2Co.7:11; in the apodosis after a condition or concession with εἰ, ἐάν, εἴπερ, yet, still, at least, Mrk.14:29, 1Co.9:2, 2Co.4:16, Col.2:5, al.; after μέν, Act.4:17, Rom.14:20, 1Co.14:17; giving emphasis to the following clause, ἀλλ᾽ ἔρχεται ὥρα, yea, etc., Jhn.16:2; so with neg., ἀλλ᾽ οὐδέ, nay, nor yet, Luk.23:15. __3. Joined with other particles (a practice which increases in late writers; Simcox, LNT, 166), ἀ. γε, yet at least, Luk.24:21, 1Co.9:2; ἄ ἤ., save only, except, Luk.12:51, 2Co.1:13; ἀ. μὲν οὖν, Php.3:8 (on this usage, see MM, VGT, see word). (AS)
Usage: Occurs in 603 NT verses. KJV: and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet See also: 1 Corinthians 1:17; 1 Thessalonians 5:9; 1 Peter 1:15.
ειναι eimi G1510 "to be" Verb-PAN
To be or exist, a basic verb used to describe something or someone, like God saying 'I am' in John 8:58.
Definition: εἰμί, with various uses and significations, like the English verb to be. __I. As substantive verb. __1. Of persons and things, to be, exist: Act.17:28, Jhn.1:1, 8:58, 17:5, al; ὁ ὢν καὶ ὁ ἦν (for past ptcp.), Rev.1:4, 8, 4:8, 11:17, 16:5 (see Swete, Ap., 5; M, Pr., 228); τὰ (μὴ) ὄντα, Rom.4:17, 1Co.1:28. __2. Of times, events, etc., to be, happen, take place: Mat.24:3, Mrk.14:2, 15:42, Luk.21:23, Jhn.4:6, 23, 5:10, al. __3. to be present, be in a place, have come: Mat.2:13, 15, Mrk.1:45, 5:21, 15:40, Luk.1:80, 5:29, Jhn.7:30, al.; before εἰς, Mrk.2:1; before ἐκ, (ἐξ), Mat.1:20, 21:25, Mrk.11:30, Jhn.3:31, al. __4. Impers., ἔστι, ἦν, etc.; __(a) there is (Fr. il y a), was, etc.: Mat.16:28, Luk.16:19, Jhn.3:1, 5:2, Rom.3:10, al.; with dative (of the possessor; Bl., §37, 3), Mat.16:22, Luk.1:7, Jhn.18.10, Rom.9:2, al.; ἔστιν ὅς, ὅστις (chiefly in pl), Mat.16:28, 19:2, Mrk.9:1, al.; __(b) with inf., = ἔξεστιν (which see), it is possible: Heb.9:5, 1Co.11:20, RV (but see ICC, in l.). __II. As copula uniting subject and predicate. __1. Expressing simply identity or equivalence: Mat.5:13, 14:15, Luk.1:18, 19, Jhn.1:1, 4:19, Rev.3:9, al. mult. __2. Explicative, as in parable, figure, type, etc.: Mat.13:19, 1Co.9:2, 10:4, 11:25, Gal.4:24, Rev.17:15, al.; ταῦτ᾽ ἔστιν, Mat.27:46, Mrk.7:2, Rom.7:18 al.; ὅ ἐστιν, Mrk.3:17, Col.1:24, Heb.7:2, al.; akin to this is the sacramental usage: Mat.26:26-28, Mrk.14:22, 24, Luk.22:19, 1Co.11:24 (see ICC on Mk, I Co, ll. with; DB, iii, 148 f.). __3. C. genitive: qual., etc., Mrk.5:42, Luk.3:23, 1Co.14:33, Heb.12:11, al.; part., 1Ti.1:20, 2Ti.1:15; poss., Mat.5:3, 10, Mrk.12:7, Luk.4:7; of service or partisanship, Rom.8:9, 1Co.1:12, 2Co.10:7, 2Ti.2:19. __4. C. dative (BL, §37, 3): Act.1:8, 9:15, Rom.4:12, 1Co.1:18, 2:14, Rev.21:7, al. __5. C. ptcp., as a periphrasis for the simple verb (Bl., §62, 1, 2; M, Pr., 225 ff.); __(a) with ptcp. pf. (cl.): Mat.10:30, Luk.9:32, Jhn.3:24, Act.21:35, 1Co.15:19, al; __(b) with ptcp. pr. (esp. in impf., as in Heb. and Aram.; Dalman, Words, 35 f.), Mat.7:29, Mrk.1:22, Luk.4:31, 14:1, Act.1:10, al. mult., id. for imper. (M, Pr., 180f., 182f.), with ellipsis of εἰμί, Rom.12:9, 10, Heb.13:5, al.; __(with) with ptcp. aor. (cl), Luk.23:9. __6. Seq. εἰς (cf. Heb. הָיָה לְ), a vernac. usage (M, Pr., 71): Mat.19:5, Mrk.10:8, Heb.8:10, al. __7. C. adv.: Mat.19:20, Mrk.4:26, Luk.18:11, al. __8. Ellipses; __(a) of the copula (Bl., §30, 3): Mat.8:29, 24:32, Jhn.21:22, 23, Heb.6:4, al.; __(b) of the predicate: ἐγώ εἰμί, Mat.14:27, Mrk.6:50, al.; absol. (cf. Deu.32:39; אֲנִי הוּא), Mrk.13:6, Jhn.4:26, al. (cf. ἄπ-, ἔν-, πάρ-, συμ-πάρ-, σύν-ειμι). (AS)
Usage: Occurs in 2123 NT verses. KJV: am, have been, X it is I, was See also: 1 Corinthians 1:2; 1 Corinthians 13:2; 1 Peter 1:6.
εν en G1722 "in/on/among" Prep
This word is a preposition that means in, on, or among something. It's used in many places, like Matthew 7:3 and Luke 7:37, to describe a location or relationship. It can also mean by, with, or during.
Definition: ἐν, prep, (the most frequently of all in NT), with dative (= Heb. בְּ, Lat. in, with abl.). __I. Of place, with dative of thing(s), of person(s), in, within, on, at, by, among: ἐν τ. πόλει, Luk.7:37; τ. οφθαλμῷ, Mat.7:3; τ. κοιλίᾳ, Mat.12:40; τ. ὄρει, 2Pe.1:18; τ. θρόνῳ, Rev.3:21; τ. δεξιᾷ τ. θεοῦ, Rom.8:34; ἐν ἡμῖν Abbott-Smith has ὑμῖν., Luk.1:1; of books, ἐν τ. βιβλίῳ, Gal.3:10; τ. νόμῳ, Mat.12:5, al.; ἐν τοῖς τ. Πατρός, in my Father's house (RV; cf. M, Pr., 103), Luk.2:49; trop., of the region of thought or feeling, ἐν τ. καρδίᾳ (-αις), Mat.5:28, 2Co.4:6, al.; τ. συνειδήσεσιν, 2Co.5:11; after verbs of motion, instead of εἰς (constructio praegnans, a usage extended in late Gk. beyond the limits observed in cl.; cf. Bl., §41, 1; M, Th., 12), ἀποστέλλω . . . ἐν, Mat.10:16. δέδωκεν ἐν τ. χειρί (cf. τιθέναι ἐν χερσί, Hom., Il., i, 441, al.), Jhn.3:35; id. after verbs of coming and going (not in cl.), εἰσῆλθε, Luk.9:46; ἐξῆλθεν, Luk.7:17. __II. Of state, condition, form, occupation, etc.: ἐν ζωῇ, Rom.5:10; ἐν τ. θανάτῳ, 1Jn.3:14; ἐν πειρασμοῖς, 1Pe.1:6; ἐν εἰρήνῃ, Mrk.5:25; ἐν δόξῃ, Php.4:19; ἐν πραΰτητι, Jas.3:13; ἐν μυστηρίῳ, 1Co.2:7; ἐν τ. διδαχῇ, Mrk.4:2; of a part as contained in a whole, ἐν τ. ἀμπέλῳ, Jhn.15:4; ἐν ἑνὶ σώματι, Rom.12:4; of accompanying objects or persons (simple dative in cl.), with, ἐν αἵματι, Heb.9:25; ἐν δέκα χιλιάσιν, Luk.14:31 (cf. Ju 14, Act.7:14); similarly (cl.), of clothing, armour, arms, ἐν στολαῖς, Mrk.12:38; ἐν ἐσθῆτι λαμπρᾷ, Jas.2:2; ἐν μαξαίρῃ, Luk.22:49; ἐν ῥάβδῳ, 1Co.4:21 (cf. ἐν τόξοις, Xen., Mem., 3, 9, 2); of manner (cl.), ἐν τάχει (= ταχέως), Luk.18:8 (cf. Bl., §41, 1); of spiritual influence, ἐν πνεύματι, Rom.8:9; ἐν π. ἀκαθάρτῳ, Mrk.1:23; of the mystical relation of the Christian life and the believer himself, to God and Christ (cf. ICC, Ro., 160f.; Mayor on Ju 1; M, Pr., 103): ἐν Χριστῷ, Rom.3:24, 6:11, 1Co.3:1, 4:10, 2Co.12:2, Gal.2:17, Eph.6:21, Col.4:7, 1Th.4:16, al. __III. Of the agent, instrument or means (an extension of cl. ἐν of instr.—see LS, see word Ill—corresponding to similar use of Heb. בְּ), by, with: ἐν ὑμῖν κρίνεται ὁ κόσμος (= cl. παρά, C. dative), 1Co.6:2; ἐν τ. ἄρχοντι τ. δαιμονίων, Mat.9:34; ἐν αἵματι, Heb.9:22; ἐν ὕδατι, Mat.3:11, al.; ἐν μαχαίρᾳ ἀποκτενεῖ (cf. the absol. ἐν μ., ἐν ῥάβδῳ, supr., II, which some would classify here), Rev.13:10 (cf. 6:8). Allied to this usage and distinctly Semitic are the following: ἠγόρασας . . . ἐν τ. αἵματι σου (cf. BDB, see word בְּ, III, 3), Rev.5:9; ὁμολογεῖν ἐν (= Aram. אודי בּ; cf. McNeile on Mt, I.with; M, Pr., 104), Mat.10:32, Luk.12:8; ὀμνύναι ἐν (= cl. accusative, so Jas.5:12), Mat.5:34, al.; also at the rate of, amounting to, Mrk.4:8 (WH; vv. ll., εἰς, ἒν), Act.7:14 (LXX). __IV. Of time, __(a) in or during a period: ἐν τ. ἡμέρᾳ (νυκτί), Jhn.11:9, al.; ἐν σαββάτῳ, Mat.12:2, al.; ἐν τῷ μεταξύ, meanwhile, Jhn.4:31; __(b) at the time of an event: ἐν τ. παρουσίᾳ, 1Co.15:23; ἐν τ. ἀναστάσει, Mat.22:28; __(with) with art. inf., __(α) present (so sometimes in cl., but not as in NT = ἕως; V. M, Pr., 215), while: Mat.13:4, Mrk.6:48, Gal.4:18, al.; __(β) aor., when, after: Luk.9:36, al.; __(d) within (cl.): Mat.27:40, __V. In composition: (1) meaning: (a) with adjectives, it signifies usually the possession of a quality, as ἐνάλιος, ἐν́δοξος; (b) with verbs, continuance in (before ἐν) or motion into (before εἰς), as ἐμμένω, ἐμβαίνω. (ii) Assimilation: ἐν becomes ἐμ- before β, μ, π, φ, ψ; ἐγ- before γ, κ, ξ, χ; ἐλ- before λ. But in the older MSS of NT, followed by modern editions, assimilation is sometimes neglected, as in ἐνγράφω, ἐγκαινίζω, etc. (AS)
Usage: Occurs in 2120 NT verses. KJV: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in) See also: 1 Corinthians 1:2; 1 Corinthians 15:17; 1 Peter 1:2.
ησυχια hēsuchia G2271 "quietness" Noun-DSF
This word means quietness or stillness, like a peaceful and calm atmosphere. It is used in Acts and 1 Timothy to describe a state of silence or tranquility.
Definition: ἡσυχία, -ας, ἡ (ἡσύχιος, which see), [in LXX for אִישׁוֹן, שָׁלֵו, etc. ;] __1. quietness: 2Th.3:12. __2. stillness, silence: Act.22:2, 1Ti.2:11-12 † (AS)
Usage: Occurs in 4 NT verses. KJV: quietness, silence See also: 1 Timothy 2:11; 2 Thessalonians 3:12; Acts 22:2.

Study Notes — 1 Timothy 2:12

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 1 Corinthians 14:34 Women are to be silent in the churches. They are not permitted to speak, but must be in submission, as the law says.

1 Timothy 2:12 Summary

[This verse is saying that in the church, men are called to be the teachers and leaders, and women are called to learn and support them, as seen in 1 Timothy 2:11. This doesn't mean women can't speak up or participate, but rather that they should respect the order of creation and the roles God has given them. By doing so, we can work together to build up the church and bring glory to God, as described in Ephesians 4:11-12. This is not about limiting women, but about following God's plan for harmony and order in the church.]

Frequently Asked Questions

What does it mean for a woman to 'remain quiet' in 1 Timothy 2:12?

This phrase means that women should not teach or hold authority over men in the church, instead learning in quietness and full submissiveness, as seen in 1 Timothy 2:11, and respecting the order of creation described in Genesis 2:18-24 and 1 Timothy 2:13-14.

Is this verse saying that women are not allowed to speak at all in church?

No, this verse is specifically addressing the role of women in teaching and exercising authority over men, not prohibiting them from speaking or participating in other ways, as seen in 1 Corinthians 11:5 where women are allowed to pray and prophesy.

How does this verse relate to the creation story in Genesis?

The verse is rooted in the creation account, where Adam was formed first and then Eve, establishing a pattern of male leadership and female support, as described in Genesis 1:26-28 and 1 Timothy 2:13-14.

What about women who feel called to teach or lead in the church?

While this verse sets boundaries for women's roles in the church, it's essential to consider the broader biblical context, such as Romans 16:1-2 and Philippians 4:2-3, which highlight women's important contributions to the church, and to seek guidance from church leaders and Scripture to discern God's will for their lives.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can show respect for the order of creation in my own relationships and interactions?
  2. How can I balance the desire to serve and contribute to the church with the biblical guidelines for men's and women's roles?
  3. What does it mean for me to 'learn in quietness and full submissiveness' in my daily life, and how can I cultivate this attitude?
  4. How can I support and encourage the women in my life to use their gifts and talents in ways that honor God and align with Scripture?

Gill's Exposition on 1 Timothy 2:12

But I suffer not a woman to teach, c,] They may teach in private, in their own houses and families they are to be teachers of good things, Titus 2:3.

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Timothy 2:12

But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence. Usurp authority , [ authentein (G831)] - 'to exercise dominion;' literally, 'to be an autocrat:' primarily in public ministrations.

Matthew Poole's Commentary on 1 Timothy 2:12

But I suffer not a woman to teach; not to teach in the public congregation, except she be a prophetess, endued with extraordinary gifts of the Spirit, as Mary, and Anna, and Huldah, and Deborah, and some women in the primitive church, concerning whom we read, , that they prophesied. Nor to usurp authority over the man: ordinary teaching of the woman was a usurpation of authority over the man, who is the head, which the apostle also forbade in , and here repeateth. It is probable that the speaking of some women in the church who had extraordinary revelations, imboldened others also to aim at the like, which the apostle here directs his speech against. Nevertheless women may, and it is their duty to instruct their children and families at home, especially in the absence of their husbands.

Trapp's Commentary on 1 Timothy 2:12

12 But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence. Ver. 12. Nor to usurp authority] As they will easily do if suffered to preach, αυθεντειν, to have what she will. Preachers are rulers, guides, captains, Hebrews 13:7; Hebrews 13:17. If the hen be suffered to crow once, &c. A prudent wife commands her husband by obeying him, as Sarah, Livia. But to be in silence] Video, taceo, I see and say nothing, was Queen Elizabeth’ s motto. Where should the tongue be but in the head?

Ellicott's Commentary on 1 Timothy 2:12

(12) But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence.—The whole purpose of these weighty admonitions of the great founder of the Gentile Churches relegates Christian women to their own legitimate sphere of action and influence—the quiet of their own homes. St. Paul caught well the spirit of his Master here. He raised once and for ever the women of Christ out of the position of degradation and intellectual inferiority they had occupied in the various pagan systems of the East and West, and taught with all the weight of an Apostle—of an accredited teacher of divine wisdom—that woman was a fellow-heir with man of the glories of the kingdom,—where sex would exist no longer; but while teaching this great and elevating truth, St. Paul shows what is the only proper sphere in which woman should work, and in which she should exercise her influence and power; while man’s work and duties lay in the busy world without, woman’s work was exclusively confined to the quiet stillness of home. The Apostle then proceeds to ground these injunctions respecting the duties in public and private of the two sexes upon the original order of creation, and upon the circumstances which attended the fall.

Adam Clarke's Commentary on 1 Timothy 2:12

Verse 12. Nor to usurp authority] A woman should attempt nothing, either in public or private, that belongs to man as his peculiar function. This was prohibited by the Roman laws: In multis juris nostri articulis deterior est conditio foeminarum quam masculorun,; l. 9, PAP. LIB. 31, QUAEST. Foeminoe ab omnibus officiis civilibus vel publicis remotae sunt; et ideo nec judicis esse possunt, nec magistratum gerere, nec postulare, nec pro alio invenire, nec procuratores existere; l. 2, de Reg. Juris. ULP. LIB. i. AD SAB.-Vid. POTH. Pand. Justin., vol. i. p. 13. "In our laws the condition of women is, in many respects, worse than that of men. Women are precluded from all public offices; therefore they cannot be judges, nor execute the function of magistrates; they cannot sue, plead, nor act in any case, as proxies. They were under many other disabilities, which may be seen in different places of the Pandects. But to be in silence.] It was lawful for men in public assemblies to ask questions, or even interrupt the speaker when there was any matter in his speech which they did not understand; but this liberty was not granted to women. See the note on 1 Corinthians 14:34; 1 Corinthians 14:35.

Cambridge Bible on 1 Timothy 2:12

12. The direction is made more emphatic by the position of the verb ‘to teach’ (according to the better supported reading) at the beginning of the clause: But teaching I permit not to a woman.to usurp authority] The verb does not go so far as this in later Greek, only to the extent of the R.V. to have dominion over. From authentikos ‘from first authority’ we get our ‘authentic’ in its proper meaning (Trench’s Select Glossary, p. 15; Cic. ad Att. x. 9) of ‘coming from the pen of the writer to whom a work is attributed.’ ‘The Turkish “effendi” (lord) is from the same word.’ Wordsworth.

Barnes' Notes on 1 Timothy 2:12

But I suffer not a woman to teach - see the notes on 1 Corinthians 14:34. Nor to usurp authority over the man - notes, 1 Corinthians 11:3.

Whedon's Commentary on 1 Timothy 2:12

12. Teach—The apostle does not prohibit to pray or prophesy, but to teach, as that would be to usurp authority.

Sermons on 1 Timothy 2:12

SermonDescription
Devern Fromke David - Failure and Effectiveness by Devern Fromke In this sermon, the speaker shares a story about a group of people who were enthusiastic about evangelizing and helping forgotten people in their country. They set up their own bak
Willie Mullan (Bible Analysis of Man) Man in the Bible - Part 1 by Willie Mullan In this sermon, the preacher begins by expressing gratitude for the attendance of the congregation and shares testimonies of individuals who have recently accepted Jesus as their S
Keith Daniel Open Your Eyes: Soul Winning! by Keith Daniel In this sermon, the speaker shares a powerful testimony of a woman who was equipped with God's word and had a burning passion to share it with others. The speaker observes how peop
Zac Poonen How to Preach God's Word by Zac Poonen This sermon emphasizes the importance of sharing God's Word without being influenced by cultural norms or denominational traditions. It highlights the empowerment of all believers,
Erlo Stegen Proclaiming the Gospel by Erlo Stegen In this sermon, the speaker discusses the contrast between the older generation in Romania who serve the Lord in a lawful way and the younger generation who have rejected legalism
Zac Poonen New Covenant - the Gifts of the Spirit -Part 4 by Zac Poonen This sermon emphasizes the shift in the meaning of prophecy from the Old Testament to the New Testament, highlighting that in the New Testament, prophecy is about speaking forth th
Joshua Daniel God's Mercies - Part 1 by Joshua Daniel This sermon emphasizes the importance of maintaining God's wisdom and teachings, highlighting the need to circumcise our hearts and words to align with His ways. It addresses the r

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate